Последний шаг - [3]
Тут Лучиан хлопнул себя ладонью по лбу и, «обрадованный», воскликнул:
— Постойте, постойте!.. Пантази! Не так ли? Вы — Тибериу Пантази?
— Слава богу! — облегченно вздохнул Пантази. На какое-то мгновение лицо его ожило, помолодело, но тут же потухло. — Да, это я.
Неожиданно у их столика появился официант, и Лучиан вспомнил, что он в ресторане, услышал музыку, оживленный гул голосов. Он заказал себе сто граммов коньяку. После того как официант отошел, Пантази попытался вновь навести незримый мостик сентиментальности. Он меланхолично вздохнул:
— Уже двенадцать лет пролетело! Тогда вы были совсем молоденьким офицером, с энтузиазмом, я бы даже сказал, пылко поддерживали режим шестого марта[1]. — Пантази наклонился к Лучиану и продолжал почти шепотом: — Помните, в пятьдесят втором году госбезопасность проводила операцию по поимке Ричарда Брука. А я ведь тоже был причастен к этому делу! Но это другая история.
Он выпрямился. Непроницаемое спокойствие капитана не обескуражило его. Уж кто-кто, а Пантази отлично знал людей, с которыми столько лет вел упорный тайный поединок. И все же он надеялся, что имя шпиона-призрака произведет на офицера госбезопасности должное впечатление.
— Вы еще помните о нем?
Лучиан предпочел отмолчаться, но про себя подумал: «Куда это он клонит? Во всяком случае, начало неплохое. Ведь не пригласил же он меня только для того, чтобы поделиться воспоминаниями? Ну а там кто его знает…»
— Тогда вы меня лишь побеспокоили, хотя некоторое время держали под наблюдением. Правда, я намеренно спровоцировал наблюдение… Не вижу теперь причин скрывать этого, поскольку я вел игру из-за кулис. Вы были слишком молоды, а у меня к тому времени накопился богатый опыт. — Он слегка наклонил голову влево и посмотрел на Лучиана с превосходством, с какой-то профессиональной гордостью, которая долгое время хранилась в тайниках его души, а теперь, освобожденная, выплеснулась, преобразив увядшее лицо старого «джентльмена».
«Ну, предположим, не настолько уж мы были неопытными», — мысленно возразил офицер. Его все больше захватывал профессиональный интерес, желание выяснить оставшиеся нераскрытыми обстоятельства.
Пантази между тем продолжал:
— Я все рассчитал точно. Я знал, что у вас нет никаких улик против меня. Ричард Брук выдать не мог. Но даже если бы такая возможность…
Официант принес коньяк и затерялся среди столиков. Лучиан поднял рюмку. Пантази с готовностью протянул навстречу бокал каберне:
— Очень рад!
— Я тоже рад, — ответил Лучиан.
После нескольких глотков вина старый «джентльмен» решил пококетничать.
— Сколько вы мне дадите лет? — спросил он и с улыбкой ожидал ответа.
— Лет шестьдесят, — решил польстить ему Лучиан.
— О! — воскликнул Пантази. — Шестьдесят! Я не против шестидесяти, но мне уже стукнуло семьдесят. Да, кстати… — Он вдруг замолчал, давая собеседнику понять, что пора переменить тему разговора. Лицо его стало серьезным, он пристально посмотрел на капитана: — Вас, конечно, интересует, с какой целью я таким таинственным образом выманил вас из дома?
— Действительно, — немедля отреагировал Лучиан, — наша встреча необычна. Весь вечер вы загадываете мне загадки, а я пока не нахожу на них ответов…
— Мне нравится ваше «пока». — Довольный ходом беседы, Пантази поднял бокал, пригубил вино и с воодушевлением продолжал: — Господин Визиру, в пятьдесят втором году вы не смогли предъявить мне никаких обвинений. Так вот сегодня, спустя двенадцать лет, я сам хочу предоставить в ваше распоряжение доказательства своей вины, которые вы так упорно искали в то время. Разве это не парадокс? Тем более если подумать, что эти доказательства и сегодня могут стоить мне жизни…
Неожиданная встреча с Пантази, загадочный, не подчиняющийся никакой логике разговор, музыка, нестройный гул голосов и толчея ресторана создавали у Лучиана впечатление нереальности происходящего.
— Господин Визиру, я не являюсь, вернее, не был тем, за кого вы меня принимали, то есть простым агентом. Довожу до вашего сведения, что в пятьдесят втором году я выполнял ответственные задания как резидент сети «Аргус-2».
