Понедельник — пятница - [43]
А Храмцов тосковал без черного хлеба, квашеной капусты, «Беломорканала», без своей квартирки на Огородникова, мелкого ленинградского дождичка — легче на душе становилось лишь тогда, когда удавалось вести наши суда, и для лоцмана находился черный хлеб, а в баре — «Столичная» и «Беломор», и все кругом говорили только по-русски, кто акая, кто окая, кто с матерком…
Ему казалось, что наконец-то наступила лучшая пора — Люба спокойна, деловита, ласкова. Она была занята дочкой и машиной, домом и покупками. Слава богу, денег было впрямь навалом. Приезжая с женой в Каир, Храмцов изумлялся тому, как быстро Люба научилась ориентироваться в этом огромном городе. И не потому, что она безошибочно находила дорогу к рынкам и магазинам Старого или Нового города; однажды он отстал, Люба шла впереди, и какой-то парень ущипнул ее — здесь это было в порядке вещей. И, как обычно это делали другие женщины или девушки, Люба спокойно сказала ему вслед: «Мугрим!»[6] Когда же Храмцов подскочил к парню, Люба остановила его: «Ты, между прочим, не дома». Всю обратную дорогу Храмцов шутил: «Просто тебе понравился тот парень, а?»
Она нравилась всем.
Однажды он стоял в ходовой рубке «Ромы» — итальянского теплохода, а рядом маялся помощник капитана, красивый мужик с усиками, пижон, вот-вот запоет «Санта Лючия…». Но помощник не пел, а меланхолически разглядывал пески.
— Скучно здесь жить? — спросил он по-английски.
Храмцов пожал плечами. Этот жест мог означать все, что угодно: и «не знаю», и «кому как», и «почему вам это кажется». Итальянец зевал. Он уже одурел от этой жары и этой пустыни, подступающей к каналу. И говорить ему с лоцманом было не о чем.
— Сколько зарабатывает синьор Гагарин? — спросил он наконец.
Храмцов опять пожал плечами. Итальянец отвернулся. Это было хорошо. Храмцов не любил лишних разговоров на мостике. Но итальянец не унимался.
— Смотрите, — сказал он. — Авто.
Храмцов подумал: вот ведь болтун несчастный! Увидел машину и обрадовался. Да здесь, на шоссе, их сотни ходят.
Все-таки он повернулся и сразу узнал свой кремовый «стандарт». Аленка высунула из окошка обе руки и махала вовсю. Итальянец помахал ей в ответ, и тогда Храмцов сказал:
— Это моя жена и дочка.
— О!
Итальянец обрадовался так, будто это были его жена и дочка, а Храмцов усмехнулся: опять Люба не выдержала. Опять увязалась за ним в Суэц. Впрочем, что ж — других дел у нее нет, а ездить она любит до одури, хлебом не корми, к тому же в Суэце магазинчики не хуже каирских…
Машина обогнала «Рому», и Храмцов увидел Любу и Аленку только через час: они стояли на дороге. Так повторялось несколько раз, и помощник капитана хватался за бинокль:
— У вас очаровательная синьора, поверьте мне. А синьорита похожа на… на… — он долго вспоминал, как будет «кузнечик» по-английски, и вспомнил наконец: — Grass-hopper.
Он долго и крепко жал Храмцову руку, а ему была неприятна эта парикмахерская любезность красивого итальянца: пижон, бабник.
— У вас очаровательная синьора…
Это Любка-то! В свои-то тридцать три!
Он рассказал ей об этом пижоне в машине, и Люба, улыбаясь, поправила волосы — бессознательный жест почти каждой женщины, которая слышит о себе хвалебное. И вот тогда-то Храмцов впервые подумал: «А как она жила год без меня?»
Лучше было бы не думать об этом.
— Махнем в Александрию? — спросила Люба. — Митрич тоже собирается туда.
Храмцов устал, ему хотелось домой, и Люба отлично видела это — вот и сослалась на Митрича.
Храмцов кивнул — махнем. Он был свободен до следующего вечера. В конце концов он может поспать в машине.
Митрич и Татьяна Тимофеевна уже ждали их возле Исмаилии, там, где начиналась дорога на Каир, возле стекляшки — заправочной станции с рекламой «Шелл». Храмцов пересел в «бьюик» Митрича, Татьяна Тимофеевна — к Любе.
— Что это вам взбрендило? — недовольно спросил Храмцов, когда Митрич пристроился позади храмцовского «стандарта». — Будто бы никогда не были в Александрии.
— Стареешь, — ухмыльнулся Митрич. — И газеты не читаешь. Там музей открылся, в бывшем дворце Фарука. Интересно же поглядеть, как жил последний король. Гарем у него, говорят, был знатный.
— А тебе завидно? — поддразнил Храмцов.
— Вот дурень, — опять хмыкнул Митрич. — Я и в Александрийской библиотеке ни разу не был. Ведь все, брат, надо увидеть. Ты прилип к Любиной юбке и только выглядываешь из-за нее. Или просто ленив?
