Пообещай мне лунный свет - [40]

Шрифт
Интервал

Лоутон постоянно напоминал себе, что пошел на близость лишь для того, чтобы завоевать сердце этой чертовки Кейро, и что дрожь наслаждения, пронизывающая каждую клеточку его тела, объясняется предвкушением близкой победы. Завоевав ее любовь, он приобретет союзника, помощь которого будет ему необходима, когда он встретится лицом к лицу с Гардинерами. Однако страсть, с которой он предпринял свою атаку, объяснялась не только уверенностью в успехе. Он понимал, что совершает глупость, из всех женщин выбрав именно эту, но всякий раз, стоило ему коснуться ее, желание пронзало его от макушки до пят. Она проникла в его кровь, как отрава, — однако, зная это, Лоутон все же не мог усмирить своей страсти, наполнявшей его, едва Кейро оказывалась в его объятиях.

Ее пальцы скользнули ему под рубашку, и с губ Лоутона сорвался стон, а потом еще и еще. Руки Кейро ласкали его тело. За эти несколько дней она превратилась в опытную любовницу и безошибочно угадывала, как и где надо прикоснуться к его телу, чтобы подхлестнуть страсть и лишить Лоутона остатков самообладания.

Ее рука пробралась под бриджи и коснулась набухшего мужского достоинства, и из груди Лоутона вырвался прерывистый вздох. Кейро снова и снова ласкала его. Желание переполняло Лоутона, вытеснив другие желания.

Звездный шатер раскинулся над деревьями, защищавшими их от ледяного ветра, и Лоутон сбросил с себя одежду. Одежда Кейро тоже полетела на землю, и, обнаженные, они сжали друг друга в объятиях. Дрожа от сладостного предвкушения, Лоутон любовался волнующими формами соблазнительного женского тела и, увидев, каким желанием сияют зеленые глаза Кейро, окончательно потерял голову.

— Я люблю тебя, — прошептала она, всматриваясь в склонившееся над ней лицо Лоутона. — Только ты умеешь обречь меня на эту сладкую муку, и только ты можешь спасти меня от нее…

Услышав ее слова, Лоутон еще сильнее прижал Кейро к себе. Ее признание прозвучало как сигнал к действию. Он со стоном глубоко проник в нее. Их тела слились в одно целое. Лоутон вдыхал дурманящий аромат ее волос и наслаждался головокружительным восторгом, который дарила ему любовь этой женщины. Она была единственной, кому удалось заставить его забыть обо всем на свете. Он слышал оглушительное биение собственного сердца, выстукивающего волшебную мелодию его души. Он еще крепче прижал к себе Кейро, словно боялся, что она вдруг исчезнет и оставит его одного.

Волны наслаждения захлестывали Кейро, ей казалось, что она парит в небесах, перелетая с облака на облако, и она боялась, что умрет, не испытав до конца сводящее с ума ощущение.

Всякий раз, занимаясь любовью с этим мужчиной, Кейро представляла, что она делает это впервые. Она открывала для себя целый калейдоскоп удивительных, потрясающих ощущений и наслаждалась этим вихрем чувств.

А потом ее мозг и тело будто вспыхнули жарким сладостным пламенем. Кейро показалось, что сию секунду она умрет от наслаждения. По ее телу пробежала дрожь, а потом еще, и она еще крепче сжала Лоутона в своих объятиях, будто искала в нем спасения. Наконец, довершая ее наслаждение, тело Лоутона содрогнулось, освобождаясь от мучительной пытки, и его дрожь отозвалась в каждом ее нерве.

Кейро казалось, что она целую вечность лежит, ослепнув от невыразимого восторга. Она не ощущала тяжести Лоутона, укрывавшего ее от холодного воздуха и сырости. Она будто вознеслась на небеса, не покидая его объятий.

