Последний шаг - [8]
Полки шифоньера были пусты. Лучиан подошел к открытому окну — занавеска отдернута в сторону, в хорошо ухоженном садике, под цветущей айвой, стоял столик и несколько стульев. «Приятно посидеть здесь, в тени», — подумал Лучиан, ни на минуту не забывая о Тибериу Пантази. Он повернулся к хозяйке и спросил:
— Вы уверены, что постоянное местожительство вашего жильца было в Рошиори-де-Веде?
— Вот тебе на! — неожиданно для Лучиана возмутилась женщина. — Вы что думаете, мы с законом в прятки играем? Если вы из госбезопасности, можете проверить… Всякий раз, когда он останавливался у нас, мы его временно прописывали в милиции. Так что с этим у нас все в порядке.
— А на этот раз вы его прописали?
— А как же иначе? Ведь он нам сказал, что поживет больше месяца… Наше отделение милиции четырнадцатое… Можете проверить… Уже пятая неделя пошла, как он приехал…
— Вы его давно знаете?
— Да уж лет шесть. Как-то вечером в Кэлимэнешти он заговорил с нами. Мы привязались к нему, он к нам. Мы одни, и он без семьи. Так и сдружились.
— Как он проводил время? — спросил женщину Фрунзэ.
— Ну, как проводил? — На ее лице отразилась глубокая досада: она жалела, что открыла им калитку, теперь вот навязались на ее голову. — Иногда выходил погулять… в кино… То пишет что-нибудь, — нехотя отвечала женщина.
— Он писал?! — не удержался Лучиан.
— А что тут удивительного? — опять возмутилась хозяйка, будто офицер утверждал, что Пантази, он же Датку, был неграмотным. — Видите стол посередине? Он подвигал его к окну и принимался писать.
Лучиан вспомнил об обещанных записках, и чувство, что бывший резидент подшутил над ним, усилилось.
— Говорил, что хочет стать писателем… Мой муж подтрунивал над ним. «Что будет, — говорил он, — если все пенсионеры примутся книги писать?»
— Ничего хорошего, — бросил Фрунзэ. — А кто-нибудь приходил к нему?
— Я ведь вам сказала уже: никто к нему не заходил.
— И даже писем он не получал?
— Говорю же: никого у него не было, — рассердилась хозяйка. — Что, разве я по-турецки говорю?!
— А вчерашние посетители? — мягко возразил Лучиан.
— Э, это были очень важные господа! — воскликнула хозяйка, словно визит вчерашних гостей чем-то польстил ей. — Прилично одетые, на роскошной машине… А больше за все шесть лет, что он жил у нас, никто его не навещал.
Лучиан огляделся и, тронув Фрунзэ за локоть, направился к выходу. Во дворе Мишу яростно залаял на них, но теперь хозяйка не стала его успокаивать.
— Когда мы можем застать вашего мужа? — уже у калитки спросил Лучиан.
— После обеда, после пяти.
Лучиан поблагодарил, а женщина облегченно вздохнула: наконец-то избавилась от гостей и можно снова вернуться к корыту с бельем.
Шофер Василиу в ожидании офицеров разговаривал о пареньком лет четырнадцати. Он оставил своего собеседника и уселся за руль, а Лучиан и Фрунзэ разместились на заднем сиденье.
— Куда? — спросил шофер, поглядывая в зеркало.
Фрунзэ повернулся к Лучиану, сидевшему с отрешенным видом, и предположил:
— Мне кажется, что мы думаем об одном и том же.
— Ну, говори!
— Четырнадцатое отделение…
— Точно! Прежде чем вернуться в управление с такими «приятными» вестями, надо заехать туда.
Шофер, включая зажигание, только переспросил:
— В четырнадцатое?
— Знаешь где?
Василиу утвердительно кивнул, развернул машину и, поскольку офицеры молчали, начал с воодушевлением рассказывать:
— Видели того паренька? Умный парень! Знает все машины, их технические данные. Спрашиваю его: кем ты хочешь стать, если выучил все это наизусть? Что, вы думаете, он мне ответил?
Фрунзэ попытался отгадать:
— Конструктором автомобилей!
— Нет, не угадали, — рассмеялся Василиу. — Регулировщиком. Впрочем, он мне рассказал, что вчера как раз у этого дома останавливался какой-то «опель».
Лучиан сразу насторожился — Василиу заметил это в зеркале и продолжал с еще большим воодушевлением:
— «Опель» последней модели с дипломатическим номером. Из машины вышли двое мужчин и вошли во двор. Пробыли они там недолго.
— Неплохо, — оценил информацию шофера Фрунзэ, бросив взгляд на Лучиана. — А еще какие-нибудь подробности он тебе сообщил?
— А как же! — обрадовался Василиу, почувствовав, что может быть полезен не только как шофер. — Он запомнил цвет и номер машины, ведь парень готовится стать регулировщиком. Говорит: «Регулировщик должен тренировать память». Значит, «опель» темно-голубого цвета, а номер… — Василиу назвал номер, и Фрунзэ записал его себе в блокнот.
