Полнолуние любви Том 1 - [11]

Шрифт
Интервал

– Его официальное имя Миранда, но он его не любит, – встряла в разговор Женуина. – Родриго Миранда…

– Боже мой, если с Флавией что-то случилось, я застрелю этого паразита! – закричал дико Алваренга.

– Послушай, у тебя может подскочить давление, – предупредила его Эрме. – Нет, нет, это тоже не вам, – извинилась она в трубку.

– Он спал с ней! – торжествующе сказала Эмилия. – Все мужчины козлы. Такая женщина, как Мария! А он! Правда, мы похожи с Марией? – обратилась она к мужу. – Ну что там с вашими придурками? За разговоры по ночам вы будете платить втрое больше.

– У меня сейчас лопнет терпение, Эмилия, и я надаю тебе тумаков, – предупредила Женуина.

– Тише вы! – крикнула Эрме. – Спасибо. Ну вот, не поступали к ним ни Флавия, ни твой Миранда.

– Да они наверняка сидят в баре. Идёмте! – Женуина решительно двинулась к выходу.

Все последовали за ней. Это была странная процессия: по ночной улице шли женщины в халатах, за ними – мужчины в пижамах. Но на этой улице так было принято и никого не удивляло.

– Вот они! – крикнула Эмилия, увидев Флавию и Родриго.

Они прощались возле дома Флавии.

– Ещё целуются, негодяи! Мы тут с ума сходим, а они целуются! – Эмилия первой подбежала к влюблённым.

– Где вас черти носили? – крикнула она. – Вы только посмотрите на неё! Посмотрите, в каком она виде!

– Но Флавия цела и невредима, чего ты орёшь! – Женуина заслонила собою подростков.

– Пусти меня, пусти, я надаю им оплеух! – пытался прорваться к ним Алваренга.

– Она – моя невеста! Я на ней женюсь! – крикнул Родриго, высунувшись из-за плеча матери. – Мы просто отмечали годовщину наших отношений.

– Отношений! – Алваренга бросился в новую атаку. – Я вам покажу отношения! Тоже мне, жених выискался! Я не отдам свою дочь за оборванца!

– Э, поосторожней, Алваренга! – Женуина довольно сильно оттолкнула отца невесты. – Ещё одно оскорбление, и тебе придётся надевать штаны через голову, понятно?

– Не пугай меня, Жену!

– Помни о своём давлении, Алваренга, – предупредила Эрме.

– Это просто кошмар, Урбано, зачем мы встряли в это, недосыпание плохо сказывается на поджелудочной железе, идём домой. – Эмилия гордо направилась прочь.

– Ты напрасно подняла такую бучу из-за того, что мы ненадолго задержались, – тихо сказал матери Родриго.

– Это не я. Это Алваренга, – не оборачиваясь, ответила Женуина сыну. – Не надо было брать чужой мотоцикл.

– Это единственное, что я смог достать, чтобы поехать куда-нибудь.

– Иди домой, мерзавка! – крикнул Алваренга дочери.

Дома он держал себя вполне миролюбиво. Видимо, весь пар он выпустил на улице.

– Я только хочу оградить тебя от неприятностей, дочка. Я не хочу, чтобы ты познавала жизнь с изнанки. Ты ещё ребёнок. Ешь! Это вкусно, – Алваренга придвинул дочери тарелку.

– Я уже выросла и сама знаю, что мне нужно, отец. Я буду отстаивать своё право жить, как все нормальные люди, а не сидеть взаперти в этой душной квартире.

– К жизни нужно быть готовой.

– Да. Но это не означает видеть в жизни только одни подлости и мерзости, как видишь ты. Жизнь прекрасна! И она ещё прекраснее, когда люди любят друг друга. Я пойду работать, чтоб стать независимой от тебя.

– Знаю, куда ты клонишь. Выбрось это из головы! Я никогда не разрешу тебе стать стюардессой. Во-первых, они – женщины лёгкого поведения, во-вторых, в воздухе жутко качает.

