Последняя книжная лавка в Лондоне - [41]
Грейс тоже слышала эту радиовещательную передачу, в которой Чемберлен утверждал, что Гитлер «опоздал на автобус», поскольку ему следовало напасть в начале войны, когда он был готов, а Британия – нет. Хвастовство было неуместным, поскольку несколько дней спустя Гитлер напал на Норвегию и Данию. Последняя пала в считанные часы. Вся Англия была недовольна реакцией Чемберлена на войну.
Мистер Стокс стремительно взбежал по парадной лестнице, Грейс сомневалась, что когда-нибудь сможет привыкнуть двигаться с такой же скоростью в этой непроглядной тьме.
– Мистер Тейлор, погасите свет. Я ведь вам говорил, что в следующий раз вы будете оштрафованы…
Грейс сделала все возможное, чтобы спрятаться в тени, которая с легкостью поглотила ее. Она была готова к нападению Германии, но не имела желания штрафовать жителей Лондона за то, что они не задернули плотно шторы.
В течение следующего месяца Грейс надевала свою жестяную каску уполномоченного три вечера в неделю. Она неохотно сопровождала мистера Стокса, когда он терроризировал благонамеренных жителей Лондона, чьи усилия по отключению электричества оказывались не на должном уровне.
За это время миссис Уэзерфорд получила известие от Колина, который неоднократно заверял, что у него все хорошо и он добился успехов в боевой подготовке. Грейс же получила еще одно письмо от Вив. Жизнерадостность ее подруги лилась со страницы с такой живостью, что Грейс казалось, будто она чувствует успокаивающий эффект голоса подруги, пока читает ее письмо. На какую бы должность ни была назначена Вив, информация об этом была зачеркнута военным цензором толстой черной полосой. Ну а главное, Вив была в целости и сохранности, и это принесло Грейс невероятное облегчение.
Просматривая все письма от Вив, Грейс не могла не задуматься о Джордже Андерсоне. По правде говоря, она надеялась хоть на какое-то известие от него и была несколько разочарована, не получив от него ни строчки. И все же, она регулярно просматривала корреспонденцию, полученную на почте для «Книг на Примроуз-Хилл», в надежде, что он мог написать.
Однажды днем, когда она пересматривала последнюю почтовую доставку, в магазин влетел мистер Притчард с зажатой в костлявых руках газетой. Полосатик беспокойно кружил вокруг его лодыжек, пока он выкрикивал новости на весь магазин.
– Эванс! Наци сейчас во Франции. А также в Голландии и Бельгии. Но Франция, Эванс, Франция!
Холодок страха пробежал по спине Грейс. До этого у Гитлера не хватало смелости напасть на Францию, но он захватил все страны, граничащие с Англией. Если Франция падет, то только Английский канал встанет на пути Гитлера к Британии.[5]
Мурашки побежали по телу Грейс, и она сразу же подумала о своих друзьях на войне. Только позже она поняла, что ей следовало бы в равной степени бояться за себя и за всех остальных жителей Лондона.
Мистер Эванс появился в передней части магазина с такой поспешностью, какой Грейс никогда не видела. Он не потрудился отметить место, на котором остановился, а просто закрыл книгу и отложил в сторону на прилавок.
– Чемберлен уже подал в отставку?
– Я не знаю, – пожал плечами мистер Притчард. Он беспомощно посмотрел на газету. Теперь страниц в ней было в два раза меньше, чем в прошлом году, еще одно свидетельство ограничений на бумагу.
– Да помогут нам Небеса, если он этого не сделает. – Мистер Эванс снял очки и сжал пальцами переносицу. На его старой коже виднелись постоянные следы, оставленные тяжестью очков.
Дверной колокольчик оповестил своим веселым звоном о новом посетителе. Его звук был пронзительным и чересчур бодрым в наступившей зловещей тишине. В магазин вошел посыльный из «Симпкин Маршаллс», держа в тощих руках большую коробку.
Это был недавний заказ: «Голубиный пирог» – политическая сатира «скучной войны» от Нэнси Митфорд.
Грейс едва не застонала. Продажа подобной книги была бы в настоящий момент дурным тоном.
Она хотела заказать книгу ещё несколько дней назад, до ее выхода, но у мистера Эванса эта идея вызвала большие сомнения, поскольку он считал себя больше продавцом классических книг, чем последователем модных тенденций. В конечном итоге он уступил, но теперь задумка Грейс, похоже, должна потерпеть фиаско.
В последующие дни военное положение обострилось, и книга действительно не поимела никакого успеха. Продажи упали, так как люди сидели дома, прикованные к своим диванам перед радиоприемниками, отчаянно нуждаясь в каких-либо новостях.
А хороших новостей практически не поступало.
Единственным светлым событием стал уход Чемберлена с поста премьер-министра. Его постоянная оборонительная тактика утомила и теперь стала опасной. Его место занял первый лорд Адмиралтейства, Уинстон Черчилль. К большому облегчению всей Великобритании.
Война была у всех на устах, камнем лежала на сердце, занимала все разговоры и все аспекты жизни людей. Подробности, которые передавались людской молвой, были ужасающими. Худшей из всех сплетен была бомбежка Роттердама в Голландии, в результате которой, по слухам, погибло более тридцати тысяч человек.
