Помнишь, земля Смоленская... - [43]
— Я хотела поступить в Смоленский медицинский институт. Да вот — война…
— Поступите, Римма, обязательно поступите! Мы Смоленск фашисту не отдадим. Как львы будем за него драться. Верно, ребята?
— Точно, товарищ лейтенант! Вы верьте, Римма: мы победим, — нестройным хором откликнулись бойцы.
Римма поднялась. Глаза ее излучали сияние:
— Я верю! Верю!..
Она протянула руку Хониеву:
— Ну, мне пора. Прощайте, товарищ лейтенант.
— Нет, Римма, до свидания! Я надеюсь, мы еще встретимся. — Хониев что-то быстро написал в блокноте, вырвал листок, отдал его Римме: — Тут мой элистинский адрес. Приезжайте в гости, мы с женой будем рады принять вас.
И громко скомандовал:
— Взвод, встать! Данилов! Выделите двух бойцов — пусть они и Синицын проводят Римму в лес. И возвращаются не сюда, а в расположение батальона.
Лицо у Риммы было грустное, она перебросила косу через плечо, махнула бойцам рукой:
— До свидания! Спасибо за все. До новых встреч!
— До новых встреч! Счастья вам, Риммочка!
Римма хотела было нагнуться за ведром и балеткой, но Синицын проворно подхватил их, и вчетвером: Римма, Синицын и еще два бойца — они пошли к лесу.
— Иримо! — крикнул ей вслед Мамедов. — Приезжай учиться в Баку! У нас тоже есть медицинский!
Пройдя несколько шагов, Римма обернулась и помахала косынкой, которую подарил ей Шевчук.
Ребята сорвали с голов каски, замахали ими…
Они провожали Римму взглядами, пока она со своими сопровождающими не скрылась за березами.
Хониев повернулся к Данилову:
— Ну, как, помкомвзвода, вы все еще недовольны, что мы встретили тут Римму, а не «опытную» женщину?
Молчун Данилов только тяжко вздохнул.
— То-то же, — посчитав, что тот признал свое поражение, сказал Хониев. — У нас говорят: и батыр однажды может ошибиться, и горы порой раскалываются надвое. Вот и вы совершили просчет, отнесясь к Римме с недоверием. А ведь славная оказалась девушка?
— Я лично завидую Синицыну, — проговорил Токарев.
— А как же Таня?
— Ну, я же шучу, товарищ лейтенант! Таню никто не вытеснит из моего сердца! У нас есть еще время? Я хочу написать ей письмо.
— Пиши, Андрей.
Бойцы, готовясь к возвращению в батальон, проверяли оружие, приводили в порядок одежду, умывались в реке; Хониев перечитывал свои записи, вносил поправки в донесение, а Токарев, присев на берегу и положив на колено помятую тетрадку, принялся торопливо писать:
«Здравствуй, дорогая моя подруга Таня!
Я пишу тебе это письмо среди кошмаров войны, сидя на дереве, с которого наблюдаю за фашистами. Рядом высится молодая березка, ветви ее тянутся ко мне, одна ветка касается моего плеча, и мне чудится, будто лежит у меня на плече твоя рука и временами я нежно ее поглаживаю. Листва дерева, на котором я устроил наблюдательный пункт, щекочет мне шею, и хоть это всего лишь листья, а мне приятно, потому что я воображаю себе, будто ты гладишь меня мягкими ладонями. А соседка-березка похожа на длинный прозрачный дымок, чуть колеблющийся в безветренный день над калмыцкой кибиткой. И такая она красивая, стройная, что, глядя на нее, я вспоминаю тебя, дорогая подруга Таня.