– Ты летал только один раз, и то в Сан-Паулу.

– С меня было достаточно. Мы летали с Диего, чтобы посмотреть, как мадридский «Реал» сыграет с «Сантосом». Мне до сих пор страшно вспоминать это путешествие. Была страшная гроза, и самолёт мотало из стороны в сторону. Это был кошмар, ужас, но приходилось терпеть. Что оставалось делать, не выпрыгнешь ведь. Назад мы вернулись на автобусе. С тех пор ни я, ни Диего близко не подходили к этим штукам под названием «самолёт». А ты хочешь добровольно болтаться между небом и землёй, я не допущу этого, даже если за это будут платить хорошие деньги. Ага, догадался: это наверняка придумал твой дружок. Он – вылитый отец, сидит на шее у бедной Женуины. Да ещё доченька, эта гордячка Мерседес…

А Мерседес в это время вовсе не сидела, а полулежала в шезлонге на корме великолепной яхты. Над заливом вставала огромная луна, делая очертания гор тёмными и чёткими. Огни Рио светились вдалеке, как угли остывающего огромного костра.

– Я бы хотела остаться на этой яхте до конца дней, но при одном условии – вместе с тобой. – Мерседес о6няла тонкой рукой могучую шею Аугусто. – Спасибо за купальник, он очень красивый и, наверное, дорогой.

– Ничто не может стоить слишком дорого, если радует тебя.

– Я впервые встретила человека, который меня понимает. Моя мать и брат… Они постоянно критикуют меня за то, что я не похожа на них. Если бы мать сейчас увидела эти фрукты, она бы наверняка запричитала: «Как это дорого стоит! Зачем эта роскошь!» Она думает только о хлебе насущном, ты знаешь таких людей?

– Я не могу судить о недостатках твоей матери, ведь мы с ней не знакомы. А думать о хлебе насущном – это не самый большой порок. Большинство людей на земле думают именно об этом… Скажи, у тебя было много разочарований в жизни?

– Какая разница, – томно прошептала Мерседес. – Что было, то прошло. Главное – мы вместе.


Еще от автора Ана Мария Морецон
Полнолуние любви Том 2

Действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу, происходит в Рио-де-Жанейро. Встреча Женуины Миранды с Эстеваном Гарсия приносит ей много горя. Эстеван, обаятельный негодяй, любимец женщин, незадачливый авантюрист, – и есть исчезнувший когда-то муж Женуины – Диего Миранда…


Рекомендуем почитать
Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счастье Мануэлы

Книга по мотивам популярного телевизионного сериала «Мануэла».


Тайна Дикой Розы

Когда сеньор Монтеро де ла Рива узнал, что его дочь Паулетта завела роман с его собственным шофером Педро Луисом и ждет от него ребенка, его возмущению не было предела. Ни он сам, ни его жена, непреклонная донья Росаура не желали признавать родившуюся девочку внучкой. Паулетта назвала ее Розой. Несчастливо складывалась судьба малышки - она почти сразу же лишилась отца и была разлучена с матерью. Но ее ждала удивительная, почти невероятная судьба. В это же время в богатом фешенебельном доме семьи Линарес рос мальчик по имени Рикардо.


Мануэла

«Мануэла» — это кинороман известного писателя Анжелы де Марко. В книге читатель встретит знакомых по сериалу героев и попадет вместе с ними в интригующие жизненные ситуации.


Во имя любви. Искупление

Миллионы женщин с наслаждением смотрят знаменитый бразильский сериал «Во имя любви», радуются и надеются, любят и страдают вместе с его героями, вместе с ними разгадывают семейные тайны и борются с жестокими и коварными врагами. Для всех, кому хочется еще раз встретиться с уже полюбившимися персонажами, эта книга. Когда женская любовь вступает в противоборство с материнской – победителей, как правило, не бывает. Любая жертва оборачивается не благом, а трагедией, потому что конфликт проходит через сердце женщины, разрывая его пополам.