— Вея эта история с машиной кажется подстроенной. «Опель» с дипломатическим номером на этой окраинной улице? — высказал свои сомнения Лучиан.
— Вы что, не верите пареньку? — возмутился Василиу, будто его лично оскорбили.
Лучиану понравилась реакция шофера, и он улыбнулся:
— Дело не в пареньке…
— Тогда я молчу, — заключил Василиу и до отделения милиции не проронил ни слова.
— Думаю, нам нет необходимости идти в отделение вдвоем. Лучше я один наведаюсь, — предложил Фрунзэ, когда машина остановилась напротив здания милиции.
Лучиан согласился и проводил Фрунзэ взглядом, пока тот не скрылся за дверью. «Что за бред! — думал он, оставшись наедине со своими мыслями, и отчетливо представил Тибериу Пантази, бутылку каберне на столе… — Какого черта меня дернуло откликнуться на его приглашение и выйти из дому! — не переставал он ругать себя, и чувство вины, прежде неосознанное, овладело всем его существом. — Я виновник всей этой несуразицы. А иначе как несуразицей это и не назовешь… Мне назначают свидание на улице Пахаря. Приезжаем — и что мы узнаем? Что это не постоянное место жительства Пантази. Что у него и имя другое. Что он распрощался со своими хозяевами. И все из-за двух типов, приезжавших на машине с дипломатическим номером? Нет-нет, эта история похожа на издевательство, розыгрыш, месть! Какое посольство стало бы афишировать свои связи с постояльцем четы Монолиу?» Он извлек из кармана пакетик с мятными леденцами и в ярости бросил один в рот. Василиу, ухмыляясь, наблюдал за ним в зеркало. «Из всего этого бреда, — продолжал размышлять Лучиан, перекатывая во рту леденец, — только одно как-то связано с содержанием вчерашней беседы с Пантази. Записки! Предмет сделки. Он, значит, писал… Но откуда нам знать, что он вспоминал о своей шпионской деятельности, а не о чем-то другом? А может, он роман писал? Почему бы и нет? Бред и есть бред. Он решил поиздеваться надо мной. Над нами… Но с какой целью?»
«Объект 112»— первая книга румынского писателя Хараламба Зинкэ, переведенная на русский язык. В годы Великой Отечественной войны Х. Зинкэ, находясь в рядах Советской Армии, принимал участие в борьбе за освобождение от фашистских захватчиков Румынии и Чехословакии. После войны он посвятил себя литературному творчеству. Большая часть его книг написана на военную тему. Военно-приключенческая повесть «Объект 112» основана на материале действительных событий. Она знакомит читателя с некоторыми методами подрывной деятельности американской разведки в странах народной демократии и показывает, как органы государственной безопасности Румынии с помощью простых людей обезвреживают матерых международных шпионов.
В сборник включены повести «Неизбежный финал», «Отважный» и «Дело «одинокого летчика». Хараламб Зинкэ — известный румынский писатель, автор многих остросюжетных произведений — рассказывает о схватках работников органов безопасности с агентами империалистических разведок. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Сборник повестей и рассказов посвящен боевому содружеству советских и румынских воинов, рожденному в годы второй мировой войны и сыгравшему важную роль в разгроме гитлеровских войск на заключительном этапе войны и в освобождении от фашистского ига.Авторы рассказов рисуют волнующую картину всенародного вооруженного восстания в Румынии осенью 1944 года, подчеркивают значение освободительной миссии советских войск, повествуют о становлении румынской Народной армии.Книга представит интерес для широкого круга читателей.
В книгу включены произведения известных румынских писателей, работающих в детективном жанре: X. Зинкэ «Дорогой мой Шерлок Холмс»— психологический детектив, в котором поднимаются морально-этические проблемы, возникающие в среде творческой интеллигенции, П. Сэлкудяну «Дед и Анна Драга» — повесть о трагической смерти молодого агротехника, расследование причин которой вскрывает социальный конфликт и жизни одного из румынских сел, и Н. Штефэнеску «Долгое лето…» — повесть о научно-техническом шпионаже.Хараламб Зинкэ.Мой дорогой Шерлок Холмс.Перевод с румынского Ю.
Это сладкое слово "вербовка". Технология. Роль и место технических разведок. Взаимоотношения ГРУ-СВР-ФСБ-ФАПСИ.Наши ребята "в поле". Предатели. Как ловят, как выворачивают это самое место.
13 марта 1943 года в личном самолете Гитлера взорвалась бомба. После этого инцидента личность и поведение фюрера сильно изменились. Если в тот роковой день Гитлер погиб, то чей труп обнаружили в берлинском бункере через два года, в 45-ом? Каким образом Мартин Борман смог помешать генералам-заговорщикам захватить власть в Третьем рейхе?Роман посвящен загадочным событиям последних двух лет Второй мировой войны. В изложении К. Форбса смертельная борьба, разгоревшаяся в святая святых Третьего рейха, получает наиболее сенсационное объяснение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.