Полнолуние любви Том 1 - [14]

Шрифт
Интервал

Аугусто, как в столбняке, наблюдал, как она, такая прелестная, в белых шёлковых шортах, открывающих загорелые стройные ноги, села в такси и уехала от него навсегда.

…В доме Лаис и Конрадо обсуждали происшествие в Арарасе.

Лаис – стройная женщина с прелестным добрым лицом – была олицетворением той увядающей красоты, которая, благодаря печати благородства и тщательному уходу, сохраняется долго, до самой старости.

Конрадо – плотный, крепкий, седеющий мужчина, с любовью смотрел на жену.

– Так был Аугусто в Арарасе или нет, скажите прямо, Вагнер? – спрашивала, видимо уже не в первый раз, Лаис.

– Не заставляйте меня, сеньора, выдавать чужие тайны, я не должен злоупотреблять доверием Аугусто.

– Но ведь вы вызвали нас из Мадрида!

– Это Изабела вызвала вас, – поправила Рутинья.

– Да, я вызвала, потому что подумала, что Аугусто похитили, а это было заурядное ограбление. Я так и знала, что всё свалят на меня.

– Как жаль, что здесь нет вашего покойного дедушки, он всегда действовал без лишних слов, – сказала бабушка Венансия.

– Что ты имеешь в виду, мама? – обиделся Конрадо. – Мы что, должны объявить Аугусто в розыск?

– Ни в коем случае! – испугался Вагнер. – Причём здесь Аугусто? Его не было в Арарасе, когда ограбили дом.

– А где он был? – язвительно спросила Изабела Вагнера.

– Это неважно. Я думаю, что он скоро появится здесь. Может быть, с минуты на минуту.

И если в доме Конрадо и Лаис напряжённая ситуация близилась к разрешению, то на улочке в предместье Рио назревала трагедия.

По всем канонам трагедий здесь правил случай, рок, человеческие слабости.

Всё началось с Эрме. Хитрая Эмилия подлила ей в кофе побольше сливок, придвинула кусок пирога посочнее и умильно спросила – есть ли какие-нибудь новости. И Эрме раскололась. Она рассказала, как Алваренга застал свою дочь с Родриго, что оба были в непотребном виде: «Родриго стоял без штанов, а Флавия в одной кофточке», что бедный Алваренга чуть не схлопотал инсульт и если бы не она, наверняка угодил бы в больницу. Эрме была незлой женщиной, но, что называется, без кола, без двора. Ей не с кем было поговорить, не о ком заботиться, и постепенно она привыкла быть в услужении у Эмилии. Хоть и не сладкая, а всё же жизнь, а не прозябание у телевизора в бедной каморке.

– Да, Жену здорово не повезло с детьми, – протяжно заключила Эмилия. – Слушай, ты погладила мой шёлковый костюм в горошек? Я хочу его надеть.

Желание Эмилии отправиться на прогулку встревожило Эрме. Она знала, чем кончались зачастую такие прогулки: перепалкой с Женуиной или Зели. А сейчас она, Эрме к тому же вооружила Эмилию смачной новостью.

– Знаешь, мне очень жаль Жену. Она не заслужила своих бед, – попробовала Эрме хоть как-то нейтрализовать Эмилию.

Но – безуспешно. И вот уже нарядная Эмилия идёт по улице вдоль палаток, делая вид, что вышла за покупками.

Родриго подъехал к бару на мотоцикле, чтобы показать Киму шикарный «харли-дэвидсон». Ким сообщил ему, что Алваренга встретил его, Кима, недавно и в приватном порядке попросил, как следует накостылять Родриго по шее.

– Говорят, что вчера была хорошая «сцена у фонтана», ты – без штанов, красавица – без трусов.

– Кто говорит?

– Да вот, пришёл Уго и рассказал. Скажи, здорово с Флавией? Хороша она в постели?

– Дурак! Я чуть не умер со страха. Мне захотелось умереть, когда старик вошёл в комнату. Он, конечно, большая сволочь, но и я хорош. Понимаешь, Флавия не смогла устоять.

– Понимаю. Поэтому старик бегает по улице и брызжет слюной. Знаешь, что он хочет с тобой сделать? Засунуть головой вниз в выгребную яму. Пойдём, выпьем пивка и всё обсудим с ребятами. Я угощаю.

Усевшись вокруг стола, подростки обсуждали ситуацию. Одни советовали Родриго отсидеться дома, другие – выяснить отношения с Алваренгой. Родриго же больше всего хотелось увидеть Флавию.

– Я люблю Флавию. Я не собираюсь бегать от Алваренги, как мальчишка, я должен договориться с ним, и чем скорее я это сделаю, тем будет лучше для каждого из нас. – Родриго встал и решительно расправил плечи.

Пивко начинало действовать.

Те, кому хотелось зрелища и скандала, подзадоривали его.

Разумные – такие, как Лоуренсо, пытались остановить.

В эту минуту в бар вошёл Алваренга.

– Только не в моём баре! – испугался Калисто. – Давайте на улицу, ребята. Сеньору Алваренге нужно поговорить с Родриго о серьёзных вещах, как мужчине с мужчиной.

– Кто здесь мужчина? Этот щенок – мужчина? – Алваренга грудью пошёл на Родриго.

