Помни - [50]
— У меня была такая мысль, — призналась Ши'нтар.
— А теперь? — спросил он, обнимая ее за талию.
— Теперь? — Ши'нтар притворно задумалась, положив руки ему на плечи. — Ну теперь это желание уже не так сильно, — проговорила она серьезно и тут же, не выдержав, рассмеялась.
Он засмеялся вместе с ней, а потом неожиданно коснулся ее губ легким поцелуем. Ее тело напряглось, и он немедленно отпустил ее, с тревогой глядя ей в глаза.
— У нас будет сколько угодно времени, — произнес он прежде, чем она успела возразить. — Я получил приглашение от Мелиссы Риго и ее мужа. Они устраивают прием на следующей неделе. Ты будешь там?
— Я… пока не решила, — пробормотала Ши'нтар, прислушиваясь к своим ощущениям. Ощущения были… странные… так, словно это уже происходило когда-то. Ей вдруг стало не по себе. Она знала, что и Рангольд это почувствовал… словно порыв ветра пронесся между ними, неся с собой неуловимые обрывки каких-то странных видений… — Мелисса говорила мне об этом, — проговорила Ариана, поежившись. — Я подумаю.
— Я буду жить надеждой увидеть тебя вновь, госпожа моя, — прошептал он, целуя ее руку, и, вскочив на коня, вихрем вылетел за ворота.
Ши'нтар задумчиво посмотрела ему вслед и, покачав головой, медленно пошла к конюшне, ведя коня в поводу. А в доме бледный как смерть Катриэль Даини отшатнулся от окна и медленно опустился на кровать. Шири спрыгнул с его плеча и шмыгнул за дверь. Маг, вскочив, заметался по комнате. Мир неожиданно поплыл у него перед глазами. Его знобило, но сердце горело от боли. Заслужил ли он эту боль? Сможет ли он ее вынести? Так или иначе, но он должен знать, что его ждет! Постояв немного с закрытыми глазами и дождавшись, когда прекратится головокружение, он, держась за стену, выбрался в коридор.
8. Ревность
Они столкнулись у подножия лестницы и застыли, глядя друг на друга, не в силах вымолвить ни слова. Сердце Ши'нтар колотилось как безумное, на щеках горел яркий румянец. Катриэль же, напротив, был бледен как полотно. На нем была просторная темно-синяя мантия, перехваченная знакомым поясом с драконами. «Откуда она взялась?» — подумала Ши'нтар недоуменно, разглядывая его. Она не помнила, чтобы у нее когда-нибудь была такая вещь. Мысли ее скакали с одного на другое, не задерживаясь надолго на чем-либо одном. Почему он так бледен? И почему бродит по дому в этот час? Ши'нтар видела, как тяжело он опирается на перила лестницы… зачем он вообще встал? Неужели неясно — никакой целитель не в состоянии сделать так, чтобы переломы и раны зажили мгновенно!
Даини, наконец, нашел в себе силы преодолеть разделяющие их несколько ступеней и оказался рядом с ней. Ши'нтар застыла, не зная, что предпринять. Слов не было. Их тела теперь почти соприкасались, их взгляды встретились, и Ши'нтар почувствовала, как по ее жилам заструилось пламя. Как сильно отличалось это от того, что только что произошло между ней и Рангольдом… но изумрудные глаза Даини неожиданно обдали ее холодом.
— Зачем ты спасла мне жизнь, — произнес он с горечью, — если она не нужна тебе?
«О чем это он?» Ши'нтар нахмурилась, не понимая, к чему он клонит.
— Жизнь тебе спасла Анья Мориен Гордеи, — произнесла она медленно. — Я далеко не так искусна, как тебе могло показаться. Мне не под силу исцелять такие раны.
— А-а, — он усмехнулся, — понятно.
— Что означает этот взгляд и сарказм в твоих словах, маг? — Ши'нтар почувствовала, как прежнее раздражение начинает вновь овладевать ею. Почему это всепоглощающее пламя не охватило ее в объятиях Рангольда, почему оно полыхало сейчас, здесь, рядом с тем, кто выбрал другую? Почему лед в его глазах не убивал ее желания?! Безумного желания прикоснуться к нему — душой и телом?
— Если бы ты и твой друг Солан знали, кого бросились защищать, поступили бы вы так же? — спросил Катриэль вместо ответа.
Ши'нтар молча смотрела на него, по-прежнему ощущая какое-то болезненное притяжение и гнев одновременно. Ей очень хотелось ответить «нет» — просто чтобы посмотреть, что он будет делать, но если в отношении Дамира это могло быть правдой, то она сама… могла бы она позволить этим ублюдкам убить его? Смогла бы она развернуться и уйти, увидев то, что видела на той площади? Смогла бы бросить его там одного, если, как выясняется, она даже выговорить этого не может? Он, конечно, почувствует ложь — не может не почувствовать…
— Ты молчишь… — выдохнул Катриэль, не сводя с нее взгляда. — Тогда почему ты целуешь его? Почему ты оставила меня одного и уехала с ним? Почему… — голос его сорвался.
— Ч-что? — Ши'нтар изумленно уставилась на него — это было последнее, что она ожидала сейчас услышать. — Ты о чем это?!
— О чем?! — он с силой сжал ее плечи, а его глаза теперь могли бы испепелить ее своим огнем. — О том, как вы танцевали, о том, как вместе исчезли с Бала, и о том, что произошло сегодня…
— Заткнись! — прошипела Ши'нтар, мгновенно освободившись и отпрыгнув назад. Меч серебряным росчерком промелькнул над ее плечом и уперся в грудь Катриэлю. — Да как ты смеешь?! Или, может, ты думал о нас, когда спал со своей ведьмой?! Или когда тискал ее при всех?! Когда ты предал нас обоих?!
Единая сущность разделена на две части. Одна оставлена в мире Сефиры, другая отправлена в мир людей, чтобы хранить в нем Пламя Жизни — великое сокровище, которое может принести неисчислимые беды, если попадет в дурные руки.Зло уже близко — настало время разделенной душе вновь стать единым целым.Но как — если переродившийся ангел, вот уже пятнадцать лет живущий в человеческом обличье, даже не подозревает о своем истинном предназначении?Троим подросткам предстоит вступить на путь, полный опасностей, искушений, тайн и магии, — и, если им суждено пройти его до конца, — потерять себя, чтобы обрести заново.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.