Полнолуние любви Том 1 - [6]

Шрифт
Интервал

– Становись за прилавок, – приказала Женуина дочери.

– Э, нет! – сеньор Баррозо загородил проход своей тушей. – Здесь ей делать больше нечего.

Мерседес выскочила из лавки и помчалась к автобусной остановке.

– Мерседес, Мерседес, вернись! – кричала вслед Женуина. – Я кому сказала!

Но Мерседес вспрыгнула на ступеньку, двери автобуса сомкнулись, и вот из тесных улочек автобус вырвался на широкие проспекты. Счастливо улыбаясь, Мерседес смотрела в окно. Ведь всё сложилось так удачно. Она вышла на набережной.

В доме Соуто Майя происходил очередной допрос Вагнера. Элегантная, моложавая бабушка Венансия уговаривала Вагнера сказать, наконец, где же её внук Аугусто. Она говорила, что грех так мучить родителей и портить им поездку в Испанию, которую они так ждали.

– Лаис звонит каждый день. Если вы что-то знаете, вы обязаны сказать.

– Кошмар какой-то. Аугусто хочет, чтобы никто не знал о его местонахождении, вы требуете правды, – смеялся Вагнер.

– Ну, хоть намекните.

– Намекаю. Аугусто сейчас в Арарасе, – сказала Изабела.

– Что он там делает?

– Отдыхает. Дом удобный, погода прекрасная…

– А управляющий? Мануэл на месте?

– Где же ему ещё быть, бабушка. Конечно, на месте. Как я устала от эскапад Аугусто. – Изабела томно потянулась на диване. – Вагнер, как поживает ваша новая приятельница в больших серьгах с бриллиантами?

– Ни её, ни бриллиантов больше нет. Извините, мне пора в офис. Ваш отец недоволен рекламой нового шампуня.

– Ещё бы, натурщице в обед исполнилось сто лет.

– Поищите за эти деньги помоложе.

– Но вы же, находите несовершеннолетних, когда вам очень хочется.

– Изабела, что за тон с сеньором Алкантарой, ты забываешься, – строго одёрнула внучку Венансия.

ГЛАВА 2

Мерседес и Аугусто валялись на белоснежном песке пустынного в этот час пляжа. Несколько любителей серфинга взлетали на своих досках на гребне волны и исчезали, скатываясь вниз.

– Какие счастливые люди, – с завистью сказала Мерседес, глядя на спортсменов.

– Чем же они счастливые?

Аугусто был красивым парнем. И красота была не только в его мощном, тренированном теле, но и в благородстве лица, в открытости улыбки, во вдумчивом серьёзном взгляде. Сеньор и сеньора Соуто Майя гордились своим сыном. С дочерьми, кажется, им меньше повезло, но на Аугусто они возлагали большие надежды. Он хорошо учился в университете, и Конрадо Майя надеялся, что в скором времени его сын займётся делами фирмы и примеривал на него должность начальника рекламного отдела. Но Аугусто не торопился надеть строгий костюм и рубашку с белым воротничком. Его одолевала жажда жизни, желание узнать, как живут люди, как они зарабатывают на хлеб насущный. Он уже побывал в Аргентине, где работал гаучо и стал настоящим ковбоем, работал официантом в США и рыбаком на Огненной Земле. Родители не знали, радоваться им или огорчаться. С одной стороны, ничего плохого в том, что мальчик во время каникул не бездельничает, с другой – зачем эти приключения? Его ведь уже ждёт надёжная, оплачиваемая должность.

– Так чем же они счастливые? – повторил Аутусто вопрос.

– Не работают. Живут, как хотят, – ответила Мерседес.

– Многие из них с удовольствием работали бы, но с работой трудно.

– Вот уж о чём не стоит жалеть. Скажи, а ты всегда останавливаешься в этой гостинице, когда приезжаешь в Рио?

– С чего ты взяла, что я приезжий и живу в гостинице?

– Что за манера отвечать вопросом на вопрос? Впрочем, мне безразлично, кто ты и где живёшь. Мы встретились, и этого достаточно.

– Правда?

– Конечно.

Аугусто с восторгом смотрел на белокурую девушку.