Родриго поначалу пытался повернуть разговор по-хорошему, но Алваренга не хотел его слушать. Родриго объяснял, что любит Флавию, что хочет на ней жениться, но в ответ слышал лишь оскорбления.

Скандал выплеснулся на улицу. Взрослые удерживали Алваренгу от рукопашной, подростки – Родриго. Прибежала Флавия. Она металась между отцом и Родриго, пытаясь унять их.

– Пустите меня! Пустите, я покажу этому недоноску! – кричал Алваренга.

– Не смейте так называть моего сына! – наскакивала на соседа Женуина.

– Мама, иди домой! – кричал Родриго.

Теперь уже ссорились те, кто держал Родриго, со сторонниками Алваренги. Насмешки и оскорбления слышались с обеих сторон.


Еще от автора Ана Мария Морецон
Полнолуние любви Том 2

Действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу, происходит в Рио-де-Жанейро. Встреча Женуины Миранды с Эстеваном Гарсия приносит ей много горя. Эстеван, обаятельный негодяй, любимец женщин, незадачливый авантюрист, – и есть исчезнувший когда-то муж Женуины – Диего Миранда…


Рекомендуем почитать
Солнечная пыль

Однажды летом Диего, гостя у матери в Ростове-на-Дону, знакомится с Ларой – девушкой-солнышком, нежной и взбалмошной. Искра между ними пробегает сразу, но Лара еще подросток, и Диего не может дать волю чувствам. Пожив какое-то время в Испании и закрутив роман с темпераментной испанкой, он возвращается в Россию в тот самый день, когда подросшая Лара должна выйти замуж за другого…


Солнце, грузчик и вор

Лена не уверена в своей внешней привлекательности. Но неожиданно появляются сразу двое ценителей её своеобразной красоты. Как понять, кто из них действительно — тот самый? Сможет ли любовь Лены Солнцевой заставить сменить профессию?


Сладких снов

Всю жизнь Лорен Грэм ждала, что с ней вот-вот случится что-то особенное. Она не знала, что именно, просто знала, что однажды ей повезет. Но ей пришлось жестоко разочароваться. Поэтому после измены мужа и развода она отправляется на поиски чего-то самого обычного и устраивается официанткой в байкерский бар городка Карнэл. Идеально: обычная работа в обычном баре в самой глуши. А потом появляется Тейтум Джексон, совладелец бара. Он бросает всего лишь один взгляд на великолепную Лорен и не желает иметь с ней никаких дел.


Мне бы в небо

Роман "Мне бы в небо" – это история о том, как одно особенное лето может перевернуть весь внутренний мир, как один особенный человек может разбудить в сердце всю палитру чувств, как случайные знакомства могут изменить представления о дружбе, семье и о своей роли в круговороте собственной жизни. Эта история про искренность, смелость и любовь, которая принесет лучи солнечного света в повседневность читателя.


Жидкий пепел

Любовь была моей слабостью. В свете истины ничего не скроешь. Дерек зажег искру в моем сердце, подарил надежду на любовь, которую я уже не ожидала найти. Тем не менее, нашей связи не хватало элемента, способного ее разжечь. Ослабленные обидой, наши отношения развалились под тяжестью лжи, медленно превращаясь в пепел. Ради него я принесла себя в жертву и поплатилась за это. К тому моменту, как Брендон вошел в мою жизнь, тоска льдом сковала мое сердце. Но судьба не закончила со мной. Его кристально-голубые глаза и нежные прикосновения возродили желание, замершее глубоко внутри.


Красавица и мужчина гор

Как только я ее увидел, она пробудила что-то глубоко во мне. Дикую потребность. Отчаянное желание. Она потеряна, одинока и нуждается в укрытии на время шторма. И я сделаю гораздо больше, чем согрею ее. Я ее заполучу. Некоторые считают, что не бывает никакого «долго и счастливо». Но сегодня все изменится. Я покажу ей, что я — больше, чем мужчина гор. Я — ее чудовище.


Счастье Мануэлы

Книга по мотивам популярного телевизионного сериала «Мануэла».


Тайна Дикой Розы

Когда сеньор Монтеро де ла Рива узнал, что его дочь Паулетта завела роман с его собственным шофером Педро Луисом и ждет от него ребенка, его возмущению не было предела. Ни он сам, ни его жена, непреклонная донья Росаура не желали признавать родившуюся девочку внучкой. Паулетта назвала ее Розой. Несчастливо складывалась судьба малышки - она почти сразу же лишилась отца и была разлучена с матерью. Но ее ждала удивительная, почти невероятная судьба. В это же время в богатом фешенебельном доме семьи Линарес рос мальчик по имени Рикардо.


Мануэла

«Мануэла» — это кинороман известного писателя Анжелы де Марко. В книге читатель встретит знакомых по сериалу героев и попадет вместе с ними в интригующие жизненные ситуации.


Во имя любви. Искупление

Миллионы женщин с наслаждением смотрят знаменитый бразильский сериал «Во имя любви», радуются и надеются, любят и страдают вместе с его героями, вместе с ними разгадывают семейные тайны и борются с жестокими и коварными врагами. Для всех, кому хочется еще раз встретиться с уже полюбившимися персонажами, эта книга. Когда женская любовь вступает в противоборство с материнской – победителей, как правило, не бывает. Любая жертва оборачивается не благом, а трагедией, потому что конфликт проходит через сердце женщины, разрывая его пополам.