Последнее совпадение - [18]
Прежде чем ответить, Лили немного помолчала.
— Женщины у него есть, но постоянной подружкой он пока, по-моему, не обзавелся. Что касается компании, то в основном он вращается в обществе ребят, с которыми вместе учился или работает. Внешне он очень привлекателен.
— Опять же нисколько не удивительно, если посмотреть на его отца.
Лили метнула на меня загадочный взгляд.
— Странно слышать это от тебя, — промолвила она.
— Лично я ничего странного в своих словах не нахожу, — пожал плечами я.
— Арчи, мне кажется, что я потихоньку впускаю тебя в святая святых нашей семьи, постепенно приоткрывая дверь за дверью. Дело в том, что существует некоторое сомнение на тот счет, доводится ли Дойл отцом Майклу. По крайней мере сам Дойл в этом не уверен.
— Продолжай, пожалуйста.
Луис Рамирес извивался на сиденье ужом; мы едва избежали лобового столкновения с грузовичком.
— Судя по всему, у Миган было какое-то серьезное увлечение, совпавшее с рождением Майкла. Я об этом знаю только от Дойла — за последние годы мы с ним общаемся чаще, чем прежде. Миган, понятно, разговор на эту тему никогда не поднимала.
— Не хочу звучать как запиленная пластинка, но и это меня тоже не удивляет. А Майкл что-нибудь про это знает?
— К сожалению, да, и винит в случившемся свою мать. Я также знаю, тоже из уст Дойла, — что это послужило причиной довольно серьезной размолвки, которая произошла у него с Миган много лет назад.
— Понятно. Однако разошлись они позже?
— Да, у них был один из тех браков, которые долго агонизируют уже после кончины. Старая сказка — мучились и изводили друг дружку ради детей.
— А кто отец Норин? — спросил я.
— Дойл, конечно, тут уж сомнений нет, — ответила Лили. — Она появилась на свет через три года после Майкла, когда этот дурацкий роман Миган уже завершился. Мне даже показалось, что в тот период их отношения стали как-то налаживаться.
— Надеюсь, у неё не с Памсеттом был роман?
— О, нет! Он новичок на этой сцене. Вдовец, очень богатый, нажил несметное состояние на производстве лекарств. Познакомился с Миган на каком-то благотворительном вечере.
— Что ж, внешность у него вполне приятная.
Лили пожала плечами.
— Наверное. Светский и образованный, но совсем не в моем вкусе.
— В том смысле, что я не светский и не образованный?
— У тебя, мой милый, savoir vivre[8] больше, чем мыслимо. Если не знаешь, что это означает, можешь спросить у своего босса.
— Я догадываюсь, — фыркнул я, прикидываясь обиженным, но тут же ухмыльнулся. — Что ещё поведаешь про своих немыслимых родственничков?
— Господи, неужели тебе мало?
— Пожалуй, да. Мне показалось, что я вдруг стал участником очередной серии «Династии», — сказал я, когда такси остановилось перед домом Лили. — Что ж, моя госпожа, вот вы и дома. А я попробую уговорить Живую легенду разобраться с Джеймсовскими злоключениями.
— Удачи тебе. И не забудь спросить его про savoir vivre, — бросила мне вдогонку Лили, когда такси уже отъезжало от тротуара. В ответ я презрительно ухмыльнулся, но Лили уже беседовала с консьержем, и ничего не заметила. Вся она в этом: всегда оставляет последнее слово за собой.
Глава 8
Когда мистер Рамирес лихо подкатил к крыльцу нашего особняка, стрелки моих часов показывали десять пятьдесят девять, а это означало, что когда я расплачусь с водителем, оставлю ему чаевые и дождусь, пока Фриц отомкнет дверь, Вульф уже угнездится в своем мастодонтовском кресле и начнет разбирать утреннюю почту. То есть, плакали мои планы его встретить.
— Доброе утро. Вы выспались? — спросил я, войдя в кабинет и улыбаясь, оттого что перехватил его обычную приветственную реплику.
Наградой моей остроте послужили насупленный взгляд и гримаса, которую любой шестилетний мальчуган истолковал бы так: где тебя носило, черт побери?
— Возможно, вас интересует, где меня носило? — безмятежным тоном спросил я, плюхаясь на свой стул. — С другой стороны, я могу и ошибаться.
