Попробуй догони - [11]
«Ладно, успокойся, — сказала она себе. — Совсем не похоже, что он собирается тебя бросить. И связь наша не такая уж недавняя и случайная. — И все-таки она не могла отделаться от чувства разочарования. Судя по тому, как он ей ответил, ясно, что бабушкин праздник стоит в его списке не на первом месте. — Может, и я тоже», — с тоской подумала Кэт, глядя, как он разливает вино в бокалы. Неужели все это время я обманывала себя?
— Тебе она понравится, — с усилием продолжала Кэт, несмотря на сухость в горле. — Настоящий динамит.
— Ты говоришь о ней так, будто у нее в жизни было больше приключений, чем у Шварценеггера и Сталлоне, вместе взятых.
— Я знаю, что в ее прошлом есть вещи, о которых она никогда нам с сестрой не рассказывала, — спокойно ответила Кэт. — Она до сих пор не любит говорить о войне, хотя прошло уже столько лет. Ведь она участвовала в Сопротивлении. Иногда я сомневаюсь, что у меня хватило бы столько храбрости, сколько у нее.
Уроженка Парижа, бабушка еще совсем юной девушкой во время войны познакомилась со Скипом Хансеном и Джеком Голтом, двумя молодыми офицерами из американской разведки. Она нередко бывала курьером между ними и бойцами Сопротивления, рискуя своей жизнью. Ведь если бы немцы схватили ее, то наверняка пытали и, конечно, казнили бы.
— А кто-нибудь из ее бывших соратников приедет на юбилей? — Венс подвинул свой стул ближе к столу.
Вокруг них стоял сплошной гул голосов, прерываемый иногда взрывами смеха.
Кэт сделала еще один глоток вина, чтобы избавиться от неприятного осадка после слов Венса.
— Из Западной Виргинии приедет Джек Голт, старый друг деда и бабушки, — ответила она, заставляя себя говорить весело. — Он теперь советник по борьбе с терроризмом при правительстве штата и проводит много времени на Среднем Востоке. Мы не виделись с ним с похорон дедушки, но они с бабушкой часто перезваниваются. Так замечательно, что она снова с ним встретится.
— Кстати о замечательном, — Венс усмехнулся, — этот десерт из взбитых сливок сделает незабываемыми наши последние часы, проведенные вместе. Когда твой рейс?
— В шесть тридцать.
Венс посмотрел на часы.
— Ешь быстрее.
Когда Венс поворачивал ключ в замке, они услышали звонок телефон.
— Кэтриана! Слава Богу, что ты на месте. Ты уже знаешь?
— О чем? Бабушка, говори помедленнее, я не понимаю тебя.
— О Боже, Кэтриана. Наша Мэг…
Кэт зажмурилась, услышав наконец то, что говорит бабушка своим совершенно неузнаваемым от горя голосом.
«Нет! Нет! С Мэг все в порядке. Я говорила с ней несколько часов назад».
Кэт сжала трубку, в голове у нее все смешалось. Бабушка роняла слова, будто острые камни.
«Бернси отравлена лекарствами… интенсивная терапия… коридорный мертв… Мэг похищена… Не может быть. Это какая-то ошибка».
Как будто издалека до нее доносился голос Венса, он спрашивал, что случилось.
Затем она услышала собственный голос:
— Вылетаю ближайшим рейсом.
4
— Она все еще спит? — А ты как думал? Ты ведь дал ей столько снотворного, от такого количества и слон свалится.
Фрэнк оглянулся и посмотрел на Мэг, неподвижно лежащую на одеяле в задней части фургона. Лицо девушки было обращено в другую сторону, виден был только подбородок, на нем разлился лиловый синяк. Чертовски красивое у нее тело — длинное, стройное и соблазнительное, как раз на его вкус. Он жадно шарил по нему глазами. Красивое маленькое платье с оборкой, вероятно, очень дорогое, задралось кверху, открыв красивые длинные ноги в светлых колготках, бедра и трусики персикового цвета. Фрэнк почувствовал, как у него между ног заныло и стало жарко, вот уже и ладони вспотели. Он провел рукой по коротким рыжим волосам.
— Выкинь из головы, Фрэнк, — проворчал Джей Ди, даже не поднимая глаз от кроссворда. — Директору это не понравится.
«Черт побери, неужели он чувствует, как я пялю глаза на нее? — удивился Фрэнк, и его бычье тело напряглось. — Этот вонючка, видимо, точно знает, сколько крыс скребутся по углам этого проклятого склада».
Фургон стоял на территории склада, в низком сооружении из красного кирпича, который примыкал к стене консервной фабрики братьев Самсон. Само же здание фабрики ничем не отличалось от других строений в пригороде Саванны. Вполне подходящее место, где можно отсидеться до темноты. Пока что, если не считать коридорного, все шло нормально. А теперь уж и подавно проблем не должно быть, подумал Фрэнк.
У Директора, каким бы он ни был, нет оснований для недовольства.
До сих пор Фрэнк ни разу не работал с Джей Ди, его напарниками прежде были Бремсон и Тай. Теперь во главе операции стоит Джей Ди — редкостная сволочь, он наверняка не преминет нашептать на ухо Директору о твоих мелких промахах. Человека такого убийственного хладнокровия Фрэнку раньше не доводилось встречать. В общем, не нравится ему Джей Ди. Не нравится его длинное, в оспинах, лицо, черные волосы, завязанные сзади в хвост, эти проклятые полированные ногти. Впрочем, Фрэнк профессионал, он выполняет приказы тех, кто ему платит, а остальное его не должно интересовать.
Бремсон снял наушники с головы, стриженной под «ежик», и потянулся.
— Все та же чушь про Раннюю Пташку, что и прежде. Пропала — и все. Тай, а тот парень, которого ты подстрелил, окочурился час назад.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.