Последняя жатва - [29]
Опустившись на корточки, я выдвигаю нижний ящик. Он заполнен предметами аккуратно сложенной белой полотняной одежды. Я беру в руки один из них – простую длинную сорочку. Наверное, это и есть ночная рубашка. Собравшись уже задвинуть ящик, я вдруг вижу краешек красивого черного кружева, выглядывающий из-под стопки остальных сорочек. Я вытаскиваю одежку за узкую бретельку – это просвечивающее боди, похожее на те штучки, которые можно увидеть в каталоге женского белья «Виктория Сикрет».
– Нашел ночную рубашку?
– Сейчас принесу! – кричу я, снова пряча черное кружевное боди под белыми полотняными сорочками и слишком сильно толкая ящик, чтобы задвинуть его опять. Мне не следовало бы находиться в этой комнате и разглядывать ее вещи.
Я выпрямляюсь и, честное слово, чувствую, как каждый из распятых Иисусов сердито смотрит на меня сверху вниз… осуждая меня. Прижимая к груди ночную рубашку, я спасаюсь из комнаты бегством.
Я иду по коридору обратно, в сторону ванной, но длинный ворс ковролина словно на каждом шагу поглощает мои ступни, а коридор все тянется, тянется передо мной, будто не имея конца. Я слышу какой-то шепот, тихое капание воды.
Дойдя до ванной, я застываю.
Форма танцовщицы из группы поддержки, в которую была одета Эли, комом лежит в раковине. Мисс Грейнджер стоит спиной ко мне, наклонившись над ванной, и мокрой матерчатой мочалкой обтирает тело Эли. Потом выжимает лишнюю воду из мочалки на плечо Эли, и я смотрю, как капелька воды стекает той на грудь. Один взгляд на ее обнаженную грудь – и меня охватывает то же самое всепоглощающее, необоримое чувство, которое я испытал в хлеву для искусственного осеменения коров. Оно кажется мне неправильным, извращенным, но я не могу отвести от нее глаз.
Видимо, я издаю какой-то звук, потому что мисс Грейнджер оборачивается и бросает на меня странный взгляд.
Думаю, мы с ней оба понимаем, что из-за всего этого можем здорово влипнуть.
Она протягивает руку:
– Пожалуйста, дай сюда ночную рубашку.
Я отдаю ей рубашку.
– П-простите. Я…
Не говоря больше ни слова, мисс Грейнджер закрывает передо мной дверь ванной.
Глава 15
Прижимаясь лбом к прохладному дереву двери, я шепчу:
– С тобой все в порядке, Клэй. Просто возьми себя в руки.
В кармане у меня вибрирует телефон. Отчаянно желая отвлечься, я прохожу в гостиную. Это всего лишь текстовое сообщение от Дейла. «Еще не поздно передумать и приехать сюда. Мне бы здорово пригодился второй пилот, который взял бы на себя вторую девушку и помог мне произвести еще более сильное впечатление на мою милашку». К тексту приложена фотка, на которой он находится в том же кадре, что и две девушки. Наверняка это и есть двоюродные сестры Лоры Диксон. Судя по фотографии, обе они изнывают от скуки.
«Господи, Дейл, только не сейчас». И я убираю мобильник обратно в карман.
Шагая взад и вперед по комнате, я замечаю, какая спартанская здесь обстановка. Никаких безделушек, никаких личных вещиц. Только старый коричневый диван с накинутым на него еще одним старомодным стеганым ажурным покрывалом, напоминающим мне салфетки из далеких-далеких времен, на диване две декоративные подушки, рядом стоят два простых деревянных стула и журнальный столик – и все это находится у стены, на которой должен был бы висеть телевизор.
К стене кнопками прикреплена накрахмаленная простыня, натянутая здесь, похоже, для того, чтобы что-то скрыть. Я заглядываю за нее, ожидая увидеть либо какую-то мистическую картину, либо отваливающуюся штукатурку. Но только не то, что находится на стене на самом деле.
Я вынимаю кнопки, и материя падает на пол. Стена покрыта фотографиями, статьями, распечатанными из Интернета или вырезанными из газет, картами, составленными по данным аэрофотосъемки, сводками погоды, стикерами с записями. На первый взгляд все это кажется бессистемным коллажем, но если вглядеться, мало-помалу становится видно, что система здесь есть. Все фотографии и документы сгруппированы в шесть колонок. Одна на каждую из семей, учредивших Общество охраны старины. На верху каждой из колонок висит фотография: Тайлер, Джимми, Тэмми, Бен, Эли и я.
– Ты не мог бы мне помочь? – зовет меня из ванной мисс Грейнджер.
Я отрываю взгляд от стены и нерешительно пихаю дверь ванной. Эли все-еще лежит без сознания в теперь уже сухой ванной, одетая в ночную рубашку.
У меня екает сердце. Рубашка выглядит, как та комбинация, в которую она была одета в моем кошмаре… в том, где я раскачивал ее на качелях. Как это может быть?
– Клэй? – Голос мисс Грейнджер возвращает меня к действительности. – Ты можешь поднять ее и отнести на диван? А я пойду заварю чай.
Я поднимаю Эли на руки, стараясь не думать о том, как она сейчас близко. Уложив на диван в гостиной, я укутываю ее стеганым покрывалом. Я не понимаю, что со мной творится, но я должен справиться с собой.
С тихим вздохом она поворачивается на бок, спиной ко мне. Я протягиваю руку, чтобы убрать волосы с ее щеки, и тут в комнату входит мисс Грейнджер, в руках у нее поднос с чаем. Я поспешно сажусь на первый попавшийся стул, положив одну из декоративных подушек себе на колени. Мисс Грейнджер смотрит на меня… на подушку.
В округе Гарнер свои порядки. Здесь верят, что юным девам под силу выманивать мужчин из постелей, а их жен и вовсе сводить с ума. Вот почему девушек изгоняют из дома на целый год – за это время они должны избавиться от темного «дара» и вернуться назад очищенными, готовыми к браку. Шестнадцатилетняя Тирни Джеймс мечтает о лучшей жизни, и чем ближе приближается ее собственный год благодати, тем сильнее страх путает мысли. Что если она не вернется назад, что если то, о чем тайком перешептывались другие женщины, может произойти и с ней? Что если этот год на самом деле несет лишь смерть? Смогут ли девушки пережить этот год, узнайте прямо сейчас, купив книгу. А для всех читателей книги "Год благодати" Litres дарит скидку на покупку самых популярных новинок Like Book в интернет-магазине book24.ru.
На этот раз следователь по особо важным делам Клавдия Дежкина расследует дело проститутки, обвиненной в краже у иностранцев крупной суммы в долларах. К тому же девушка оказалась причастна ко всему, что происходило в притоне, организованном в квартире одного известного актера, убийство которого считалось уже раскрытым. Именно в этой квартире находился тайник со свинцовыми стенками, содержащий видеокассеты с компроматом. Следы ведут в саму городскую прокуратуру.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.