– Сними очки. У тебя такие удивительные глаза. Голубые-голубые…

Мерседес сняла тёмные очки.

– Удивительные глаза, – повторил Аугусто, – как небо. Ты рада, что мы встретились?

– Опять вопрос, – засмеялась Мерседес. – Одни вопросы.

– Тогда ещё вопрос: ты хочешь есть?

Другие влюбленные, Родриго и Флавия, тоже валялись, но на пляже. Рядом сверкал на солнце роскошный мотоцикл.

– Где ты раздобыл этот мотоцикл? – спросила Флавия. – Если бы отец узнал, что я уехала с тобой, да ещё на мотоцикле, его бы хватил удар.

– Как ты можешь жить с ним, он ведь не даёт тебе шагу ступить.

– Что делать, он ведь и за мать и за отца, поэтому нервный. Твоя мать тоже нервная.

– Да ну их! Как только я сниму первый видеоклип, я прославлюсь. У меня будет куча денег, мы поженимся и уйдём от родителей.

– Ты знаешь, я слышала, что у твоей матери завелись деньги.

– Да. Были и сплыли.

– А что случилось?

– Можно, я не буду рассказывать? Это касается Мерседес. Мне не хочется плохо говорить о сестре. Человек сделал ошибку и получил хороший урок. Мерседес так сожалеет о случившемся, что боится показаться дома. Прячется у какой-то подружки, изревелась, наверное.

Туча закрыла солнце, и сразу стало холодно.

– Знаешь, когда я был маленьким, пляж Пепино был таким же пустынным, как этот. А потом вдруг появились огромные дома со всех сторон… Куда ни посмотри, одни дома… Тебе холодно? – Аугусто загородил Мерседес от ветра своей могучей спиной.

– Немножко холодно.

– Я сейчас вернусь.

Мерседес, стуча зубами, надела платье. Оглянулась: ни души, лишь вдалеке парочка, приехавшая на мотоцикле, кажется, занималась любовью. Мерседес усмехнулась. Ветер становился всё сильнее. Мерседес встала, лицо её выразило испуг и отчаяние. Она решила, что Аугусто бросил её одну на этом диком пляже, как бросил вчера Вагнер. Она поспешила к насыпи дороги, увязая в глубоком песке, и здесь из-за кустов показался Аугусто. Он нёс яркий плед.


Еще от автора Ана Мария Морецон
Полнолуние любви Том 2

Действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу, происходит в Рио-де-Жанейро. Встреча Женуины Миранды с Эстеваном Гарсия приносит ей много горя. Эстеван, обаятельный негодяй, любимец женщин, незадачливый авантюрист, – и есть исчезнувший когда-то муж Женуины – Диего Миранда…


Рекомендуем почитать
Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Счастье Мануэлы

Книга по мотивам популярного телевизионного сериала «Мануэла».


Тайна Дикой Розы

Когда сеньор Монтеро де ла Рива узнал, что его дочь Паулетта завела роман с его собственным шофером Педро Луисом и ждет от него ребенка, его возмущению не было предела. Ни он сам, ни его жена, непреклонная донья Росаура не желали признавать родившуюся девочку внучкой. Паулетта назвала ее Розой. Несчастливо складывалась судьба малышки - она почти сразу же лишилась отца и была разлучена с матерью. Но ее ждала удивительная, почти невероятная судьба. В это же время в богатом фешенебельном доме семьи Линарес рос мальчик по имени Рикардо.


Мануэла

«Мануэла» — это кинороман известного писателя Анжелы де Марко. В книге читатель встретит знакомых по сериалу героев и попадет вместе с ними в интригующие жизненные ситуации.


Во имя любви. Искупление

Миллионы женщин с наслаждением смотрят знаменитый бразильский сериал «Во имя любви», радуются и надеются, любят и страдают вместе с его героями, вместе с ними разгадывают семейные тайны и борются с жестокими и коварными врагами. Для всех, кому хочется еще раз встретиться с уже полюбившимися персонажами, эта книга. Когда женская любовь вступает в противоборство с материнской – победителей, как правило, не бывает. Любая жертва оборачивается не благом, а трагедией, потому что конфликт проходит через сердце женщины, разрывая его пополам.