Последняя остановка - [46]

Шрифт
Интервал

.) А вы? Вы как думаете?

Росс. Вы не могли сделать ничего другого.

Грета. Если бы связали ему руки и ноги, тогда он не смог бы прыгнуть…

Шмидт( в ярости). Да кто бы подумал такое, это же был полутруп! Ну, может, еще никто и не спросит. Фюрер умер – тут много дел поважнее! Неплохо мы влипли, а?


Крики из соседней комнаты:


– Грета… Грета!

Грета( через полуоткрытую дверь). Иду уже. ( Шмидту.) Можно мне туда вернуться? Это фрау Роде. На сносях.

Шмидт. Что? Ах это! Подождите! Я пойду с вами. У вас мы еще не были.

Грета. У нас никто не прячется. ( С издевкой смотрит на Анну.)

Шмидт. Что? Где? А, вы об этом…

Грета( у окна). Теперь она его уносит.

Шмидт. Кто? Кого?

Грета. Жена фельдфебеля уносит тело мужа. Теперь он наконец лежит на земле. Она вчера два раза пыталась его срезать. Патруль оба раза ее прогнал. Видите, как она его тащит? Ей ни за что не поднять его по лестнице!

Шмидт. Господи, что у вас в голове! Да замолчите же вы наконец! ( Анне и Россу.) С вами тоже не все в порядке. Как с тем фельдфебелем, верно? ( Россу.) Когда вы должны вернуться?

Грета( быстро). Сегодня вечером.

Шмидт. Вот как, сегодня вечером! Самоволка, да? ( Трет лицо.) Ну, меня это больше не касается. В новостях передали, как умер фюрер?

Анна. Нет.


Крики:


– Грета! Грета!

Шмидт( Грете). Пошли! ( Анне и Россу.) Значит, сегодня вечером. Лучше вам исчезнуть, понятно? Хотя мне все равно, по мне, так оставайтесь. У меня есть поручение, все остальное – не мое дело, понимаете? В последнее время все бегут с фронта. Я достаточно повидал этих дезертиров. Крысы покидают тонущий корабль. Ну а теперь и подавно! А повесят все потом, разумеется, на нас. Хотя мы только делали то, что нам приказывали. Это часто совсем не просто, поверьте мне. Мы ведь тоже всего лишь люди! Приказывают другие, в лайковых перчатках. А мы должны выполнять. А в конце мы же и остаемся в дураках. Как вы сказали? Дёниц назначен заместителем?

Анна. Гроссадмирал Дёниц.

Шмидт. Не член партии. И что это должно значить? ( Анне.) Вы – женщина хоть куда. ( Грете.) Пошли! ( Уходит вместе с Гретой.)

Шестнадцатая сцена

Анна, Росс.


Анна( встает, идет к окну. Неожиданно пошатывается. Росс подхватывает ее. Несет к постели. Сажает, продолжая поддерживать). Я дрожу. Они ушли?

Росс( шепотом). Нет. Они еще у соседей. Куда ты дела мои вещи?

Анна. Я завернула их в халат. ( Шепотом.) Ты знал Коха?

Росс. Да.

Анна. А он тебя?

Росс. Да.

Анна. Он тебя не выдал!

Росс. Это ему не помогло бы. Он это знал. Они убили бы нас обоих.

Анна. Он тебя спас.

Росс. Да. ( Он все еще поддерживает Анну.)

Анна. Я дрожу. Держи меня! Все дрожит. Как может дрожать сердце? И глаза? ( Неожиданно энергично шепчет.) Почему ты не выстрелил, прежде чем он прыгнул?

Росс. Тогда нас всех убили бы. Тебя тоже. Так было лучше. Коха я бы не спас. Зато теперь он свободен.

Анна( шепотом). Он мертв.

Росс( горько). Они не смогут больше его мучить. Сегодня и умереть можно по-разному.

Анна( смотрит на дверь). Ушли?

Росс( отрицательно качает головой). Нет.

Анна. Они могут вернуться. Может, они подслушивают под дверью. Мы должны и дальше вести себя как прежде… разговаривать так… словно…


Росс приносит коньяк и бокалы.


Анна. Я дрожу. Дай мне выпить.


Росс дает ей коньяку. Поддерживает ее. Между тем стемнело.


Анна. Как все качается. Они не должны нас слышать. Включи радио.


Росс включает радио. Слышен траурный марш из «Гибели богов».


Анна. Как оно гремит!


Росс делает приемник тише.


Анна. Что это?

Росс. «Гибель богов».

Анна. Он мертв. Теперь все кончится?