Лучиан замер с рюмкой в руках. «Он что, сумасшедший?! — подумал капитан. — Или?..» Он не смог подобрать подходящего слова. Теперь Лучиан уже жалел, что не взял с собой Фрунзэ и один ввязался в эту авантюру.
Пантази заметил, что офицер внутренне сжался, насторожился, и в уголках его губ появилась довольная усмешка.
— Был резидентом, — подчеркнул он. — Но больше им не являюсь. После того как вы арестовали Ричарда Брука, меня заменили. Поверьте, господин Визиру, я был выдающимся шпионом, — исповедовался Пантази с искренностью отчаяния. Он с жадностью допил бокал.
«Нет-нет, он не в своем уме, — убеждал себя Лучиан, не в силах найти другое объяснение всему этому бреду. — Не просто иметь дело с сумасшедшими. Втянут тебя в такую историю, что не обрадуешься! — И он решил: — Главное — не дать заманить себя в ловушку…»
Уже не обращая внимания на собеседника, Пантази упивался собственным рассказом:
— И все же, хоть я и был резидентом целой шпионской сети — фигурой, безусловно, значительной, я в свою очередь оказался обманутым. Представьте себе, с пятьдесят второго года, когда меня отстранили, я постоянно ожидаю… ожидаю…
«Объект 112»— первая книга румынского писателя Хараламба Зинкэ, переведенная на русский язык. В годы Великой Отечественной войны Х. Зинкэ, находясь в рядах Советской Армии, принимал участие в борьбе за освобождение от фашистских захватчиков Румынии и Чехословакии. После войны он посвятил себя литературному творчеству. Большая часть его книг написана на военную тему. Военно-приключенческая повесть «Объект 112» основана на материале действительных событий. Она знакомит читателя с некоторыми методами подрывной деятельности американской разведки в странах народной демократии и показывает, как органы государственной безопасности Румынии с помощью простых людей обезвреживают матерых международных шпионов.
В сборник включены повести «Неизбежный финал», «Отважный» и «Дело «одинокого летчика». Хараламб Зинкэ — известный румынский писатель, автор многих остросюжетных произведений — рассказывает о схватках работников органов безопасности с агентами империалистических разведок. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Сборник повестей и рассказов посвящен боевому содружеству советских и румынских воинов, рожденному в годы второй мировой войны и сыгравшему важную роль в разгроме гитлеровских войск на заключительном этапе войны и в освобождении от фашистского ига.Авторы рассказов рисуют волнующую картину всенародного вооруженного восстания в Румынии осенью 1944 года, подчеркивают значение освободительной миссии советских войск, повествуют о становлении румынской Народной армии.Книга представит интерес для широкого круга читателей.
В книгу включены произведения известных румынских писателей, работающих в детективном жанре: X. Зинкэ «Дорогой мой Шерлок Холмс»— психологический детектив, в котором поднимаются морально-этические проблемы, возникающие в среде творческой интеллигенции, П. Сэлкудяну «Дед и Анна Драга» — повесть о трагической смерти молодого агротехника, расследование причин которой вскрывает социальный конфликт и жизни одного из румынских сел, и Н. Штефэнеску «Долгое лето…» — повесть о научно-техническом шпионаже.Хараламб Зинкэ.Мой дорогой Шерлок Холмс.Перевод с румынского Ю.
13 марта 1943 года в личном самолете Гитлера взорвалась бомба. После этого инцидента личность и поведение фюрера сильно изменились. Если в тот роковой день Гитлер погиб, то чей труп обнаружили в берлинском бункере через два года, в 45-ом? Каким образом Мартин Борман смог помешать генералам-заговорщикам захватить власть в Третьем рейхе?Роман посвящен загадочным событиям последних двух лет Второй мировой войны. В изложении К. Форбса смертельная борьба, разгоревшаяся в святая святых Третьего рейха, получает наиболее сенсационное объяснение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Остросюжетный роман, который можно определить как "почти быль". Некоторые события, кажущиеся неправдоподобными, происходили в действительности с участием либо самого автора, либо его друзей и коллег. И наоборот, эпизоды и ситуации, которые выглядят вполне реальными, являются плодом воображения и игры. Граница между правдой и игрой размыта и проходит где-то внутри повествования. Такая фактура художественной ткани придает дополнительный смысл названию — серая зона лишена контрастности и четкой цветовой гаммы.