Храмцов лишь отмахнулся. Сам ты юбочник у своей Татьяны. Его обидели слова Митрича. Просто ему уже надоела вся эта экзотика. В Ленинграде он реже видел Исаакиевский собор, чем здесь — пирамиды… А теперь вот еще дворец Фарука…
— Это я сам придумал, для Таньки, — признался Митрич. — Развлечь ее надо. Совсем баба по дому сохнет. Ревет по ночам, спасу нет.
— Ностальгия, — кивнул Храмцов. — А ты как?
— Да и я бы сейчас посидел где-нибудь на речке с удочкой, — признался Митрич. — Ершишек потягал бы.
— Ничего, — успокоил его Храмцов. — От ностальгии еще никто не умирал. Будут тебе ершишки.
По условиям контракта они — советские лоцманы — должны были проработать здесь без отпуска два года. Потом на два месяца домой. Храмцов собирался в июле, несмотря на то что летние, месяцы — самый разгар навигации. К этому была и другая причина — лоцманы из Западной Германии отказались идти в отпуск на лето, им выпадала возможность хорошо заработать: ведь если уедут русские, работы прибавится… Ладно, пусть вкалывают, а нам пора отдохнуть.
Закрученный сюжет с коварными и хитрыми шпионами, и противостоящими им сотрудниками советской контрразведки. Художник Аркадий Александрович Лурье.
Повесть «Твердый сплав» является одной из редких книг советской приключенческой литературы, в жанре «шпионский детектив». Закрученный сюжет с погонями и перестрелками, коварными и хитрыми шпионами, пытающимся похитить секрет научного открытия советского ученого и противостоящими им бдительными контрразведчиками…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В творчестве известного ленинградского прозаика Евгения Воеводина особое место занимает военно-патриотическая тема. Широкое признание читателей получили его повести и рассказы о советских пограничниках. Писатель создал целую галерею полнокровных образов, ему удалось передать напряжение границы, где каждую минуту могут прогреметь настоящие выстрелы. В однотомник вошли три повести: «Такая жаркая весна», «Крыши наших домов» и «Татьянин день».
Имя рано ушедшего из жизни Евгения Воеводина (1928—1981) хорошо известно читателям. Он автор многих произведений о наших современниках, людях разных возрастов и профессий. Немало работ писателя получило вторую жизнь на телевидении и в кино.Героиня заглавной повести «Эта сильная слабая женщина» инженер-металловед, работает в Институте физики металлов Академии наук. Как в повести, так и в рассказах, и в очерках автор ставит нравственные проблемы в тесной связи с проблемами производственными, которые определяют отношение героев к своему гражданскому долгу.
Валентин Петрович Катаев (1897—1986) – русский советский писатель, драматург, поэт. Признанный классик современной отечественной литературы. В его писательском багаже произведения самых различных жанров – от прекрасных и мудрых детских сказок до мемуаров и литературоведческих статей. Особенную популярность среди российских читателей завоевали произведения В. П. Катаева для детей. Написанная в годы войны повесть «Сын полка» получила Сталинскую премию. Многие его произведения были экранизированы и стали классикой отечественного киноискусства.
Книга писателя-сибиряка Льва Черепанова рассказывает об одном экспериментальном рейсе рыболовецкого экипажа от Находки до прибрежий Аляски.Роман привлекает жизненно правдивым материалом, остротой поставленных проблем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу известного грузинского писателя Арчила Сулакаури вошли цикл «Чугуретские рассказы» и роман «Белый конь». В рассказах автор повествует об одном из колоритнейших уголков Тбилиси, Чугурети, о людях этого уголка, о взаимосвязях традиционного и нового в их жизни.
В повести сибирского писателя М. А. Никитина, написанной в 1931 г., рассказывается о том, как замечательное палеонтологическое открытие оказалось ненужным и невостребованным в обстановке «социалистического строительства». Но этим содержание повести не исчерпывается — в ней есть и мрачное «двойное дно». К книге приложены рецензии, раскрывающие идейную полемику вокруг повести, и другие материалы.
Сергей Федорович Буданцев (1896—1940) — известный русский советский писатель, творчество которого высоко оценивал М. Горький. Участник революционных событий и гражданской войны, Буданцев стал известен благодаря роману «Мятеж» (позднее названному «Командарм»), посвященному эсеровскому мятежу в Астрахани. Вслед за этим выходит роман «Саранча» — о выборе пути агрономом-энтомологом, поставленным перед необходимостью определить: с кем ты? Со стяжателями, грабящими народное добро, а значит — с врагами Советской власти, или с большевиком Эффендиевым, разоблачившим шайку скрытых врагов, свивших гнездо на пограничном хлопкоочистительном пункте.Произведения Буданцева написаны в реалистической манере, автор ярко живописует детали быта, крупным планом изображая события революции и гражданской войны, социалистического строительства.