Полуночник - [17]
– Знаете, – заметила она, – возможно, вы единственный, кто…
Она застыла: воздух в центральном своде арки вдруг задрожал и подернулся зыбью, будто гладь пруда, потревоженная брошенным камнем.
– Идемте!
Кроули двинулся к сводчатому проходу и поманил Алису.
– Видите?
Смущенная, она направилась следом. Вязкий и липкий, как паутина, воздух облепил лицо, стараясь преградить ей путь, но она, вдохновленная Кроули, прорвалась сквозь все препоны и очутилась по другую сторону арки. Посмотрела по сторонам и ахнула, схватившись за голову.
Господи, а ведь он не врал. Он говорил ей чистую правду. Исчезло все: запруженные улицы с размеченными для парковки местами, телефонные будки, зазывные вывески автомастерских и величественные дома на Парк-Лейне. По дороге тащилась ломовая лошадь, запряженная в тележку с пивными бочонками, а перед ней… Алиса распахнула глаза: раньше она такое видела только на картинках: перед лошадью ехал, одышливо пыхтя, старый-престарый лондонский автобус с капотом, как у трактора, винтовой лесенкой на задней площадке, ведущей на открытую верхнюю палубу, и рекламой сигарет во всю ширь.
Кованые фонари, стоявшие на страже у края дороги, тихо жужжали, словно рой медоносных пчел, отбрасывая неверный свет на проезжавшие мимо старомодные машины. Дорожная разметка отсутствовала, а дорожные знаки в тонкой пленке из сажи казались неразличимыми в тусклом мерцании ламп. Фантастика! Никогда прежде у нее не было столь отчетливой, детально выписанной галлюцинации!
Прямо перед ней, словно величественный Левиафан, выплыло из сумрака куполообразное здание из белого известняка с двумя боковыми флигелями-крыльями. Вокруг здания раскинулся ухоженный изысканный сад.
– Это не Мраморная арка, – пролепетала она. – Это…
Она крутанулась на пятках. Мраморная арка, прочная и надежная, осталась у нее за спиной, но Эджвер-роуд и Оксфорд-стрит исчезли, а вместо них пышным цветом зеленели кроны деревьев, цвели кусты и мерцала в каналах вода. Ох, да это же… Он! Только совершенно на себя непохожий. Более… дикий и буйный.
– Это же Сент-Джеймсский парк! – воскликнула она. – Джен как-то устроила здесь пикник, потому что в глубине души сочувствует монархии, но полицейские прогнали нас отсюда взашей. Но если это – Сент-Джеймсский… – Алиса прищурилась, разглядывая парк, затем покосилась на здание из белого известняка. – …значит то – Букингемский дворец[4]. Только… только никакой это не дворец! – Внезапно она почувствовала невероятную слабость в ногах, голова ее закружилась… Минуточку! Остановите землю!
– Я… Я сейчас…
Кроули придержал ее за локоть:
– Успокойтесь. Глубоко вдохните… Выдохните.
Он впился в нее пристальным взглядом, заставив позабыть про бушующую в голове кровь. Не отрывая от него глаз, она жадно глотала холодный воздух, пока разум ее не прояснился, пока все в мире вновь не встало на свои места.
– Вам лучше? – участливо поинтересовался он.
Алиса кивнула, и он резко отстранился, словно близость с ней была ему неприятна.
«Нелады с противоположным полом?» – смутно подумалось ей.
Снова зарядил дождь. Влажные капли мягкими бисеринками покатились по ее волосам. Алиса приоткрыла рот и слизнула их языком.
– У дождя иной вкус, – причмокнула она. – Иной запах.
– Виной тому выхлопные газы и лошади.
– А что вы сделали с Букингемским дворцом? – поинтересовалась она. – Куда вы его дели?
– Начнем с того, что его тут никогда не было, – с легкой насмешкой отозвался Кроули. – Грачевник – республика. А раз нет короля, следовательно, нет нужды и в королевской резиденции. Так что это здание вовсе не ваш Букингемский дворец, а университет Горинга. Известно ли вам, что Букингемский дворец возвели на руинах Горинг-хауса? Горинг-хаус сгорел в 1674 году. Так, по крайней мере, утверждают историки. На самом же деле его просто… похитили и перенесли сюда. Взяли и перенесли целый дом – с его стенами из известняка, куполообразной крышей и всем содержимым. – Алиса недоверчиво уставилась на него. – Алиса, – вздохнул Кроули, – вы больше не в Лондоне. Мраморная арка – это портал, ведущий в другой город. Город-близнец Лондона. – Кроули усмехнулся – на сей раз радушно и сердечно – и закончил: – Добро пожаловать в Грачевник.
