Последняя книжная лавка в Лондоне - [39]
Ведь с четырьмя унциями мяса особо не разгуляешься.
Вив всегда была более общительной и беззаботной из них двоих. Грейс никогда раньше не переживала по поводу своей сдержанности. По крайней мере, до тех пор, пока ее подруга не уехала, а Грейс не оказалась в помещении, полном незнакомых людей, которые оставались таковыми неделю за неделей.
И вот с наступлением апреля Грейс уже даже начала придумывать оправдания, чтобы не присутствовать на встречах ЖДС. Ее очень радовало, что миссис Уэзерфорд никогда против такого не возражала. Вместо собраний Грейс предпочитала свернуться калачиком в своей постели с книгой в руках.
Когда она не помогала миссис Уэзерфорд в их молодом саду, Грейс посвящала свое время чтению. Она залпом прочитала остальные произведения Джейн Остин, затем перешла к нескольким романам Чарльза Диккенса. А после настало время «Франкенштейна» Мэри Шелли. Вслед за ним выбор пал на более современные произведения от Дафны дю Морье.
Каждую понравившуюся книгу Грейс вдохновенно рекомендовала покупателям «Книг на Примроуз-Хилл». Продажи росли с ошеломляющей скоростью. Настолько, что мистер Эванс начал одалживать Грейс книги для чтения. Сначала она сопротивлялась этому предложению, пока не осознала финансовые последствия своей новообретенной привычки к чтению, а затем с благодарностью приняла щедрое предложение мистера Эванса.
Грейс как раз посоветовала приобрести «Ребекку», последнюю из прочитанных ею книг Дафны дю Морье, женщине, с которой она встречалась в ЖДС и которая, похоже, не помнила ее, когда вошел мистер Стокс. Мистер Эванс больше не беспокоился о нарушении правил затемнения, когда встречал этого вечно хмурого мужчину средних лет, ведь теперь тот стал постоянным посетителем магазина и имел склонность «проглатывать» книги почти так же быстро, как Грейс.
– Мы не видели вас почти три дня, – прокомментировала она после того, как отпустила женщину из ЖДС с книгой, которую ей рекомендовала. – Полагаю, что прочтение «Графа Монте-Кристо» заняло некоторое время?
Грейс даже не пыталась скрыть улыбку. Он попросил книгу, которой хватило бы на несколько ночей. Тени под его глазами указывали на то, что он пытался прочесть массивную книгу как можно быстрее.
Она знала, что делала, когда рекомендовала книгу мистеру Стоксу. Без сомнения, Джордж тоже знал, что делал, когда отдавал ей свой старый экземпляр «Графа Монте-Кристо». Ее захлестнуло внезапное желание еще раз поговорить с ним. Она жаждала рассказать ему о том, что его подарок произвел на нее неизгладимое впечатление. На крайний случай ей хотелось хотя бы иметь его адрес, чтобы написать свою благодарность за книгу.
– Вы были правы насчет того, что эта история займет большую часть моего времени, – признал мистер Стокс и потер шею. – Она была намного длиннее, чем другие, и такой же захватывающей. – Он вздохнул. – Парня, с которым я работал, призвали в армию, так что в его отсутствие я работал за двоих. Вы случайно не знаете кого-нибудь, кто был бы заинтересован присоединиться к патрулю гражданской обороны в качестве уполномоченного?
– Грейс подумывала об этом, – сообщил мистер Эванс откуда-то из раздела истории.
Теперь, когда магазин был должным образом организован, было легче увидеть, какие же жанры книг привлекали внимание владельца магазина больше всего. История и философия. Большую часть времени мистер Эванс тратил на то, чтобы тщательно изучать свои собственные запасы и следить за тем, чтобы, как он выразился, не было неточностей в печати.
Грейс поморщилась оттого, что мистер Эванс предложил ее кандидатуру, и занялась наведением порядка на и так чистом прилавке с таким усердием, что на мгновение напомнила себе миссис Уэзерфорд. В любом случае это лучше, чем смотреть в глаза мистера Стокса и обнадежить его тем, что она присоединится.
Не стоит забывать, что ее попытка помощи в Женской добровольной службе оказалась безнадежной. И даже хуже, она почувствовала себя социально неадаптированной и испытывала от этого неловкость. Будет ли ей лучше в роли уполномоченного по ГО? Оповещения о воздушных налетах все еще случались время от времени, из-за чего приходилось по несколько часов сидеть в душных помещениях без окон, пока не раздавался сигнал отбоя воздушной тревоги. Люди теперь даже редко утруждали себя поисками бомбоубежища.
С тех пор, как ее подруга уехала, Грейс получила от Вив два письма. Поскольку Вив находилась в Англии, они приходили чаще, чем от Колина, который был распределен за границу. Хотя, учитывая задержки в доставке почтовых отправлений, это вообще не имело значения. По крайней мере, переписка дала Грейс понять, что Вив, похоже, с радостью приспосабливается к своим новым обязанностям. Конечно же, с большей легкостью, чем Грейс в ЖДС.
– Мисс Беннетт, это правда, что вы хотите присоединиться к нам в качестве уполномоченного по гражданской обороне? – спросил мистер Стокс.
