Последнее совпадение - [16]
Лучшего испытания для самообладания Норин нельзя было и придумать. Но она, следует воздать ей должное, преодолела его с легкостью ножа, проходящего сквозь масло.
— Майкл? Но ведь этого быть не может! — твердо заявила она, задрав голову и поочередно обводя взглядом все лица. — Неужели кто-то и в самом деле верит, что Майкл способен на… такое?
— Ну, разумеется, нет, дорогая, — увещевающе произнесла Миган. — Именно это мы и обсуждали, когда ты вошла. Мистер Гудвин как раз объяснял нам полицейские порядки и все такое прочее.
Сперва я подумал было, что Миган снова язвит, но потом понял, что это не так. Она наконец осознала всю серьезность положения, и тревога за сына пересилила гнев и раздражение, которые она питала ко мне.
— Господи, куда сигареты-то подевались? — в сердцах бросила Норин, шаря глазами по комнате.
— Вот, пожалуйста. — Любезный ухажер Памсетт, который в старые добрые времена мог составить достойную конкуренцию Фреду Астеру, поднес ей раскрытый серебряный портсигар, а потом, когда Норин выбрала сигарету, щелкнул «данхиллом» — все это он проделал с легкостью и изяществом, которые, должно быть, отрабатывались годами.
Норин глубоко затянулась, потом окинула меня неуверенным взглядом.
— Значит, вы тут главный специалист, — произнесла она. — Должно быть, вам уже известно… все, что было у нас с Франтом Линвиллом. Что вы об этом думаете?
Самообладание она чуть-чуть подрастеряла, а вот едва уловимую враждебность я в её голосе ощутил.
Я посмотрел на Лили, которая в ответ кивнула точь-в-точь как Ниро Вульф — то есть опустила подбородок на одну восьмую дюйма.
— Я знаю, что довелось побывать в сложной переделке, — уклончиво сказал я.
— Вы очень дипломатичны, — с натянутой улыбкой сказала Норин. — А что вы думаете насчет переделки, в которую угодил Майкл?
— Как я уже говорил перед вашим приходом, положение у вашего брата очень сложное. Во-первых, если верить полиции, он сознался. Во-вторых, он отказался от услуг адвоката, а это означает, что на суде ему придется довольствоваться лишь помощью общественного защитника. Это довольно скверно, ведь судя по всему, именно в зале суда будет решаться его судьба. В-третьих, учитывая, какой широкий резонанс получит этот процесс — ведь убит богатый наследник, отпрыск известной и влиятельной фамилии, — прокуратура возьмется за дело, засучив рукава и станет добиваться быстрого вынесения приговора. Вдобавок, это я уже тоже сказал вашим родителям, вас тоже наверняка вызовут на допрос. Скорее всего, сегодня.
— Я их не боюсь, — чуть слышно заявила Норин, сжимая ладони в кулачки. — Мы, конечно, наймем самого лучшего адвоката? — вопрос она адресовала своему отцу.
— Еще бы, черт побери! Я сейчас же начну звонить. Послушайте, Гудвин, а мы не можем попытаться вызволить его под залог?
— Это зависит от нескольких обстоятельств: в частности, от веса вашего адвоката и от того, не было ли у Майкла прежде неприятностей с полицией? Он всегда был в ладах с законом?
— Конечно же! — взвилась Миган. — В худшем случае, его могли оштрафовать за неправильную парковку, да и то вряд ли. Я же говорила вам он и мухи не обидит.
— Это мы уже поняли, Миган, — сухо произнесла Лили.
Улыбкой поблагодарив Лили за поддержку, я продолжил:
— Тогда и в том случае, если вы и в самом деле прибегнете к услугам лучшего адвоката, думаю, что Майкла могут выпустить под залог. Хотя утверждать не стану.
— Абсурд какой-то, — пробормотала Норин. — Конечно, узнав, что со мной случилось, Майкл просто рассвирепел, но не настолько, чтобы пойти на… такое.
— Да, ваша мать сказала примерно то же самое, — кивнул я. — Однако со стороны дело выглядит предельно ясным. Подумайте сами.
— Да, я понимаю. Мы должны что-то предпринять — помимо обращения к классному адвокату. Ведь невинных людей и прежде осуждали, верно?
— Да, и не раз, — подтвердил я.
— Послушайте, мистер Гудвин! — срывающимся голосом произнесла Норин, неожиданно опускаясь рядом со мной на софу и цепко ухватывая меня за локоть. — Я бы хотела обратиться за помощью к Ниро Вульфу. Уж он-то разберется в этой заварухе и изобличит настоящего убийцу!