Лоутон тоже чувствовал, как от наслаждения у него пробегает по спине холодок. Однако в отличие от Кейро он отчаянно боролся с собой, пытаясь овладеть своими разумом и телом. Собственное безволие перед страстью к этой женщине пугало его. Но больше всего пугали такие моменты, как сейчас, когда ему начинало казаться, что он и на самом деле любит ее, а не придумал свою любовь.

Собравшись с силами, Лоутон поднялся, чтобы поискать разбросанную одежду. Милостивый Боже! Что, если он действительно потерял голову из-за женщины, которая хочет его погубить? То-то Гардинеры посмеются над ним, и раз уж он сделал такую глупость, ему остается только не терять надежды на то, что Кейро станет его союзником.

Ругнувшись про себя, Лоутон оделся и отошел в сторонку, чтобы собрать хворост для костра. Он-то рассчитывал, что проедет по Индейской территории, держа Лесную Птичку в силках, и сумеет избежать встречи с Гардинерами. Теперь уже такой уверенности у него не было, и Лоутон задумался над тем, станет ли Кейро защищать его в случае нападения. Может быть, она решила придерживаться такой же хитрой тактики, чтобы усыпить его бдительность» и слова любви только хитрая уловка, призванная обезоружить его?

«Нужно изменить план, — решил про себя Лоутон, присаживаясь на корточки, чтобы разжечь костер. — Нужно попытаться воззвать к ее здравому смыслу и убедить отказаться от преступного плана».

— К югу отсюда расположен Янгерз-Бенд, где находится могила Ночной Звезды, королевы бандитов Индейской территории, — неожиданно сообщил Лоутон.

Кейро, застегивавшая куртку, на мгновение замерла и вопрошающе уставилась на Лоутона. Что он за человек! Сначала соблазнил ее и признался в любви, а теперь без всякого перехода рассказывает о какой-то преступнице. Перескакивает с темы на тему с легкостью горной козы!


Еще от автора Кэрол Финч
Фиктивный брак

Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.


Сладостный плен

Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…


Своенравная пленница

Прелестная аристократка Розалин Дюбуа была вынуждена искать мужчину, готового сыграть роль ее жениха. «Жених» нашелся, но какой! Мужественный траппер Доминик Бодлер казался самым не подходящим кандидатом из всех возможных — однако согласился сыграть предложенную роль. Все замечательно? О да… почти. Кроме того, что Доминик, сгорающий в пламени любви к Розалин, вовсе не намерен играть в ее хитрую игру — и готов приложить все усилия, дабы ложь стала правдой, а маскарад — подлинной страстью.


Однажды в лунную полночь

Юная гордая креолка Микаэла Рушар в отчаянии бежала из родного Нового Орлеана, спасаясь от брака с жестоким испанским авантюристом. Судьба привела девушку в усадьбу каролинского плантатора Адриана Сафера, ставшего для нее названым отцом и покровителем. А неотразимый капитан Люсьен, внук Адриана, сумел защитить испуганную красавицу от грозящей опасности и покорить ее сердце силой неистовой, обжигающей страсти…


Нежное прикосновение

Зеленоглазая Пайпер Мэлоун приехала в раскаленные прерии Дикого Запада, чтобы найти самого надежного охотника за преступниками, потому что только лучшему из лучших могла доверить свой таинственный план. Но, найдя нужного человека, красавица нашла и свою любовь. Винс Логан, сильный и бесстрашный, стал для Пайпер всем – мужественным защитником в час смертельной опасности и пылким, неистовым возлюбленным в час необузданной страсти…


Моя навсегда

Почему Иден, первая красавица Виргинии, отвергает самых блестящих поклонников и предпочитает семейным радостям унылую судьбу старой девы? Почему Себастьян, циничнейший из обольстителей виргинского высшего общества, внезапно понимает, что его презрение и недоверие к женщинам — чудовищная ошибка? И наконец — возможно ли, что рискованная политическая игра, в которую поневоле втянуты Иден и Себастьян, станет для них дорогой не к гибели, но — к обжигающему, великому счастью разделенной любви?…


Рекомендуем почитать
Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Очарование иллюзий

Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…