Полнолуние любви Том 1 - [12]

Шрифт
Интервал

– Мерседес, прости, но нам… мне пора на работу.

Мерседес открыла дверцу машины и только и смогла произнести: «Боже! Какая прелесть!» Салон был завален букетами прекрасных цветов.

С охапкой цветов Мерседес вошла в дом. Мать и Родриго ужинали.

– Ого! – воскликнул Родриго. – Поделишься со мной? Вернее, с Флавией.

– Бери! – Мерседес положила один из букетов на кухонный стол и гордо удалилась в спальню.

– Что это означает? – спросил Родриго мать.

– Это означает, что она встретила не только богатого, но и воспитанного человека.

– По-твоему, воспитание оценивается тем, насколько набит кошелёк?

Мерседес с видом королевы уселась за стол и брезгливо отодвинула тарелку.

– Что с тобой? – насмешливо спросила Женуина. – Ты что, объелась цветами?

– Оставьте меня в покое. Неужели вы думаете, что после сёмги и русской икры я буду, есть рис с картошкой!

– Ешь, ешь! Неважно, что у тебя появился богатый жених. До свадьбы тебе всё равно придётся работать.

– Меня уволили. Ты что – забыла?

– Нет. Как раз отлично помню. Поэтому с завтрашнего дня ты будешь работать в палатке вместе со мной.

– Не шути так, мама.

– Что такое? – Женуина наклонилась над столом, вглядываясь огромными глазами в лицо дочери. – Я не ослышалась? Ещё как будешь, моя милая, ведь это из-за тебя пришлось расстаться с магазином.

– Пала его лишился сам.

– Папа его приобрёл, папа его и продал. А вот ты обязана мне помогать, ведь из-за тебя я в долгах как в шелках.

– Кстати, мама, я хочу тебе кое-что показать.

Женуина и Мерседес удалились в спальню, а Родриго, воспользовавшись моментом, выскользнул из дома и бегом поспешил к дому Флавии.

Мерседес показывала матери купальник, платье, туфли.

– Это всё он купил мне сегодня.

Женуина с грустью смотрела на дочь.

– Мерседес, ты не должна принимать такие дорогие подарки.

– Ну вот… всегда так… обязательно скажешь что-нибудь неприятное. Ну ладно, такая уж ты есть… Мамочка, разреши мне завтра утром поехать в центр. Я хочу попробовать устроиться на работу в гостиницу.

– Тебя не возьмут.

– Почему это?

– Потому что в хороших гостиницах персонал проходит специальное обучение, а в плохую я тебя не пущу.

– Я попробую. Один разочек, ладно?

– Ну ладно, попробуй. Ты красивая, может, тебя на курсы возьмут… а купальник замечательный, и сумочка. Дашь мне сумочку в воскресенье на мессу?

– Конечно, дам.

Флавия сообщила Родриго, что отец ушёл в ночную смену и вернётся только утром.

– Я зайду на часик, только на часик, ну разреши мне…

Флавия разрешила. Но надо же было такому случиться: после пережитых волнений у сеньора Алваренги повысилось давление. Он почувствовал себя плохо и с автобусной остановки направился к Эрме, чтобы смерить давление.

Давление оказалось высоким. Эрме сделала Алваренге укол магнезии и уложила его на диване. Когда ему немного полегчало, он попросил Эрме проводить его домой.

Родриго и Флавия не услышали, как открылась входная дверь, как Алваренга прошёл по коридору.

– Флавия ещё не спит, – сказал он Эрме, – видишь, у неё горит свет. Она любит читать по вечерам. Она очень умная и образованная.

С этими словами он толкнул дверь, и взору открылась картина застигнутых врасплох любовников. Флавия еле успела набросить кофточку, а Родриго завернуться в плед.

– Алваренга, умоляю вас, не принимайте это близко к сердцу, – только и успела сказать добрая Эрме.

Разгневанный отец сначала влепил пощёчину Флавии, а потом рухнул в кресло. Флавия зарыдала ещё громче, увидев, как у отца упала на плечо голова, а Родриго, быстренько натянув штаны, спросил Эрме.

– Может, вызвать врача?

– У них что, есть лишние деньги? Сама справлюсь. А ты быстренько убирайся отсюда, а то его хватит второй удар, когда он очнётся.

– Но я не могу оставить Флавию.

– Я что тебе сказала?! Хочешь, чтоб на тебя и на неё всех собак повесили? Дуй домой и никому ни слова о случившемся.

ГЛАВА 3

Как всегда по утрам, Вагнер зашёл в дом шерифа, чтобы поздороваться и узнать новости.

Он застал в гостиной Изабелу и Рутинью, несколько помятых после путешествия в Арарас и страшно возбуждённых. Перебивая друг друга, они принялись рассказывать о том, что видели в усадьбе.

– Аугусто не было в Арарасе, а дом ограбили… Потом приехала полиция.

– Комиссар был очень мил, – вставила Изабела.

– Ну, зачем вы заварили эту кашу! – всплеснул руками Вагнер. – С Аугусто всё в порядке, я сказал про Арарас, чтобы вы отстали от меня… чтобы ты, Изабела, не волновалась напрасно.

– Ну и глупо. Ведь я позвонила родителям, и они уже летят над океаном. Теперь всё свалят на меня, скажут, что я истеричка, – она действительно очень натурально истерически всхлипнула.

