Полнолуние любви Том 1 - [18]

Шрифт
Интервал

– Оформительница ушла от нас. Сказала, что мало платим. Мам, тебе тоже пирожные не в кассу, а ты берёшь уже третье.

– Что за выражения! Где ты их набралась?

– Ну, в лом, какая разница.

– Ещё лучше. Нет, я, конечно, гений. Пора забирать тебя из этого паршивого колледжа, где ты набираешься этих дрянных словечек. Колледж Сен-Клер – вот что тебе нужно.

– Вау! – Оливия поперхнулась пирожным. – Ты что, мама? Там же преподают одни монашки, ни одного мужчины. И в классах только девочки, я не стану учиться в женском колледже. Ни за что!

– Станешь! Заставлю, и станешь. Там учатся дети из самых лучших семей. Там учится дочь Лаис Соуто Майя, смотри, какая элегантная женщина. – Китерия показала дочери журнал.

– Да, прикольная. Ты с ней познакомилась в туре?

– Нет. Это ты познакомишься и подружишься с её дочерью. Мы будем дружить домами, и для нас откроются двери самых роскошных салонов, где пахнет духами «Коко Шанель», а не тухлым мясом.

– Я не чувствовала, чтобы от кого-то из ваших друзей так пахло. Правда, сеньора Диас очень сильно пахнет «Пиозоном», но теперь модно. Нет, мама, я не пойду в Сен-Клер, там надо вкалывать.

– Что ты хочешь?

– Мотоцикл. «Харли дэвидсон».

– Никогда!

– Ну ладно… вместо мотоцикла что-нибудь другое. Лыжи «Россиньоль» и вся экипировка для горного спорта тебя устроят?

– Это тоже опасно.

– Тогда я не пойду в Сен-Клер. Там все ездят в горы в клёвой экипировке, без неё в Сен-Клере нечего делать.

– Хорошо, я куплю. Да не хватай ты пирожное, – Китерия хлопнула дочурку по руке.

Теперь Родриго мог приходить в дом Алваренги когда угодно. Но радости от этого, не испытывали ни он, ни Флавия.

– Иди ко мне, Флавия, – ласково уговаривал Родриго девушку. – Иди, я так давно не был с тобою.

– Я не могу. – Флавия забилась в угол дивана. – Я думаю только о своей вине перед отцом. Я никогда не смогу попросить у него прощения. Что мне делать?

– Меня тоже мучит совесть, но что поделаешь…

– Конечно, ты не хотел, чтобы он погиб, но эти страшные слова за минуту до его гибели…

– Вот, вот… Это всё комплексы… Нас воспитывали в страхе с самого детства, и с самого детства внушали нам чувство вины перед родителями… и ещё: неотвратимость наказания. Но ведь мы уже взрослые, мы достаточно умны, чтобы понять, что ни ты, ни я, ни в чём не виноваты…

– Нет, виноваты! Виноваты!

– Перестань рыдать, Флавия… теперь уже ничего не исправишь. – Родриго всё-таки сумел приблизиться к девушке. Он обнял её, нежно отвёл волосы от заплаканного лица.

– Ты стал таким холодным и расчётливым, – всхлипывала Флавия. – Ты – циничный человек…

– Ну ладно, Флавия, не говори так. Конечно, заниматься любовью в постели отца не самое нравственное занятие, но ведь я был не один, я был с тобой. И почему это вдруг ты решила, что любовь – это грязное, непристойное занятие…

Родриго очень осторожно, очень нежно расстёгивал пуговицы на кофточке Флавии.

Женуина и Мерседес иногда, как в далёком детстве Мерседес, спали вместе на широкой супружеской постели.

– Тебе удобно или дать думку? – заботливо спросила Женуина.

Мерседес с отрешённым видом смотрела на экран телевизора.

– Мерседес, скажи, а почему ты не читаешь книг? Я никогда не видела тебя читающей.

– Что? – Мерседес кинула ловко в рот земляной орешек из пакетика.

– Я спрашиваю: почему ты не читаешь?

– А ты читала?

– Знаешь, я очень хотела, но у меня совершенно не было свободного времени, ни минуты, я ведь работала с семи лет. И однажды в доме, где я мыла полы, я увидела книгу. Я открыла её посредине и не могла оторваться. Это был рассказ о том, как один старик поймал огромную рыбу, и эта рыба потащила его в море… Мой отец тоже был рыбаком, и с ним случился такой же случай. Он вернулся домой черв сутки, ладони его были содраны до мяса… Он был мудрым человеком, его даже уважал один великий учёный, который в тропиках изучал жизнь индейцев, ведь предки моего отца были индейцы галиби. Учёного звали Леви Стросс.

– Не смеши, мама. Леви Стросс – это джинсы. Кстати, не очень дорогие.

– Нет, правда, его звали Леви Стросс, он даже подарил твоему дедушке свою книгу с надписью, она лежит в сундуке, хочешь, покажу?

– Да нет, я смотрю «Санта-Барбару». Как же красиво в Калифорнии… Я надеялась туда поехать с Аугусто, а теперь… – На глазах Мерседес показались слёзы.

– Ладно, ладно, выкинь его из головы и берись за работу. Завтра ты останешься за меня в палатке, даже если мне придётся оттащить тебя за волосы.

– Ну, мама…

– Погоди, кто-то стучит. О, Господи, наверное, опять с кем-то беда.

Но пришла Эрме и сообщила, что Мерседес звонит парень с приятным голосом.

– Скажи, что меня нет дома.

