Порог страсти - [29]

Шрифт
Интервал

— Но рыба…

— Сними с огня и накрой крышкой, — нетерпеливо отмахнулся он, бросая взгляд на рюкзак Кейси. — И возьми свой фотоаппарат.

Кейси едва успела разобраться с рыбой и схватить фотоаппарат, как Дилан уже шагал прочь. Кейси бросилась следом за ним. Ее желудок протестовал изо всех сил, но голос любопытства звучал громче. В первую очередь она журналист.

Дилан прошел четверть мили по берегу реки и достиг треугольной песчаной косы.

— Смотри, — он показал Кейси странную выпуклость, проступающую под лозой дикого винограда, оплетающей дерево. Дилан отвел в сторону несколько плетей — там стояла перевернутая большая бело-коричневая бутыль из под виски, с трещинкой на дне. — Не узнаешь?

На боку бутыли Кейси увидела четкий рисунок.

— Дилан, это… — Кейси взглянула на мужчину.

— Это веха моего дедушки. — Улыбка до вольного мальчишки озарила его лицо. Он вздернул подбородок. — Метка для людей, идущих из Канады. Один из кувшинов моего дедушки. Он пожертвовал им, чтобы отметить дорогу.

Кейси ответила ему восторженным взглядом, когда смысл сказанного дошел до нее. Дилан нашел! Он отыскал путь, они знают, где находятся, они могут верить карте! Скоро они вернутся в цивилизованный мир.

— Поздравляю, Дилан! — Кейси широко Улыбнулась. — Теперь ты знаешь: твой дедушка — настоящий бутлегер.

— Будь я проклят! — Дилан покачал голо вой. — Я надеялся, что смогу обнаружить что-нибудь в подтверждение его слов, но не думал, что найду такое достоверное свидетельство!

Первой реакцией Кейси была мысль, что улыбающееся лицо Дилана отлично подойдет для обложки «Американского путешественника». Она даже начала подбирать теплые фразы, которыми начнет статью об удивительном приключении.

Поддавшись внезапному порыву, она шагнула навстречу Дилану. Он стремительно обнял ее, спрятал лицо в ее волосах и замер. Его переполняли эмоции. Несколько минут спустя они разомкнули объятия. Дилан кивнул в сторону кувшина.

— Отщелкайте пару снимков, мисс Майклс, иначе клан Маккэйбов ни за что не поверит моим рассказам. Я хочу иметь документальные свидетельства.

К тому времени, когда они сели за еду, рыба была сухой и едва теплой, но Кейси смаковала ее, словно ела изысканное блюдо с фарфоровой тарелки в дорогом ресторане. После рыбы Кейси наслаждалась вкусом спелой ежевики, которую они нашли на обратном пути.

Дилан изучал карту, бейсбольная кепка защищала его от полуденного солнца.

— Мы продвинулись дальше, чем мне казалось, — пробормотал он. — Почти приплыли.

— Хорошо, — Кейси перестала жевать крекер, пораженная внезапной мыслью. — Сколько нам осталось?

— Два-три дня.

— И все закончится, Дилан?

— Хм…

Кейси крошила крекер между пальцами. Ее взгляд скользил по сверкающей глади реки. Дым походного костра струился у самой воды, прыгала рыба, ловя стрекоз…

Еще два-три дня похода. Она должна прийти в экстаз. Через два-три дня закончатся ее купания в холодной реке. Через два-три дня она получит настоящий горячий душ, галлоны свежего апельсинового сока и килограммы спелых яблок.

Две-три ночи в лесу, наедине с Диланом… Его глаза скрывал длинный козырек кепки. Кейси не знала, о чем он думает. Она даже не знала, думает ли он об их расставании, чувствует ли что-нибудь.

С самым непроницаемым видом, на который была способна, Кейси склонилась к карте.

— Где мы? Здесь? — Она ткнула пальцем в красный крестик на карте. Дилан кивнул. — Но, Дилан, это очень большое расстояние!

— Мы справимся с ним за пару дней, уверяю тебя.

— В самом деле? — Кейси отодвинулась от карты и положила в рот последний крекер. — Я похожа на чемпионку по марафонскому бегу?

— Да. — Горячий взгляд Дилана остановился на ее длинных ногах. — В любом случае скоро мы будем в Канаде. Помнишь, перед началом поездки я говорил о порогах?..

Глава десятая

— Кейси, смотри направо!

Они проходили порог. Река падала вниз. Кейси уперлась ногами в дно каноэ и изо всех сил вцепилась в весло. Лодка врезалась в белую пену бурлящей воды, на бешеной скорости проносясь мимо огромного валуна. Холодные брызги окатили Кейси, заставив зажмуриться, мокрые волосы прилипли к лицу. Она дернула головой, отбрасывая пряди с глаз.

— Налево! Кейси, налево!

Она сражалась с потоком за свое весло. Тонкие пальцы сжимали гладкое дерево, выдергивая его из пасти ревущей реки. Каноэ опасно раскачивалось. Сквозь туман Кейси различала смутные силуэты упавших в воду деревьев.

Дилан стоял на коленях, подавшись вперед. Его руки лежали на поднятом весле, бедра напряженно закаменели. Мужчина склонился вниз, высматривая водовороты, камни и другие препятствия, подстерегающие лодку среди порогов.

Вот какую картину хотела бы запечатлеть Кейси для «Америкэн бэкроадс»! Он и она, слитые в единое целое. Два человека, которые дышат одним воздухом, думают об одном и том же, живут единой жизнью.

Кейси испытывала странное удовольствие от рискованного сплава по речным порогам. Возможно, сказывались прошедшие трудные недели — теперь Кейси стала более опытным гребцом, ей нравилось работать веслом, она научилась управлять каноэ. Даже сейчас, когда они плыли в ревущем потоке, лавируя между угрожающе острых камней, каноэ гораздо лучше слушалось Кейси, чем в первые три дня путешествия.


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Жажда любви

Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?


Только этот мужчина

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…