— Арчи, — сказал Вульф, извергнув из груди вздох, который, должно быть, свалил с ног колдовавшего на кухне Фрица. — Мне, разумеется, ничего не стоит прикинуться безразличным к твоим эскападам, однако тогда ты, несомненно, приложишь все силы своего изощренного ума к тому, чтобы отвлекать и подкалывать меня и, вообще, сделать мою жизнь невыносимой. В результате обстановка станет настолько нагнетенной, что может отразиться на моем пищеварении. Я не ошибусь, предположив, что твои сегодняшние похождения связаны с семейством мисс Роуэн?
— Нет.
— Проклятье! Что ж, докладывай, — проворчал он, извергая ещё один жалобный вздох.
— Да, сэр, — ответил я, с трудом сохраняя серьезное выражение. И я изложил ему дословно все беседы, которые велись в домах Лили Роуэн и Миган. Вульф слушал, закрыв глаза и переплетя пальцы на экваторе своего необъятного пуза. Признаки жизни он проявлял лишь для того, чтобы хлебнуть пива — Фриц, как всегда, принес две бутылочки. Вопросов Вульф не задавал — что было для него несвойственно, — зато по ходу моего рассказа то и дело привычно кривился, а в самом конце, когда речь зашла о том, что Норин возмечтала прибегнуть к его услугам, скорчил свирепую гримасу.
Не один писатель пытался возродить стиль Рекса Стаута, но лишь Роберту Голдсборо удалось уловить дух его неподражаемых детективов. Читателя ждет новая встреча с самым блисательным сыщиком нашего века. Крутые повороты сюжета, хитроумные интриги, сочные диалоги и тонкий юмор - НИРО ВУЛЬФ ВЕРНУЛСЯ, ЧТОБЫ ПОБЕДИТЬ! Таинственный враг преследует угрозами знаменитого телепроповедника. Ниро Вульфу это дело не по душе, поэтому в церковь на Стейтон-Айленде отправляется Фред Даркин. Но храм посещает смерть - и все улики против Фреда.
У Ниро Вульфа немного друзей, но этим немногим он хранит непоколебимую верность. Одним из таких друзей, в частности, является не личность, а целое учреждение — «Нью-Йорк газетт», которая на протяжении долгих лет оказывала ему помощь. При этом Вульф тоже не единожды помогал газете. Но главное состоит в том, что его волнует судьба «Газетт». Поэтому он взялся за расследование, не имея клиента и без перспективы на гонорар, хотя в конечном итоге получил и то, и другое.
Молодой писатель Чарльз Чайлдресс, продолжатель популярной серии детективных романов про сержанта Барнстейбла, был найден застреленным в своей квартире. Большинство, включая полицию, сочли это самоубийством. Но издатель Хорэс Винсон, обратившийся за помощью к Ниро Вульфу считает иначе — это убийство. Кто же совершил это преступление? Все подозреваемые имеют мотивы и могли желать смерти писателю. Сумеете ли вы, обладая всей информацией, догадаться — кто убийца?© Dimuka.
«Венецианская птица».К частному детективу Эдварду Мерсеру обращается американский миллионер с просьбой найти в Венеции некоего художника. Мерсер узнает, что художник давно мертв, а человек, сообщивший ему об этом, погибает. А вскоре на частного детектива начинают охоту те, кто не хочет, чтобы правда об их смерти выплыла наружу…«Королек».При загадочных обстоятельствах умирает знаменитый ученый Генри Диллинг. А жизнь его возлюбленной Лили превращается в ад. За ней постоянно следят, ее преследуют, угрожают расправой.
Книга содержит подробные биографии Шерлока Холмса и доктора Уотсона, составленные одним из лучших авторов шерлокианы Джун Томсон на основании детального анализа всех произведений А. Конан Дойла о великом сыщике.
Классика детективного жанра!Таинственные истории о преступлениях, совершенных в замкнутом пространстве. Несущийся навстречу беде поезд – их главный герой… Романы «Римский экспресс» и «Пассажирка из Кале», включенные в это издание, начинаются похоже: поезд отправляется и впереди, казалось бы, скучные часы ожидания… Но в конечный пункт пассажиры приедут другими людьми. Если, конечно, останутся живы…
Случаи из практики величайшего сыщика всех времен и народов, о которых только упоминал в своих рассказах его друг и ассистент доктор Уотсон.Известный карточный скандал в «Нонпарель-клубе», случившийся вскоре после завершения дела о собаке Баскервилей.