– Но ты же, дома? – удивилась туповатая Эрме. – Он звонил много раз, но Эмилия не велела тебя звать. А теперь он сказал, что будет ждать, пока ты не подойдёшь. Представляешь, что ему скажет Эмилия, если придёт!

– Когда-нибудь я возьму этот паршивый телефон и затолкаю его Эмилии в глотку. Интересно, откуда он у неё потом вылезет? Иди, Мерседес.

– Не пойду. Хватит. Меня не устраивает роль дуры.

– Но я же по глазам вижу, дочка, что тебе хочется поговорить с ним. Иди, не надо быть такой непреклонной. Это не женское качество. Не щеголяй им. Оно, как бумеранг, обернётся против тебя же…


Еще от автора Ана Мария Морецон
Полнолуние любви Том 2

Действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу, происходит в Рио-де-Жанейро. Встреча Женуины Миранды с Эстеваном Гарсия приносит ей много горя. Эстеван, обаятельный негодяй, любимец женщин, незадачливый авантюрист, – и есть исчезнувший когда-то муж Женуины – Диего Миранда…


Рекомендуем почитать
Фанатка

В жизни столько нестоящих внимания миражей и иллюзий, что, гоняясь за ними, рискуешь не заметить и упустить настоящий оазис, стоящий твоих ожиданий, надежд и грёз…


Личный кодекс

У всех есть секреты. Но не такие, как у Уоттса. Катрин Колб нашла прекрасное отвлечение от своей почти что полностью уединенной жизни:виртуальную анонимную переписку с человеком, которого она знает только как Уоттса. Умный, загадочный и с ненасытным сексуальным аппетитом, он начинает вытягивать Катрин из ее тщательно охраняемого мира, искушая своими словами – иногда откровенными, иногда просто-напросто соблазняющими ... "Вам следует удовлетворять свое любопытство, особенно в чем-то запретном". Уоттс настаивает на приватности.


Необыкновенное счастье

Скайлар Никсон — двадцатисемилетняя несостоявшаяся актриса без «Плана Б». После того как унизительный опыт на реалити-шоу уничтожил то, что осталось от мечты ее детства, она возвращается в свой родной город без денег, без диплома и с уверенностью, что она просто посмешище — восходящая звезда из маленького городка, которая не смогла покорить большой город. Когда она сталкивается с бывшим одноклассником, Себастьяном Прайсом, она не может поверить, что это сексуальное тело и точеный подбородок принадлежат застенчивому, нервному отшельнику, которого она знала десять лет назад.


Солнечная пыль

Однажды летом Диего, гостя у матери в Ростове-на-Дону, знакомится с Ларой – девушкой-солнышком, нежной и взбалмошной. Искра между ними пробегает сразу, но Лара еще подросток, и Диего не может дать волю чувствам. Пожив какое-то время в Испании и закрутив роман с темпераментной испанкой, он возвращается в Россию в тот самый день, когда подросшая Лара должна выйти замуж за другого…


Сладких снов

Всю жизнь Лорен Грэм ждала, что с ней вот-вот случится что-то особенное. Она не знала, что именно, просто знала, что однажды ей повезет. Но ей пришлось жестоко разочароваться. Поэтому после измены мужа и развода она отправляется на поиски чего-то самого обычного и устраивается официанткой в байкерский бар городка Карнэл. Идеально: обычная работа в обычном баре в самой глуши. А потом появляется Тейтум Джексон, совладелец бара. Он бросает всего лишь один взгляд на великолепную Лорен и не желает иметь с ней никаких дел.


Жидкий пепел

Любовь была моей слабостью. В свете истины ничего не скроешь. Дерек зажег искру в моем сердце, подарил надежду на любовь, которую я уже не ожидала найти. Тем не менее, нашей связи не хватало элемента, способного ее разжечь. Ослабленные обидой, наши отношения развалились под тяжестью лжи, медленно превращаясь в пепел. Ради него я принесла себя в жертву и поплатилась за это. К тому моменту, как Брендон вошел в мою жизнь, тоска льдом сковала мое сердце. Но судьба не закончила со мной. Его кристально-голубые глаза и нежные прикосновения возродили желание, замершее глубоко внутри.


Счастье Мануэлы

Книга по мотивам популярного телевизионного сериала «Мануэла».


Тайна Дикой Розы

Когда сеньор Монтеро де ла Рива узнал, что его дочь Паулетта завела роман с его собственным шофером Педро Луисом и ждет от него ребенка, его возмущению не было предела. Ни он сам, ни его жена, непреклонная донья Росаура не желали признавать родившуюся девочку внучкой. Паулетта назвала ее Розой. Несчастливо складывалась судьба малышки - она почти сразу же лишилась отца и была разлучена с матерью. Но ее ждала удивительная, почти невероятная судьба. В это же время в богатом фешенебельном доме семьи Линарес рос мальчик по имени Рикардо.


Мануэла

«Мануэла» — это кинороман известного писателя Анжелы де Марко. В книге читатель встретит знакомых по сериалу героев и попадет вместе с ними в интригующие жизненные ситуации.


Во имя любви. Искупление

Миллионы женщин с наслаждением смотрят знаменитый бразильский сериал «Во имя любви», радуются и надеются, любят и страдают вместе с его героями, вместе с ними разгадывают семейные тайны и борются с жестокими и коварными врагами. Для всех, кому хочется еще раз встретиться с уже полюбившимися персонажами, эта книга. Когда женская любовь вступает в противоборство с материнской – победителей, как правило, не бывает. Любая жертва оборачивается не благом, а трагедией, потому что конфликт проходит через сердце женщины, разрывая его пополам.