После потопа - [108]

Шрифт
Интервал

По карте расстояние между берегом, где мы высадились, и Долиной составляло шесть миль. Мы с Дэниелом рассчитали, что будем на месте через несколько часов. Но из-за холода и трудного подъема выбились из сил быстрее, чем ожидали. Я уже не чувствовала ни лица, ни кистей рук, ни пальцев ног. Дэниел нес в вытянутой руке маленький фонарь, но огонек в нем погаснет задолго до рассвета. Звезды прячутся за облаками, луна – лишь тонкий серп, почти не дающий света.

– Надо сделать привал, – произнес Дэниел.

В нескольких футах от нас в кусты шмыгнул какой-то зверь. Я вздрогнула и уставилась ему вслед. Но, кроме теней, ничего не удалось разглядеть.

– Пошли дальше, – возразила я.

Дрожащими руками достала из кармана карту и попыталась развернуть в свете фонаря.

Дэниел отобрал у меня карту.

– Мы промерзли до костей. Разводим костер прямо здесь и сейчас, это не обсуждается. Вон большой камень. Укроемся за ним от ветра.

Ветер дул мне в спину. Я едва держалась на ногах. Меня качало, как молодое деревце во время бури. В горле стало горячо, на груди возле шеи выступил пот.

Дэниел мягко дотронулся до моей руки.

– Будем брести наугад – быстрее до Перл не доберемся. Лучше передохнуть и собраться с мыслями.

Как я ни сопротивлялась, но что-то во мне надломилось. Моя решимость таяла. Я кивнула и плюхнулась на землю за высоким острым камнем. Справа от него росли низкие колючие деревца. Хоть какая-то защита от ветра. Мы развели костер и сели, прижавшись друг к другу и с головой завернувшись в шерстяные одеяла. Дэниел разглядывал карту при свете огня. Достал компас, определил наше местоположение по луне. Я наклонилась ближе к огню, согревая лицо.

– Идем правильно. Всего час ходу, и будем на месте. Вот, выпей немного воды, – сказал Дэниел, протягивая мне флягу.

Я вяло взяла ее и подумала о Перл. А ведь она сейчас одна на холоде. Попыталась вспомнить, что на ней было надето, когда я сажала ее в каноэ. Голубой свитер, коричневые штаны и сапоги, которые я купила на деньги Дэниела. Из заднего кармана, как всегда, выглядывал красный платок. Шерстяная шапка. А вот перчаток вроде не было. Я зажмурилась. Мое лицо исказила гримаса. Я сжала руки в кулаки, потом опять разжала над огнем и опустила ладони так низко, что их обожгло.

– Майра! – резко окликнул Дэниел. Схватил меня за запястья и заставил отдернуть руки. – Прекрати!

Просто я хотела что-нибудь почувствовать – что угодно. Я посмотрела на Дэниела.

– Этим горю не поможешь, – произнес Дэниел, будто прочитав мои мысли.

– Я нуждаюсь в ней больше, чем она во мне.

Эти слова сорвались с языка сами собой.

Сначала Дэниел не ответил. Лишь молча смотрел на огонь. Я даже засомневалась, слышал ли он меня.

– Неправда, – наконец тихо возразил он.

Мои оптимистичные фантазии о том, что мы все – Перл, Роу, я – снова будем вместе, никак не могут сбыться. Глупая, ничем не обоснованная надежда. Птица без крыльев.

Все, что с нами произошло, не укладывалось в голове. Плавание, шторм, нападение пиратов. Как я в начале обманула команду. Как мы проделали весь этот путь, чтобы спасти Роу, а теперь я потеряла Перл. Исход одновременно и жестокий, и справедливый. Дало о себе знать древнее заклятие. Седна посылает водных существ из морских глубин, определяя людские судьбы.

– Что ты почувствовал, когда твой брат… – начала я, но осеклась.

Трава качалась на ветру, где-то внизу под нами стонали деревья. Дэниел сорвал ягоду с ближайшего куста и сдавил между большим и указательным пальцами. Ягода лопнула.