Мистер Стокс сообщил Грейс эту жуткую новость с ноткой благоговейного ликования в голосе. Наконец-то что-то произошло в бесконечном однообразии войны, и он загорелся энтузиазмом. Его подход к проступкам людей стал практически воинственным, и мистер Стокс постоянно напоминал Грейс о ее обязанностях, на случай бомбардировки.
Дочь графа Элеонору Мюррей в обществе называют Снежной королевой. Она красива, обладает прекрасными манерами и умеет владеть собой, но слишком холодна и строга. По этой причине жених разорвал с нею помолвку, собираясь жениться на другой. От бедности девушку может спасти только удачный брак, но никто не просит ее руки. И тогда ее мать решила прибегнуть к крайнему средству – отправила дочь тайно учиться у куртизанки умению привлекать мужчин. Партнером в обучении для Элеоноры стал красавец лорд Пембертон. Неудивительно, что «ученица» влюбилась в наставника, да и он увлечен Снежной королевой, но у него не совсем честные намерения…
Сборник историй по циклу Адепты Владыки. Его можно читать до истории Бессмертного. Или после неё. Или же вообще не читать. Вам решать!
Не успел разобраться с одними проблемами, как появились новые. Неизвестные попытались похитить Перлу. И пусть свершить задуманное им не удалось, это не значит, что они махнут на всё рукой и отстанут. А ведь ещё на горизонте маячит необходимость наведаться в хранилище магов, к вторжению в которое тоже надо готовиться.
Бабур — тимуридский и индийский правитель, полководец, основатель государства Великих Моголов (1526) в Индии. Известен также как поэт и писатель.В романе «Бабур» («Звездные ночи») П. Кадыров вывел впечатляющий образ Захириддина Бабура (1483–1530), который не только правил огромной державой, включавшей в себя Мавераннахр и Индию, но и был одним из самых просвещенных людей своего времени.Писатель показал феодальную раздробленность, распри в среде правящей верхушки, усиление налогового бремени, разруху — характерные признаки той эпохи.«Бабур» (1978) — первое обращение художника к историческому жанру.
Действие романа "Всё изменяет тебе" происходит в 1830-е годы в Уэльсе. Автор описывает историю рабочего движения в Англии. Гвин Томас мастерски подчеркивает типичность конфликта, составляющего стержень книги, равно как и типичность персонажей - капиталистов и рабочих.
Николай Дежнев закончил первую редакцию своего романа в 1980 году, после чего долго к нему не возвращался — писал повести, рассказы, пьесы. В 1992 году переписал его практически заново — в окончательный вариант вошел лишь один персонаж. Герои романа выбрали разные жизненные пути: Евсей отдает себя на волю судьбы, Серпина ищет почестей и злата на службе у некоего Департамента темных сил, а Лука делает все, чтобы приблизить триумф Добра на Земле. Герои вечны и вечен их спор — как жить? Ареной их противостояния становятся самые значительные, переломные моменты русской истории.
1940 год. Айи Шао – молодая наследница и владелица некогда популярного и гламурного шанхайского ночного клуба. Эрнест Райзманн – еврейский беженец без гроша в кармане, изгнанный из Германии, аутсайдер, ищущий убежища в городе, опасающемся незнакомцев. Он теряет почти всякую надежду, пока не пересекается с Айи. Когда она нанимает Эрнеста играть на пианино в своем клубе, ее неповиновение обычаям вызывает сенсацию. Его мгновенная слава снова сделала клуб Айи самым популярным местом в Шанхае. Вскоре они понимают, что их объединяет не только страсть к джазу… От зажигательных джаз-клубов до бедных улиц осажденного города, «Последняя роза Шанхая» – это вневременная, захватывающая история любви и искупления.
Автор ловко сплетает воедино рассказ Алины, влюбленной молодой женщины, пытающейся наладить жизнь во время Второй мировой войны в Польше, и ее внучки Элис – вечно измотанной матери, изо всех сил пытающейся вырастить сына, страдающего аутизмом, и одаренную дочь. Алина просит Элис поехать в путешествие в Польшу, чтобы уладить какое-то дело, связанное с семейной тайной, которую женщина хранила почти 80 лет. Вопреки здравому смыслу Элис соглашается помочь своей бабушке, оставив детей на попечение мужа.
Эмма Лоуэлл всю свою жизнь посвятила работе: она реставрирует заброшенные сады. Когда ей представляется уникальная возможность восстановить сад в знаменитом поместье Хайбери Хаус, девушка с радостью берется за дело. Старый сад, спроектированный в 1907 году Винсентой Смит, скрывает в себе тайны дома и людей, которые жили здесь. Истории, навсегда оставшиеся в памяти поместья. Здесь причудливо сплетаются года и века, от начала двадцатого века, когда Винсента нашла себе занятие в качестве садового дизайнера для промышленников и банкиров, до военных лет.
Австрия, тридцатые годы. У старого часовщика и его супруги растут три дочери, которых отец прозвал «сестрами Эдельвейс»: работящая и приземленная Иоганна, умная, застенчивая Биргит, которая помогает отцу чинить часы и в этом видит свое призвание, и очаровательная Лотта. Как бы ни была счастлива и беззаботна жизнь сестер, наступают темные времена. Теперь им придется рискнуть всем, чтобы спасти страну, которую они любят всем сердцем. Но даже в полной темноте могут прорасти мельчайшие семена любви и надежды.