Полицейские тоже любят - [14]
– Что случилось?
Перед ответом Лайза сделала глотательное движение.
– Как раз это мама сказала мне, перед тем как оставить меня. Она не вернулась.
Райли склонилась, чтобы обнять Лайзу. Она почувствовала, как малышка сначала напряглась, затем расслабилась в ее руках. Бедняжка просто нуждается в любви, подумала она.
– Милая, твоя мама попала в автомобильную аварию. – Говоря это, Райли ласково поглаживала волосы Лайзы. – Больше всего она хотела вернуться к тебе, но не смогла.
Лайза подняла голову, чтобы взглянуть на Райли:
– Вы вернетесь?
Райли выпрямилась.
– Мы вернемся, – пообещала она и, собравшись с духом, взяла ручонку малышки в свою руку.
Перед тем как Райли и Вьятт ушли, Лайза задала тот же вопрос.
Вьятт опередил Райли, стремясь поскорее уйти. Он быстро попрощался с Лайзой. Девочка выглядела потерянной и столь несчастной, что Райли наклонилась и обняла ее. Как раз в это время Лайза снова ее спросила:
– Вы вернетесь?
– Твой папа вернется, милая, – пообещала Райли, полагая, что ее вопрос имел в виду Вьятта. – Уверяю тебя.
– Нет, ты, – нетерпеливо переспросила девочка. – Ты вернешься?
Райли и Вьятт переглянулись, захваченные вопросом Лайзы врасплох. Не время было философствовать по поводу ее места в сложившемся положении – или, скорее, отсутствия такого места.
Вместо этого она выпрямилась и пообещала:
– И я приду.
Только после этого с лица Лайзы стало сходить тревожное выражение.
– Хорошо.
Бренда вышла вперед, взяв девочку за плечи:
– Пойдем, Лайза, я познакомлю тебя со своими детками.
Лайза позволила вести себя, глядя через плечо на Райли с Вьяттом до тех пор, пока Вьятт не закрыл входную дверь, напрочь отделив их от взгляда дочери.
Он шумно выдохнул, как будто задерживал дыхание все время, которое они провели в доме Бренды.
– Похоже, она привязалась к тебе.
Почувствовал ли он реально облегчение, которое она заметила в его глазах?
– Если мать Лайзы не была замужем, то ей, видимо, более комфортно с женщинами.
– Замечательно, – пробормотал он под нос.
– Ты справишься с проблемой, – ободрила она его. – Правда, Лайза гораздо моложе тех особей, к которым ты привык, но благодаря твоему шарму она научится, я уверена, есть из твоих рук. – Ее попытка вывести его из состояния сосредоточенности провалилась. Оставив шутливый тон, она спросила: – Что с тобой?
Остановившись у машины, он сделал паузу:
– Не думаю, что смогу стать отцом, Макинтайр.
– Ты вполне адекватен. Примерно девяносто пять процентов всех отцов говорят вначале то же самое.
– Да, но они располагают девятью месяцами, чтобы привыкнуть к этому. У меня же не было даже девяти секунд. Только что я был холостяком и вдруг стал семьянином, – пожаловался Сэм, качая головой.
Райли бросила на него понимающий взгляд:
– Насколько я помню, ты всегда был способным учеником. Освоишься в самый короткий срок.
Впервые с тех пор, как они учились в академии, Вьятт не выглядел самоуверенным. Казалось, он утратил решимость.
Открыв дверцу машины, он снова сделал паузу.
– Я никогда не признавался в этом прежде, – начал он, но запнулся.
– Продолжай, – ободрила она его.
Ему потребовалась еще пара секунд, чтобы сформулировать свое признание.
– Я никогда не говорил этого прежде, – начал он снова, – но хочу признаться, что нуждаюсь в помощи. – Затем, переведя дыхание, перешел к сути своей просьбы: – Короче, Макинтайр, ты мне нужна.
Глава 5
В доли секунды после того, как Сэм сказал, что нуждается в ней, в голове у Райли произошла переоценка его слов, которая придала им совсем другое значение. Переоценка в том смысле, что ее не должен волновать ряд обстоятельств, с которыми столкнулся ее напарник.
Райли отогнала эту мысль, а также тревожное, беспокойное любопытство.
– Для чего я нужна тебе? – как бы услышала она свой вопрос со стороны.
– Помоги мне с Лайзой.
«Что еще имеет в виду этот кретин?» – спросила про себя Райли. Вслух сказала небрежно:
– Я думала, что уже тебе помогаю. Ведь это я добыла тебе сиделку на весь день. – Если же потребуется, можно будет договориться с Брендой, чтобы она посмотрела за Лайзой и после школы.
Школа.
Сэм сказал, что его дочери шесть лет. Это означает, что она достигла школьного возраста. На Райли обрушилась новая лавина вопросов, подавив на время чувство, которое она только что испытала.
Сэм кивнул в знак согласия. На мгновение он забыл о необходимости сесть в машину и ехать к месту ограбления дома. Он нуждался в том, чтобы высказаться открыто и хотя бы на время быть искренним перед самим собой.
– Я ценю это, даже если забыл поблагодарить…
– Ты действительно забыл.
Он подавил в себе вздох недовольства, понимая, что не хочет словом или делом вызвать отчуждение этой женщины именно сейчас. Он действительно в ней нуждался. Кроме того, она была его напарницей.