Грейс поправила экземпляр Ежегодника о медвежонке Бобби, выставленного у кассы, чтобы соблазнять матерей семейства к последним импульсивным покупкам.
– Я подумывала об этом.
Усы мистера Стокса дернулись.
Дочь графа Элеонору Мюррей в обществе называют Снежной королевой. Она красива, обладает прекрасными манерами и умеет владеть собой, но слишком холодна и строга. По этой причине жених разорвал с нею помолвку, собираясь жениться на другой. От бедности девушку может спасти только удачный брак, но никто не просит ее руки. И тогда ее мать решила прибегнуть к крайнему средству – отправила дочь тайно учиться у куртизанки умению привлекать мужчин. Партнером в обучении для Элеоноры стал красавец лорд Пембертон. Неудивительно, что «ученица» влюбилась в наставника, да и он увлечен Снежной королевой, но у него не совсем честные намерения…
Сборник историй по циклу Адепты Владыки. Его можно читать до истории Бессмертного. Или после неё. Или же вообще не читать. Вам решать!
Не успел разобраться с одними проблемами, как появились новые. Неизвестные попытались похитить Перлу. И пусть свершить задуманное им не удалось, это не значит, что они махнут на всё рукой и отстанут. А ведь ещё на горизонте маячит необходимость наведаться в хранилище магов, к вторжению в которое тоже надо готовиться.
Бабур — тимуридский и индийский правитель, полководец, основатель государства Великих Моголов (1526) в Индии. Известен также как поэт и писатель.В романе «Бабур» («Звездные ночи») П. Кадыров вывел впечатляющий образ Захириддина Бабура (1483–1530), который не только правил огромной державой, включавшей в себя Мавераннахр и Индию, но и был одним из самых просвещенных людей своего времени.Писатель показал феодальную раздробленность, распри в среде правящей верхушки, усиление налогового бремени, разруху — характерные признаки той эпохи.«Бабур» (1978) — первое обращение художника к историческому жанру.
Действие романа "Всё изменяет тебе" происходит в 1830-е годы в Уэльсе. Автор описывает историю рабочего движения в Англии. Гвин Томас мастерски подчеркивает типичность конфликта, составляющего стержень книги, равно как и типичность персонажей - капиталистов и рабочих.
Николай Дежнев закончил первую редакцию своего романа в 1980 году, после чего долго к нему не возвращался — писал повести, рассказы, пьесы. В 1992 году переписал его практически заново — в окончательный вариант вошел лишь один персонаж. Герои романа выбрали разные жизненные пути: Евсей отдает себя на волю судьбы, Серпина ищет почестей и злата на службе у некоего Департамента темных сил, а Лука делает все, чтобы приблизить триумф Добра на Земле. Герои вечны и вечен их спор — как жить? Ареной их противостояния становятся самые значительные, переломные моменты русской истории.
1940 год. Айи Шао – молодая наследница и владелица некогда популярного и гламурного шанхайского ночного клуба. Эрнест Райзманн – еврейский беженец без гроша в кармане, изгнанный из Германии, аутсайдер, ищущий убежища в городе, опасающемся незнакомцев. Он теряет почти всякую надежду, пока не пересекается с Айи. Когда она нанимает Эрнеста играть на пианино в своем клубе, ее неповиновение обычаям вызывает сенсацию. Его мгновенная слава снова сделала клуб Айи самым популярным местом в Шанхае. Вскоре они понимают, что их объединяет не только страсть к джазу… От зажигательных джаз-клубов до бедных улиц осажденного города, «Последняя роза Шанхая» – это вневременная, захватывающая история любви и искупления.
Автор ловко сплетает воедино рассказ Алины, влюбленной молодой женщины, пытающейся наладить жизнь во время Второй мировой войны в Польше, и ее внучки Элис – вечно измотанной матери, изо всех сил пытающейся вырастить сына, страдающего аутизмом, и одаренную дочь. Алина просит Элис поехать в путешествие в Польшу, чтобы уладить какое-то дело, связанное с семейной тайной, которую женщина хранила почти 80 лет. Вопреки здравому смыслу Элис соглашается помочь своей бабушке, оставив детей на попечение мужа.
Эмма Лоуэлл всю свою жизнь посвятила работе: она реставрирует заброшенные сады. Когда ей представляется уникальная возможность восстановить сад в знаменитом поместье Хайбери Хаус, девушка с радостью берется за дело. Старый сад, спроектированный в 1907 году Винсентой Смит, скрывает в себе тайны дома и людей, которые жили здесь. Истории, навсегда оставшиеся в памяти поместья. Здесь причудливо сплетаются года и века, от начала двадцатого века, когда Винсента нашла себе занятие в качестве садового дизайнера для промышленников и банкиров, до военных лет.
Австрия, тридцатые годы. У старого часовщика и его супруги растут три дочери, которых отец прозвал «сестрами Эдельвейс»: работящая и приземленная Иоганна, умная, застенчивая Биргит, которая помогает отцу чинить часы и в этом видит свое призвание, и очаровательная Лотта. Как бы ни была счастлива и беззаботна жизнь сестер, наступают темные времена. Теперь им придется рискнуть всем, чтобы спасти страну, которую они любят всем сердцем. Но даже в полной темноте могут прорасти мельчайшие семена любви и надежды.