Последний уик-энд - [7]
— За исключением дверной ручки, — произнес Нортон.
— Что?
— Вы прямо сейчас обхватили ее, — сказал Нортон. — Сколько еще людей смазали отпечатки, которые могли на ней быть?
Мастерс резко отдернул руку, как будто медная ручка неожиданно раскалилась.
— Извините, я не подумал.
— Дверь заперта на ключ? — спросил Нортон.
— Да, сэр.
— Она заперта со дня убийства?
— Да, сэр.
— Она была заперта, когда вы обнаружили тело?
— Да, сэр.
— Хорошо, откройте дверь. Что там дальше по коридору?
— Радиорубка, сэр, а за ней шлюпочная палуба, через этот люк.
— Хорошо, откройте дверь.
Мастерс отпер дверь ключом и широко распахнул ее. В каюте было совершенно темно.
— Свет был включен, когда вы нашли тело? — спросил Нортон.
— Только на одной приборной доске. Верхний свет был выключен.
— М-м-м, — Нортон осмотрелся. — Где выключатель?
— Слева от вас, сэр.
Нортон выудил носовой платок из грудного кармана, обернул им руку и включил свет. Справа находилась приборная доска, напротив нее стояли столы. По диагонали перед дверью, ведущей в гидроакустическую рубку, был расположен вертикальный планшет. Нортон молча осмотрел помещение.
— Вот здесь вы нашли тело? — спросил Диксон, указывая на очерченный мелом контур на полу.
— Да, сэр.
— Она ведь была задушена?
— Да, сэр.
— Нам надо будет проверить, Фред, — сказал Диксон, — на шее могут быть отпечатки.
— Могут быть, — поморщился Нортон. — Эти сигареты были здесь, когда вы нашли ее?
— Да, сэр.
Нортон наклонился и поднял сигареты, все так же аккуратно обернув руку платком.
— Кто-нибудь их трогал?
— Нет, сэр.
— Где теперь тело девушки?
— Наверное, в госпитале на базе, — сказал Мастерс. — Они держат его для вас, я думаю. Родители девушки…
— Хорошо, мы посмотрим позже, — сказал Нортон. — Вы можете идти, мистер Мастерс.
Мастерс поколебался, а затем сказал:
— Я беседовал с девушкой, с которой погибшая жила в одной комнате. Она сказала мне…
— Как ее зовут?
— Джейн Дворак.
— Где ее найти?
— Она работает медсестрой здесь на базе. Вы можете…
— Спасибо. Мы позднее навестим ее.
— Она сказала мне…
— Мы навестим ее позднее, — перебил Нортон.
Мастерс сухо кивнул.
— Если я вам понадоблюсь…
— Мы попросим капитана найти вас. Еще раз спасибо за помощь, лейтенант.
Мастерс снова кивнул и вышел.
— Комиссия по расследованию! — кисло сказал Нортон.
Диксон пожал плечами.
— Они могут раскопать что-нибудь, Фред. Никогда нельзя сказать заранее.
— Ты — новичок в этом деле, — сказал Нортон. — Поверь мне, малыш. Они ни черта не найдут. У меня уже есть опыт расследования в таких условиях.
— Вы имеете в виду военный корабль?
— Нет, но что-то похожее. Гарнизон Американского Легиона. Убили артистку. Нам было поручено расследование, потому что девушка была штатская. Ветераны создали так называемый комитет по расследованию. Черт! Я был готов перестрелять их всех, пока вел это дело.
— Ну, эти ребята…
— Эти ребята — непрофессионалы. Возьми, к примеру, дверную ручку. Мы могли бы что-нибудь получить с нее. А сейчас все, что у нас есть — это отпечатки каждого неряхи, который заходил в эту рубку после того, как убили сестру.
— Думаешь, мы узнаем что-нибудь по этим сигаретам?
— Не уверен. Мы отправим их в Вашингтон для настоящей экспертизы. Поработай здесь хорошенько с порошком, может, найдешь какие-нибудь отпечатки.
— Что ты собираешься делать, Фред?
— Я хочу взглянуть на тело. А затем я допрошу эту медсестру. Может быть, она знает что-нибудь.
— Офицер сказал…
— Да, я слышал. Он уже допросил ее. Он, наверное, ее так запутал, что сейчас она может оказаться бесполезной. Почему люди не могут предоставить каждому заниматься своим делом? Представляешь, я бы вошел сюда и начал ковыряться в его радаре?! Он бы рехнулся от злости.
Диксон неожиданно рассмеялся.
— Что такого смешного? — спросил Нортон.
— Капитан. Хорошенько ты его отчитал.
— Пришлось. Посмотри на это так, Мэт: он капитан этого корабля и привык командовать каждым, кто попадется ему под руку. Если бы я не дал ему понять, где его место, он бы решил, что мы еще одна парочка его лакеев. При всех других обстоятельствах он здесь начальник, но, пока идет расследование, распоряжаемся здесь мы. Я хотел, чтобы он понял это с самого начала.
— Ты действительно думаешь, что старик мог убить ее?
Нортон пожал плечами:
— Похоже, он и от молнии спрятался бы. — Он сделал паузу. — Если только она не расстегнута.
Диксон ухмыльнулся.
— Давай иди, принеси, что тебе нужно, — сказал Нортон. — Тебе нужно начать поскорее.
— Пока ты труп разглядываешь.
— Пока я разглядываю труп. Хочешь пойти со мной?
— Нет, спасибо.
— Я так и думал. Им надо было заставить тебя отрастить бороду и отправить в Россию, Мэт. Вот работенка для тебя. Плащ и шпага.
— Как скажешь. — Нортон фыркнул и вышел из рубки.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Это всего лишь твое предположение, что это рядовой, — сказал помощник капитана Мастерсу. — Офицерский предрассудок.
— Нет, сэр, нет. Ничего подобного. Это простой расчет. Достойный самого Шерлока Холмса. Я просто теряю время на флоте.
— Ну ладно, Шерлок, выкладывай.
— Сперва я посчитал, что это офицер, потому что я не представлял себе, как рядовой может познакомиться с медсестрой. Они не ходят на одни и те же танцы, не посещают те же самые рестораны. Это должен был быть офицер. Предполагая, конечно, что убийца Клер Коул знал ее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эд Макбейн — псевдоним известного американского писателя Ивэна Хантера, который прославился своей замечательной книгой о школе «Джунгли классных досок» (главы из нее публиковались и в СССР) и по которой был снят еще более знаменитый одноименный фильм, явившийся провозвестником триумфального шествия сначала по США, а затем и по всему миру новой молодежной музыки — рок-н-ролла… Под именем Макбейн он пишет остросюжетные (чаще всего полицейские) романы и повести.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Детективы Стив Карелла и Артур Браун уже собираются закрыть дело об убийстве двух мужчин за недостатком улик, как выясняется, что это преступление связано с ограблением банка шестилетней давности.
Стивен Кинг считал Эвана Хантера, прославившегося под псевдонимом Эд Макбейн, одним из самых влиятельных писателей послевоенного поколения. По признанию Кинга, он подражал Макбейну, когда работал над романом «Сияние». «Кровное родство» – запутанная история поимки жестокого насильника.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.
Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.