Последняя книжная лавка в Лондоне - [43]
Домохозяйка рассыпалась в благодарностях и без конца извинялась, пока покупала книгу, затем бережно прижала ее к груди, как драгоценную вещь, и быстро вышла из магазина.
Несколько дней спустя Грейс заметила поверх стопки почты на краю прилавка потрепанный конверт, адресованный ей. Ее сердце замерло.
Конечно, это не могло быть от Джорджа. Прошло столько времени, ей не стоило надеяться. И все же ее рука дрожала, когда она потянулась за письмом и прочитала обратный адрес, написанный аккуратным почерком капитана авиации Джорджа Андерсона. Она судорожно вздохнула и поспешно открыла конверт, стараясь не разорвать его. Джордж написал ей письмо.
Спустя столько времени он действительно послал ей письмо. Был ли он во Франции? Был ли он в безопасности? Когда он вернется домой?
Она развернула письмо и остановилась. Пробелы на странице свидетельствовали о вырезанных кусочках текста. То, что осталось, представляло собой разорванную записку, почти половина текста была удалена. Дата вверху указывала на то, что письмо было составлено еще в феврале.
Листок практически невозможно было удержать в руках, настолько сильно он был порезан. Грейс положила хрупкую бумагу на гладкую поверхность прилавка, чтобы сохранить ее в целости, и прочитала.
Джордж извинился за задержку с письмом по причине, которую она не смогла прочитать. Он надеялся, что ей понравился граф Монте-Кристо, и сетовал на отсутствие доступа к книгам там, где он находился. У него был экземпляр чего-то, что он многократно перечитывал, но название было вырезано из письма. Джордж выразил надежду рано или поздно вернуться в Лондон, возможно даже в этом году, и спросил, свободна ли она для свидания.
Ее сердце радостно заколотилось на последних словах. Он даже не стал скрывать приглашение за предложением помочь ей с рекламой магазина.
Свидание.
Грейс несколько раз ходила на свидания, когда жила в Дрейтоне, и все они заканчивались не самым лучшим образом. Том Фишер был ужасным занудой, Саймон Джонс слишком настаивал, чтобы поцеловать ее, а Гарри Халл просто пытался добраться до Вив. И ни один из них не заставлял ее сердце биться так, как Джордж Андерсон.
Остаток дня она провела в мыслях об этом изрезанном письме. Улыбка все еще играла на ее губах, когда она вернулась домой и обнаружила миссис Уэзерфорд в гостиной среди самых разных бинтов, от свернутых до упакованных.
– Они возвращаются домой, – взволнованно сказала она с того места, где сидела на полу перед коробкой с упакованными бинтами.
Грейс взяла в руки полоску льна и начала сворачивать, как делала бесчисленное количество раз на собраниях Женской добровольной службы.
– Кто возвращается домой?
– Наши мужчины. – Миссис Уэзерфорд просто светилась от счастья, и даже мистер Стокс не смог бы лишить ее сияния. – Британские экспедиционные силы возвращаются домой из Франции, и мы в ЖДС были проинформированы о том, чтобы подготовиться к их прибытию. Мы должны предложить любую возможную помощь и предоставить отдых и утешение. – Она шумно выдохнула. – Грейс, Колин скоро вернется домой.
Если Британские экспедиционные силы (БЭС) уже возвращались из Франции, это могло означать только одно из двух: либо Франция одержала победу, вытеснив немцев, либо Франция пала и англичане бежали. Судя по официальным сообщениям, услышанным Грейс, а также по неофициальным слухам, она была более склонна верить последнему.
Она постаралась не показывать, что эта новость огорчила ее, поскольку нутром чуяла, что возвращение БЭС было плохим знаком. Если их мужчины возвращались на английскую землю, это означало, что они отступали, а Гитлер побеждал.
Но что это означало для Британии?
Глава одиннадцатая
Подозрения Грейс вскоре подтвердились, оставив горький осадок. Но новости пришли не из Би-би-си или какой-либо газеты. Она услышала их от самого печального источника из всех – миссис Уэзерфорд.
Когда пожилая женщина наконец вернулась домой, затемняющие шторы уже были задернуты. Это был первый вечер, когда Женская добровольная служба оказывала помощь мужчинам, возвращавшимся из Дюнкерка. Грейс пожалела, по крайней мере на этот раз, что не присоединилась к дамам из ЖДС. Помогать мужчинам разрешалось только тем, кто являлся участником добровольной службы. Поэтому она ждала в гостиной с «Голубиным пирогом» на коленях. По крайней мере, покупка этой книги была еще одной продажей их не пользующегося популярностью товара. История, безусловно, содержала юмор, если принять во внимание, что она была написана до нападения Гитлера на Францию.
Никогда еще книга не издавалась в такой неподходящий момент.
Щелчок входной двери предупредил Грейс о возвращении миссис Уэзерфорд. Она чуть не выпрыгнула из кресла «Морриса» и побежала в прихожую.
Взгляд миссис Уэзерфорд был устремлен вдаль. Нащупав дверной косяк, она тяжело оперлась на него и сняла свою обувь.
– Миссис Уэзерфорд? – Грейс потянулась к пожилой женщине.