— Что за ерунда! — Миган ожгла свирепым взглядом дочь, а потом и меня. Должно быть, посчитав, что это я надоумил Норин вспомнить про Ниро Вульфа.
— Это вовсе не ерунда, мама. Мистер Гудвин, разве сам Ниро не утверждает, что он гений? И разве вы не считаете его гением? — Истеричность сквозила не только в голосе, но даже в глазах Норин. Пальцы её сжали мой локоть, как тиски.
— Да, в гениальности мистеру Вульфу не откажешь, — признал я. — Порой я и сам вынужден это признавать, скрипя сердцем.
— Мама, ты ведь знаешь, что Майкл не убийца! — вскричала Норин, высвобождая мою руку и придвигаясь к Миган. — Мы с папочкой это знаем наверняка. Но если он предстанет перед судом…
— Она права, — вмешалась Лили. — Никто из нас не знает, что именно сказал Майкл полиции, но суд, учитывая обстоятельства, о которых говорил Арчи, может и впрямь превратиться в судилище.
— Ты всерьез хочешь, чтобы мы наняли Ниро Вульфа? — спросила Миган с таким ужасом, будто узнала, что «Тиффани» начинает торговать тракторами и кормом для скота.
Не один писатель пытался возродить стиль Рекса Стаута, но лишь Роберту Голдсборо удалось уловить дух его неподражаемых детективов. Читателя ждет новая встреча с самым блисательным сыщиком нашего века. Крутые повороты сюжета, хитроумные интриги, сочные диалоги и тонкий юмор - НИРО ВУЛЬФ ВЕРНУЛСЯ, ЧТОБЫ ПОБЕДИТЬ! Таинственный враг преследует угрозами знаменитого телепроповедника. Ниро Вульфу это дело не по душе, поэтому в церковь на Стейтон-Айленде отправляется Фред Даркин. Но храм посещает смерть - и все улики против Фреда.
У Ниро Вульфа немного друзей, но этим немногим он хранит непоколебимую верность. Одним из таких друзей, в частности, является не личность, а целое учреждение — «Нью-Йорк газетт», которая на протяжении долгих лет оказывала ему помощь. При этом Вульф тоже не единожды помогал газете. Но главное состоит в том, что его волнует судьба «Газетт». Поэтому он взялся за расследование, не имея клиента и без перспективы на гонорар, хотя в конечном итоге получил и то, и другое.
Молодой писатель Чарльз Чайлдресс, продолжатель популярной серии детективных романов про сержанта Барнстейбла, был найден застреленным в своей квартире. Большинство, включая полицию, сочли это самоубийством. Но издатель Хорэс Винсон, обратившийся за помощью к Ниро Вульфу считает иначе — это убийство. Кто же совершил это преступление? Все подозреваемые имеют мотивы и могли желать смерти писателю. Сумеете ли вы, обладая всей информацией, догадаться — кто убийца?© Dimuka.
«Венецианская птица».К частному детективу Эдварду Мерсеру обращается американский миллионер с просьбой найти в Венеции некоего художника. Мерсер узнает, что художник давно мертв, а человек, сообщивший ему об этом, погибает. А вскоре на частного детектива начинают охоту те, кто не хочет, чтобы правда об их смерти выплыла наружу…«Королек».При загадочных обстоятельствах умирает знаменитый ученый Генри Диллинг. А жизнь его возлюбленной Лили превращается в ад. За ней постоянно следят, ее преследуют, угрожают расправой.
Книга содержит подробные биографии Шерлока Холмса и доктора Уотсона, составленные одним из лучших авторов шерлокианы Джун Томсон на основании детального анализа всех произведений А. Конан Дойла о великом сыщике.
Классика детективного жанра!Таинственные истории о преступлениях, совершенных в замкнутом пространстве. Несущийся навстречу беде поезд – их главный герой… Романы «Римский экспресс» и «Пассажирка из Кале», включенные в это издание, начинаются похоже: поезд отправляется и впереди, казалось бы, скучные часы ожидания… Но в конечный пункт пассажиры приедут другими людьми. Если, конечно, останутся живы…
Случаи из практики величайшего сыщика всех времен и народов, о которых только упоминал в своих рассказах его друг и ассистент доктор Уотсон.Известный карточный скандал в «Нонпарель-клубе», случившийся вскоре после завершения дела о собаке Баскервилей.