А война идет такая, какой мы еще не видывали. Враг наглый, жестокий, он прет вперед, не щадя и мирное население, для него противник — весь наш народ. Мы уж нагляделись на беженцев, наслушались всяких страшных рассказов. Фашисты — это бешеные собаки, они зверствуют в городах и селах, которые пока удалось им захватить, и наши люди уходят в леса, неся на руках малышей, гоня перед собой скот. Останешься, так отберут все, а могут и убить, потому что жизнь наших людей для них ничего не стоит… И сила у них есть, у гадов! Их самолеты кружат над нами, как воронье… Но только нас им не запугать. Сила — она солому ломит, а мы из стали!.. И вся их техника беспомощна против отваги русского солдата. Когда мы в Смоленске были, налетели на нас фашистские стервятники, а наш взвод как начал по ним лупить — из автоматов, винтовок, пулеметов, так они и убрались восвояси не солоно хлебавши, а один самолет мы сбили, я лично четыре пули в него выпустил, и хоть две из них да наверняка попали, недаром ведь я снайпер. А недавно мы в лесу схватились с фашистами и тоже намяли им бока. Наши пулеметы косили их, как траву. Я, наверно, из своей снайперской винтовки не меньше десяти фашистов уложил, а уж сколько ранил — и не считал… А они все лезли на нас, ступали по трупам своих вояк, а лезли. Мы их бьем, а они орут: рус, сдавайся, капут! А ихние офицеры воюют с трубками во рту, прикусят мундштук зубами, как конь удила, и вышагивают, словно на параде. Нам тоже немало крови пришлось пролить… У нас-то во взводе лишь несколько раненых, а в других взводах много наших ребят погибло. И все же поменьше, чем фашистов.
В нашем взводе ребята что надо, сильные, неутомимые, ловкие, как легендарный конь из калмыцкого эпоса «Джангар», — ты не читала? Да знаешь, наверно.
Вид-то у иных вовсе не геройский, а как сражаются! Есть у нас боец, Саша Синицын, щуплый такой, неказистый, похожий на цыпленка, попавшего под дождь. Я все над ним посмеивался. А он в том бою показал себя настоящим батыром. Пробрался к немцам и приволок к нам «языка» — офицера фашистского, рыжего, жирного, как кабан, огромного, как гора. Как он только с этим боровом справился! Притащил его чуть не на плечах, словно чабан барана. Если бы я своими глазами все это не видел, то не поверил бы, ей-богу. Офицер оказался отпетым нацистом, наш лейтенант начал его допрашивать, а он выбросил руку вперед и заорал: «Хайль Гитлер!» Такой наглый… У нас у всех руки чесались разорвать в клочья бандюгу, но наш лейтенант в штаб полка его отправил, а спорить с командирами в армии не положено. Если б не лейтенант, от этого «хайль Гитлер» мокрое место осталось бы.
В повести югославского писателя рассказывается о боевых действиях 1-й пролетарской бригады Народно-освободительной армии Югославии против гитлеровских оккупантов в годы второй мировой войны. Яркие страницы книги посвящены боевому содружеству советских и югославских воинов, показана вдохновляющая роль успехов Советской Армии в развертывании освободительной борьбы югославского народа.
В этой документальной повести рассказывается о боевом содружестве партизан разных национальностей в период Словацкого антифашистского восстания 1944 года. В основу ее положены действия партизанской бригады, которую возглавлял Герой Советского Союза А. С. Егоров. Автор книги, писатель А. М. Дугинец, — участник описываемых событий.
В романе словацкого писателя рассказывается о событиях, связанных со Словацким национальным восстанием, о боевом содружестве советских воинов и словацких повстанцев. Герои романа — простые словаки, вступившие на путь борьбы за освобождение родной земли от гитлеровских оккупантов.
В книге показаны героические действия зенитчиков в ходе Сталинградской битвы. Автор рассказывает, как стойко и мужественно они отражали налеты фашистской авиации, вместе с другими воинами отбивали атаки танков и пехоты, стояли насмерть на волжских берегах.
Весь мир потрясен решением боннского правительства прекратить за давностью лет преследование фашистских головорезов.Но пролитая кровь требует отмщения, ее не смоют никакие законы, «Зверства не забываются — палачей к ответу!»Суровый рассказ о войне вы услышите из уст паренька-солдата. И пусть порой наивным покажется повествование, помните одно — таким видел звериный оскал фашизма русский парень, прошедший через голод и мучения пяти немецких концлагерей и нашедший свое место и свое оружие в подпольном бою — разящее слово поэта.
Ричмонд Чэпмен — обычный солдат Второй мировой, и в то же время судьба его уникальна. Литератор и романтик, он добровольцем идет в армию и оказывается в Северной Африке в числе английских коммандос, задачей которых являются тайные операции в тылу врага. Рейды через пески и выжженные зноем горы без связи, иногда без воды, почти без боеприпасов и продовольствия… там выжить — уже подвиг. Однако Чэп и его боевые товарищи не только выживают, но и уничтожают склады и аэродромы немцев, нанося им ощутимые потери.