К ее удивлению, миссис Уэзерфорд не стала протестовать, когда Грейс сжала ее дряблое запястье. На самом деле, она вообще никак не отреагировала.
– Миссис Уэзерфорд? – повторила Грейс, на этот раз чуть громче. – Как все прошло?
Дочь графа Элеонору Мюррей в обществе называют Снежной королевой. Она красива, обладает прекрасными манерами и умеет владеть собой, но слишком холодна и строга. По этой причине жених разорвал с нею помолвку, собираясь жениться на другой. От бедности девушку может спасти только удачный брак, но никто не просит ее руки. И тогда ее мать решила прибегнуть к крайнему средству – отправила дочь тайно учиться у куртизанки умению привлекать мужчин. Партнером в обучении для Элеоноры стал красавец лорд Пембертон. Неудивительно, что «ученица» влюбилась в наставника, да и он увлечен Снежной королевой, но у него не совсем честные намерения…
Сборник историй по циклу Адепты Владыки. Его можно читать до истории Бессмертного. Или после неё. Или же вообще не читать. Вам решать!
Не успел разобраться с одними проблемами, как появились новые. Неизвестные попытались похитить Перлу. И пусть свершить задуманное им не удалось, это не значит, что они махнут на всё рукой и отстанут. А ведь ещё на горизонте маячит необходимость наведаться в хранилище магов, к вторжению в которое тоже надо готовиться.
Бабур — тимуридский и индийский правитель, полководец, основатель государства Великих Моголов (1526) в Индии. Известен также как поэт и писатель.В романе «Бабур» («Звездные ночи») П. Кадыров вывел впечатляющий образ Захириддина Бабура (1483–1530), который не только правил огромной державой, включавшей в себя Мавераннахр и Индию, но и был одним из самых просвещенных людей своего времени.Писатель показал феодальную раздробленность, распри в среде правящей верхушки, усиление налогового бремени, разруху — характерные признаки той эпохи.«Бабур» (1978) — первое обращение художника к историческому жанру.
Действие романа "Всё изменяет тебе" происходит в 1830-е годы в Уэльсе. Автор описывает историю рабочего движения в Англии. Гвин Томас мастерски подчеркивает типичность конфликта, составляющего стержень книги, равно как и типичность персонажей - капиталистов и рабочих.
Николай Дежнев закончил первую редакцию своего романа в 1980 году, после чего долго к нему не возвращался — писал повести, рассказы, пьесы. В 1992 году переписал его практически заново — в окончательный вариант вошел лишь один персонаж. Герои романа выбрали разные жизненные пути: Евсей отдает себя на волю судьбы, Серпина ищет почестей и злата на службе у некоего Департамента темных сил, а Лука делает все, чтобы приблизить триумф Добра на Земле. Герои вечны и вечен их спор — как жить? Ареной их противостояния становятся самые значительные, переломные моменты русской истории.
1940 год. Айи Шао – молодая наследница и владелица некогда популярного и гламурного шанхайского ночного клуба. Эрнест Райзманн – еврейский беженец без гроша в кармане, изгнанный из Германии, аутсайдер, ищущий убежища в городе, опасающемся незнакомцев. Он теряет почти всякую надежду, пока не пересекается с Айи. Когда она нанимает Эрнеста играть на пианино в своем клубе, ее неповиновение обычаям вызывает сенсацию. Его мгновенная слава снова сделала клуб Айи самым популярным местом в Шанхае. Вскоре они понимают, что их объединяет не только страсть к джазу… От зажигательных джаз-клубов до бедных улиц осажденного города, «Последняя роза Шанхая» – это вневременная, захватывающая история любви и искупления.
Автор ловко сплетает воедино рассказ Алины, влюбленной молодой женщины, пытающейся наладить жизнь во время Второй мировой войны в Польше, и ее внучки Элис – вечно измотанной матери, изо всех сил пытающейся вырастить сына, страдающего аутизмом, и одаренную дочь. Алина просит Элис поехать в путешествие в Польшу, чтобы уладить какое-то дело, связанное с семейной тайной, которую женщина хранила почти 80 лет. Вопреки здравому смыслу Элис соглашается помочь своей бабушке, оставив детей на попечение мужа.
Эмма Лоуэлл всю свою жизнь посвятила работе: она реставрирует заброшенные сады. Когда ей представляется уникальная возможность восстановить сад в знаменитом поместье Хайбери Хаус, девушка с радостью берется за дело. Старый сад, спроектированный в 1907 году Винсентой Смит, скрывает в себе тайны дома и людей, которые жили здесь. Истории, навсегда оставшиеся в памяти поместья. Здесь причудливо сплетаются года и века, от начала двадцатого века, когда Винсента нашла себе занятие в качестве садового дизайнера для промышленников и банкиров, до военных лет.
Австрия, тридцатые годы. У старого часовщика и его супруги растут три дочери, которых отец прозвал «сестрами Эдельвейс»: работящая и приземленная Иоганна, умная, застенчивая Биргит, которая помогает отцу чинить часы и в этом видит свое призвание, и очаровательная Лотта. Как бы ни была счастлива и беззаботна жизнь сестер, наступают темные времена. Теперь им придется рискнуть всем, чтобы спасти страну, которую они любят всем сердцем. Но даже в полной темноте могут прорасти мельчайшие семена любви и надежды.