– Это ведь не какая-нибудь двухчасовая кинолента, где все аккуратно расставлено и играет возвышенная музыка, когда идут конечные титры с перечислением имен создателей и исполнителей фильма. Это реальная жизнь, Макинтайр. – Сэм не стал добавлять, что это его жизнь и что он не знал, каким образом попал в трудное положение. Он всегда был так осторожен. Но ничто, включая, очевидно, противозачаточные средства, не является надежной защитой. – А впереди море забот.
Безумная ночь любви в уединенной бухте, с почти незнакомым человеком... Могла ли Шейла, всеми уважаемый врач, ожидать от себя такого безрассудства? И мог ли известный журналист Слейд предположить, что все долгие девять месяцев командировки, рискуя жизнью в горячих точках планеты, будет думать о последней ночи перед отъездом, проведенной со случайной женщиной? Едва вернувшись, Слейд спешит разыскать ее — и находит в родильной палате...
Героини трех новых романов, представленных в этом сборнике, живут непростой жизнью. У каждой свои трудности, свои проблемы. Но всех их объединяет одно — вера в любовь, в свое счастье.И, как всегда случается в Рождество, мечты их сбываются.
Мелинда возвращается в родной городок, откуда сбежала семь лет назад с любимым человеком. Позади у нее неудачный брак, а на руках — трое детей-близняшек. Теперь о любви она и не мечтает, а зря...
Мелани с первого взгляда понимает, что этот очень привлекательный, но страшно одинокий мужчина нужен ей как глоток воздуха.Ланс Рид живет в мрачном мире своих воспоминаний, но вот он встречает Мелани, и его воображение разыгрывается...
Упрямая и решительная Элизабет Больё оставляет дом и спокойную жизнь, чтобы отыскать отца, затерявшегося в хаосе Французской революции, но в самом начале своего путешествия попадает в руки разбойников… Спасение приходит в облике Дункана Фицхью, сраженного ее красотой.
Как быть, если любимый не решается произнести нужные слова? Что его удерживает — сомнение в своих чувствах, бывшее родство, а может быть, неверие в женскую преданность или природная сдержанность? Лори решила найти ответы на эти вопросы.
Роман-ностальгия о взрослении, первой любви, детской дружбе и неизбежных жизненных испытаниях, с которыми встречается каждый выпускник. Без цензуры и художественных приукрашений. Всё ровно так, как я помню и как могло бы быть…
«Большая Книга» – это роман-трилогия, действие которого разворачивается с середины 70-х годов двадцатого века по настоящее время. Большинство событий первой книги трилогии, «Имперский Сирота», происходят в СССР 1970-х -1980-х годов, в тогдашней столице Казахской ССР г. Алма-Ата. В первой книге читатель также встретит известных исторических персонажей разных времен. Среди них: Тамерлан, Хафизулла Амин, Джон Леннон и другие. О причинах их появления на страницах первого тома станет понятно в дальнейших книгах трилогии.
Долгие годы Варвара считала своего скромного мужа Бориса хорошим, добрым, преданным семьянином, но его случайная смерть открыла ей глаза на многое. Примерный семьянин содержал несколько любовниц, небогатый технолог владел огромным состоянием, был связен с криминальным бизнесом. Это – "цветочки", а "ягодки" ожидают Варвару в ближайшем будущем. Но в её жизни появляется Вадим – настоящий мужчина. Отчаянный и бесстрашный, готовый ради возлюбленной на любой риск.
Она – богатая наследница с отвратительным характером и ей угрожает опасность. Весь мир у ее ног, и она привыкла добиваться всего, чего хочет. Например, такой неподходящей, но срывающей крышу любви. Он – бывший солдат со шрамами в душе и на теле. Он не верит в любовь и не ценит жизнь. Для него нет нежности, есть только животная страсть. Его задача защитить любой ценой и не поддаться незнакомому и опасному чувству. Не предать доверие того, кто вытащил его из ада и не соблазнить его дочь. Только вот сумасбродная девица привыкла все делать по-своему и противостоять ей с каждым днем все сложнее. Содержит нецензурную брань!
Своенравная Лия Мэдисон, всегда отвергавшая любое мужское внимание, встречает на своем пути красавца и успешного бизнесмена Максимилиана Фокстера. Между молодыми людьми вспыхивают чувства, однако тяжелые воспоминания становятся для Лии настоящей преградой на пути к счастью. Макс поклялся, что любым способом завоюет сердце гордой и неприступной девушки. Но ему предстоит столкнуться с холодностью, безразличием и упрямством Лии, чье сердце, казалось бы, невозможно смягчить. Ревность, злость и непонимание душат Макса с каждым днем все сильнее.
Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.
Джо сбежал из Чикаго в тихий городок Коппер-Лейк. Его брат-близнец Джош был «плохим парнем» и перешел кому-то дорогу. За ошибки брата пришлось расплачиваться Джо: получив пулю в грудь, он решил не испытывать судьбу, осел в провинции и занялся собственным кафе. Сам Джош где-то укрылся. Но о спокойной, размеренной жизни Джо мог только мечтать. Скоро в город начали прибывать люди в строгих костюмах и расспрашивать Джо о местонахождении брата. А потом появилась Элизабет, бывшая подружка Джоша, которая тоже его разыскивала.