– Почувствовал – это неправильно. Ощутил какую-то незавершенность. Пустоту. Сразу захотелось вернуть то, что утратил. – Дэниел тяжело вздохнул. – Но вернуть удается не всегда. Иногда можно только отстроить заново.

Он подбросил ветку в костер. Наш хворост превращался в мелкий пепел, и его уносил ветер.

– А вдруг я не сумею найти ни ту, ни другую? – спросила я.

Голос дрожал.

– Сумеешь, – успокоил Дэниел.

Он не двигался с места. Лицо застыло, будто вырезанное из камня. В пламени костра на нем играли свет и тени. Тишину нарушило совиное уханье. В нескольких ярдах от нас на дереве блеснули желтые глаза.

– Джесса… Абран… Марджан… – стала перечислять я.

– Ты ни в чем не виновата.

Я сердито зыркнула на него. Отмахивается, будто речь идет о пустяках! Если я не виновата в случившемся, как еще мне осмыслить их гибель? Взять всю ответственность на себя – единственный способ осознать произошедшее. Иначе чувствую себя слабой и беспомощной.

– А кто виноват?! – огрызнулась я.

– То, что ты всех обманула, – вина, конечно, твоя. А остальное – нет.

За свои проступки я потеряла Перл. Это мое наказание.

– Иногда я даже не хотела быть матерью, – прошептала я. Крепко зажмурившись, я ощутила ноющую боль во всем теле. – Не желала брать на себя ответственность за маленькие жизни. Думала – лучше бы у меня не было детей.

Я боялась потерять своих дочерей, но бывали моменты, когда к моему страху примешивалась малая толика желания, чтобы именно это и произошло. «Если в моей жизни не будет дочерей, я перестану бороться», – говорила я себе. Просто соскользну под воду. Не для кого будет сопротивляться, не для кого притворяться сильной.


Рекомендуем почитать
На Марсе не до шуток

Люди занимаются освоением Марса. Как выяснилось, планета была обитаемой, самым крупным марсианским животным считалась дюнная кошка. Дюнные кошки отдаленно напоминали земных кошек, но на животе у нее имелась кожная складка-карман, где находился жизненно необходимый для кошки марсианский ароматический шарик. Земляне-колонисты занимались браконьерством и отнимали у кошек эти шарики до тех пор, пока на Марсе не появилась специальный корреспондент Кэйрин.


Трактир на Болоте

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мясо должно быть свежим

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я ищу "Джефа"

Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?


Человек, который дружил с электричеством

Антикоммунист Леверетт считает, что электричество разумно и интернационально. Электричеству все равно, по проводам какой страны бежать, России или Америки. Оно убъет любого, кто намерен начать атомную войну. Леверетт был с этим не согласен…


По дороге памяти

Пол прожил с женой долгую счастливую жизнь, но настал день, когда память и разум Гвендолин начали слабеть. Пол готов на все, чтобы вернуть любимую. Рассказ − номинант  премии Хьюго за 2006 год.


Три сестры

Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!


Горничная

Молли Грей никогда в жизни не видела своих родителей. Воспитанная любящей и мудрой бабушкой, она работает горничной в отеле и считает это своим призванием, ведь наводить чистоту и порядок – ее подлинная страсть! А вот отношения с людьми у нее не слишком ладятся, поскольку Молли с детства была не такой, как все. Коллеги считают ее более чем странной, и у них есть на то основания. Так что в свои двадцать пять Молли одинока и в свободное от работы время то смотрит детективные сериалы, то собирает головоломки… Однако вскоре ее собственная жизнь превращается в детектив, в котором ей отведена роль главной подозреваемой, – убит постоялец отеля, богатый и могущественный мистер Блэк.


Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау. В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю.


Весь невидимый нам свет

Впервые на русском — новейший роман от лауреата многих престижных литературных премий Энтони Дорра. Эта книга, вынашивавшаяся более десяти лет, немедленно попала в списки бестселлеров — и вот уже который месяц их не покидает. «Весь невидимый нам свет» рассказывает о двигающихся, сами того не ведая, навстречу друг другу слепой французской девочке и робком немецком мальчике, которые пытаются, каждый на свой манер, выжить, пока кругом бушует война, не потерять человеческий облик и сохранить своих близких.