– Хорошо, хорошо, ничего страшного, главное – представить Аугусто перед родительские очи, – спокойно заметила бабушка Венансия.

– Это я возьму на себя. Изабела, давай я отвезу тебя в клуб. Там Рената, вы потренируетесь, поплаваете, и ты успокоишься, – предложил Вагнер.

– Чудная идея! Я тоже поеду, так что спасибо, Вагнер, занимайся делами и, главное, тащи домой Аугусто. Если ты, конечно, знаешь, где его найти. – Рутинья уже вынимала из сумки тёмные очки. – Поехали, Изабела.

В раздевалке гимнастического клуба Изабела стояла возле умывальника, опустив руки под струю воды.


Еще от автора Ана Мария Морецон
Полнолуние любви Том 2

Действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу, происходит в Рио-де-Жанейро. Встреча Женуины Миранды с Эстеваном Гарсия приносит ей много горя. Эстеван, обаятельный негодяй, любимец женщин, незадачливый авантюрист, – и есть исчезнувший когда-то муж Женуины – Диего Миранда…


Рекомендуем почитать
Солнечная пыль

Однажды летом Диего, гостя у матери в Ростове-на-Дону, знакомится с Ларой – девушкой-солнышком, нежной и взбалмошной. Искра между ними пробегает сразу, но Лара еще подросток, и Диего не может дать волю чувствам. Пожив какое-то время в Испании и закрутив роман с темпераментной испанкой, он возвращается в Россию в тот самый день, когда подросшая Лара должна выйти замуж за другого…


Солнце, грузчик и вор

Лена не уверена в своей внешней привлекательности. Но неожиданно появляются сразу двое ценителей её своеобразной красоты. Как понять, кто из них действительно — тот самый? Сможет ли любовь Лены Солнцевой заставить сменить профессию?


Сладких снов

Всю жизнь Лорен Грэм ждала, что с ней вот-вот случится что-то особенное. Она не знала, что именно, просто знала, что однажды ей повезет. Но ей пришлось жестоко разочароваться. Поэтому после измены мужа и развода она отправляется на поиски чего-то самого обычного и устраивается официанткой в байкерский бар городка Карнэл. Идеально: обычная работа в обычном баре в самой глуши. А потом появляется Тейтум Джексон, совладелец бара. Он бросает всего лишь один взгляд на великолепную Лорен и не желает иметь с ней никаких дел.


Мне бы в небо

Роман "Мне бы в небо" – это история о том, как одно особенное лето может перевернуть весь внутренний мир, как один особенный человек может разбудить в сердце всю палитру чувств, как случайные знакомства могут изменить представления о дружбе, семье и о своей роли в круговороте собственной жизни. Эта история про искренность, смелость и любовь, которая принесет лучи солнечного света в повседневность читателя.


Жидкий пепел

Любовь была моей слабостью. В свете истины ничего не скроешь. Дерек зажег искру в моем сердце, подарил надежду на любовь, которую я уже не ожидала найти. Тем не менее, нашей связи не хватало элемента, способного ее разжечь. Ослабленные обидой, наши отношения развалились под тяжестью лжи, медленно превращаясь в пепел. Ради него я принесла себя в жертву и поплатилась за это. К тому моменту, как Брендон вошел в мою жизнь, тоска льдом сковала мое сердце. Но судьба не закончила со мной. Его кристально-голубые глаза и нежные прикосновения возродили желание, замершее глубоко внутри.


Красавица и мужчина гор

Как только я ее увидел, она пробудила что-то глубоко во мне. Дикую потребность. Отчаянное желание. Она потеряна, одинока и нуждается в укрытии на время шторма. И я сделаю гораздо больше, чем согрею ее. Я ее заполучу. Некоторые считают, что не бывает никакого «долго и счастливо». Но сегодня все изменится. Я покажу ей, что я — больше, чем мужчина гор. Я — ее чудовище.


Счастье Мануэлы

Книга по мотивам популярного телевизионного сериала «Мануэла».


Тайна Дикой Розы

Когда сеньор Монтеро де ла Рива узнал, что его дочь Паулетта завела роман с его собственным шофером Педро Луисом и ждет от него ребенка, его возмущению не было предела. Ни он сам, ни его жена, непреклонная донья Росаура не желали признавать родившуюся девочку внучкой. Паулетта назвала ее Розой. Несчастливо складывалась судьба малышки - она почти сразу же лишилась отца и была разлучена с матерью. Но ее ждала удивительная, почти невероятная судьба. В это же время в богатом фешенебельном доме семьи Линарес рос мальчик по имени Рикардо.


Мануэла

«Мануэла» — это кинороман известного писателя Анжелы де Марко. В книге читатель встретит знакомых по сериалу героев и попадет вместе с ними в интригующие жизненные ситуации.


Во имя любви. Искупление

Миллионы женщин с наслаждением смотрят знаменитый бразильский сериал «Во имя любви», радуются и надеются, любят и страдают вместе с его героями, вместе с ними разгадывают семейные тайны и борются с жестокими и коварными врагами. Для всех, кому хочется еще раз встретиться с уже полюбившимися персонажами, эта книга. Когда женская любовь вступает в противоборство с материнской – победителей, как правило, не бывает. Любая жертва оборачивается не благом, а трагедией, потому что конфликт проходит через сердце женщины, разрывая его пополам.