8
– Полагаю, вы хотите меня о многом расспросить? – прервал затянувшееся молчание Кроули.
Вопрос, казалось, вернул ее к жизни, и Алиса внезапно поняла, что дождь припустил вовсю.
– Как появился Грачевник?
Кроули посмотрел на ручные часы.
– Задавайте вопросы, на которые можно ответить кратко.
– Откуда мне знать, на какие вопросы можно ответить кратко! – вскричала Алиса, в отчаянии вскидывая руки к небу.
Кроули, не промолвив ни слова, развернулся и пошел прочь. Алисе ничего другого не оставалось, как поспешить за ним.
– Это – Букингем-гейт, – сказала она, указывая на длинную улицу. – Ну, хоть она-то не изменилась.
– Вообще-то это – Горинг-гейт.
– Горинг-гейт?
Алиса встала как вкопанная и повернулась к дому из белого известняка. Значит, Букингемского дворца нет, а вместо него, на его месте, в здании, которого даже не существует в ее Лондоне, расположен какой-то университет Горинга? Ее разум отказывался в это верить, отказывался соглашаться со столь вольной трактовкой истории, однако горящие в этот поздний час окна, рассеянные по бледному фасаду, убеждали ее в обратном.
Однажды с небес упал человек, обладающий многими знаниями и способный управлять светом. Он способен спасти увядающий мир от напасти Теней, монстров, приходящих с закатом солнца. Все ждут от него именно этого. Но всегда есть одно «но» — этот человек утверждает, что он не должен быть здесь, что ещё слишком рано. А может, уже поздно?
Новогодний подарок))) Зимняя северная сказка по мотивам легенд и преданий жителей Крайнего Севера и Дальнего Востока. В стойбище около Круглого озера умирал старый шаман… Текст под редакцией М. Ровной.
В чудеса нужно верить… но не всегда им можно доверять. Если тебе приоткрылась дверь в этот тайный мир, подумай как следует, прежде чем идти туда. Ведь выхода из того мира может и не быть.
Жизнь Алекса меняется, когда его начинают преследовать постоянные обмороки и провалы в памяти. В это время в Нью-Полисе люди подвергаются атакам Тёмного мира. Его обитатели вернулись через века, чтобы отомстить Земле за изгнание. Тёмному миру противостоит Йеллоу — воин Жёлтого мира, планеты в Альтернативном Пространстве. Алекс понимает, что Йеллоу — это он и ищет других воинов. Осталось только вспомнить, кто есть кто.
Рассказ про то, как во времена, когда драконы правили эльфами и людьми, зародилась любовь между эльфом, который был подданным дракона и плененной эльфийкой, которая не хотела жить под властью драконов. Рассказ входит в антологию «Королевства Эльфов» («Realms of the Elves»), изданную в 2006 г. Редактор: Филип Этанс.
Конни Гудвин – эксперт по разрушенному колдовством прошлому Америки. Молодой профессор из Бостона, она построила успешную карьеру, изучая историю магии и разоблачая угрозы общества в отношении тех, кто владел искусством чародейства. Конни – прямой потомок женщины, которую судили как ведьму в Салеме. Что, если ее способности были намного опаснее, чем то известно исторической летописи? И что за тайна скрыта за смертельным проклятием всего ее рода?
Во время революции каждый выбирает, на чьей он стороне. Швея Софи Балстрад заработала для своего ателье почти безупречную репутацию. Во время городских беспорядков она мечтала шить платья и заниматься чародейством. Но судьба распорядилась иначе. Теперь Софи должна рискнуть всем, чтобы поддержать брата, втянутого в смертельный заговор. Что выбрать: революцию или верность королевской семье? Свободное будущее или верность своим идеалам?
Сэндис – вассал могучего духа седьмого уровня. Таких, как она, считают одержимыми. И ценят, как целое состояние. Рон – мошенник и вор с чарующей улыбкой. Владелец артефакта, дарующего бессмертие. Его работа – совершать невозможное. Что, если в городе, где с каждым днем ведовство проникает в мир, а оккультники призывают невообразимых чудовищ, Сэндис и Рон станут союзниками?
Я никогда не раздавала манифесты на улицах и не мечтала о перевороте, творимом огнем и мечом. Я знала: грядущие перемены должны совершиться без насилия и крови. Последние месяцы мы работали с Теодором над эпохальным правовым актом. Мириады минут, эта длительная работа рука об руку сказались на характере наших отношений. Да, я хотела выйти замуж за человека, которого любила, хотела занять более высокое положение, чтобы отстаивать интересы простых людей. И да – чего уж скрывать – меня терзал страх, что высшее общество отвернется от меня.