Росс. Должно кончиться. Он подох!

Анна( бросает взгляд на радио). Эта музыка! Словно меня хоронят. Словно я тоже мертва.


Музыка смолкает. Оба прислушиваются. Голос диктора:

…Борьба за столицу рейха продолжается. Следующий выпуск новостей через час…


Росс( встает, делает глубокий вдох). Он подох! Подох, как крыса в подполе. Снова можно дышать!

Анна( шепотом). Тихо! Не говори об этом! Они могут нас услышать! Я не знаю, что делать, если они снова придут! Я не выдержу еще раз. Мы не должны сейчас себя выдать! Говори! О чем-нибудь другом! Как прежде…


Росс молчит.


Анна( громче). Ты пил… Всю ночь… Вот… А твои ботинки… ( Шепчет.) Говори! ( Смотрит на дверь.)


Росс молчит. Слышны голоса в соседней комнате. Он прислушивается.


Анна( быстро, пытаясь рассмеяться). Но как ты вышвырнул мундир из окна! Ты был забавен! А как ты на меня накричал из-за бумажника… ( Тихо.) Говори, говори!

Росс( тихо). Прости меня, Анна…

Анна( смеется). Простить? Но разве сегодня документы нужны не всем? Может, ты забыл бумажник в госпитале, у своего алкоголика-доктора? ( Смеется. Прислушивается. Шепчет.) Они идут! Говори!

Росс( шепчет, словно хочет заговорить судьбу). Они больше не придут! Они не могут больше прийти! Никто не смеет больше войти сюда, Анна! Мы одни… Одни…

Анна( шепотом). Не так!

Росс( громко). Может, бумажник остался там. Я потом спрошу у доктора. Я был не в себе, Анна. Ты должна это понять. Все случилось так неожиданно – этот отпуск – и страх, что тут никого не будет… А потом ты оказалась дома…

Анна. Я ждала тебя…

Росс. Ты была тут, Анна – а с тобой и моя жизнь…


Слышны голоса и шаги эсэсовцев. Они спускаются по лестнице. Анна и Росс напряженно прислушиваются.


Еще от автора Эрих Мария Ремарк
Жизнь взаймы

«Жизнь взаймы» — это жизнь, которую герои отвоевывают у смерти. Когда терять уже нечего, когда один стоит на краю гибели, так эту жизнь и не узнав, а другому эта треклятая жизнь стала невыносима. И как всегда у Ремарка, только любовь и дружба остаются незыблемыми. Только в них можно найти точку опоры. По роману «Жизнь взаймы» был снят фильм с легендарным Аль Пачино.


Черный обелиск

Роман известного немецкого писателя Э. М. Ремарка (1898–1970) повествует, как политический и экономический кризис конца 20-х годов в Германии, где только нарождается фашизм, ломает судьбы людей.


Тени в раю

Они вошли в американский рай, как тени. Люди, обожженные огнем Второй мировой. Беглецы со всех концов Европы, утратившие прошлое.Невротичная красавица-манекенщица и циничный, крепко пьющий писатель. Дурочка-актриса и гениальный хирург. Отчаявшийся герой Сопротивления и щемяще-оптимистичный бизнесмен. Что может быть общего у столь разных людей? Хрупкость нелепого эмигрантского бытия. И святая надежда когда-нибудь вернуться домой…


Триумфальная арка

Роман «Триумфальная арка» написан известным немецким писателем Э. М. Ремарком (1898–1970). Автор рассказывает о трагической судьбе талантливого немецкого хирурга, бежавшего из фашистской Германии от преследований нацистов. Ремарк с большим искусством анализирует сложный духовный мир героя. В этом романе с огромной силой звучит тема борьбы с фашизмом, но это борьба одиночки, а не организованное политическое движение.


Три товарища

Антифашизм и пацифизм, социальная критика с абстрактно-гуманистических позиций и неосуществимое стремление «потерянного поколения», разочаровавшегося в буржуазных ценностях, найти опору в дружбе, фронтовом товариществе или любви запечатлена в романе «Три товарища».Самый красивый в XX столетии роман о любви…Самый увлекательный в XX столетии роман о дружбе…Самый трагический и пронзительный роман о человеческих отношениях за всю историю XX столетия.


На Западном фронте без перемен

В романе «На Западном фронте без перемен», одном из самых характерных произведений литературы «потерянного поколения», Ремарк изобразил фронтовые будни, сохранившие солдатам лишь элементарные формы солидарности, сплачивающей их перед лицом смерти.


Рекомендуем почитать
Избранное

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Холера в России. Воспоминания очевидца

Распространение холерных эпидемий в России происходило вопреки карантинам и кордонам, любые усилия властей по борьбе с ними только ожесточали народ, но не «замечались» самой холерой. Врачи, как правило, ничем не могли помочь заболевшим, их скорая и необычайно мучительная смерть вызвала в обществе страх. Не было ни семей, ни сословий, из которых холера не забрала тогда какое-то число жизней. Среди ученых нарастало осознание несостоятельности многих воззрений на природу инфекционных болезней и способов их лечения.


Характеры, или Нравы нынешнего века

"Характеры, или Нравы нынешнего века" Жана де Лабрюйера - это собрание эпиграмм, размышлений и портретов. В этой работе Лабрюйер попытался изобразить общественные нравы своего века. В предисловии к своим "Характерам" автор признался, что цель книги - обратить внимание на недостатки общества, "сделанные с натуры", с целью их исправления. Язык его произведения настолько реалистичен в изображении деталей и черт характера, что современники не верили в отвлеченность его характеристик и пытались угадывать в них живых людей.


Падший ангел

Роман португальского писателя Камилу Каштелу Бранку (1825—1890) «Падший ангел» (1865) ранее не переводился на русский язык, это первая попытка научного издания одного из наиболее известных произведений классика португальской литературы XIX в. В «Падшем ангеле», как и во многих романах К. Каштелу Бранку, элементы литературной игры совмещаются с ироническим изображением современной автору португальской действительности. Использование «романтической иронии» также позволяет К. Каштелу Бранку представить с неожиданной точки зрения ряд «бродячих сюжетов» европейской литературы.


Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком

Представляемое читателю издание является третьим, завершающим, трудом образующих триптих произведений новой арабской литературы — «Извлечение чистого золота из краткого описания Парижа, или Драгоценный диван сведений о Париже» Рифа‘а Рафи‘ ат-Тахтави, «Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком» Ахмада Фариса аш-Шидйака, «Рассказ ‘Исы ибн Хишама, или Период времени» Мухаммада ал-Мувайлихи. Первое и третье из них ранее увидели свет в академической серии «Литературные памятники». Прозаик, поэт, лингвист, переводчик, журналист, издатель, один из зачинателей современного арабского романа Ахмад Фарис аш-Шидйак (ок.


Том 10. Жизнь и приключения Мартина Чезлвита

«Мартин Чезлвит» (англ. The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit, часто просто Martin Chuzzlewit) — роман Чарльза Диккенса. Выходил отдельными выпусками в 1843—1844 годах. В книге отразились впечатления автора от поездки в США в 1842 году, во многом негативные. Роман посвящен знакомой Диккенса — миллионерше-благотворительнице Анджеле Бердетт-Куттс. На русский язык «Мартин Чезлвит» был переведен в 1844 году и опубликован в журнале «Отечественные записки». В обзоре русской литературы за 1844 год В. Г. Белинский отметил «необыкновенную зрелость таланта автора», назвав «Мартина Чезлвита» «едва ли не лучшим романом даровитого Диккенса» (В.


Я жизнью жил пьянящей и прекрасной…

В этот сборник вошли тексты Ремарка, никогда ранее не публиковавшиеся на русском языке, — дневниковые записи, письма и стихи, которые он писал всю жизнь. Один из величайших писателей ХХ столетия предстает в этом сборнике обычным человеком, — человеком, переживающим бурные романы и драматические разрывы с любимыми женщинами, с ужасом наблюдающим за трагедией одержимой нацизмом Германии 30-х, познающим неустроенность трудной жизни в эмиграции и радость возвращения домой после войны. Человеком, умевшим дружить и любить и даже в самые нелегкие времена не терявшим своеобразного, чуть саркастического юмора.


От полудня до полуночи

Ранние романтические рассказы о любви, высоких чувствах, о невозможности настоящего понимания между людьми, написанные в оригинальной, непривычной для Ремарка манере – в чувственном и завораживающе поэтичном декадентском стиле немецкой «культуры танго» 1920-х.


Жизнь взаймы, или У неба любимчиков нет

Ранее роман публиковался под названием «Жизнь взаймы» в сокращенном журнальном варианте 1959 года. В данном издании публикуется окончательный книжный вариант 1961◦года. Эту жизнь герои отвоевывают у смерти! Когда терять уже нечего, когда один стоит на краю гибели, так и не узнав жизни, а другому она стала невыносима. И, как всегда у Ремарка, только любовь и дружба остаются незыблемыми. Только в них можно найти точку опоры… В 1977 году по книге был снят фильм с легендарным Аль Пачино.