Полевой цветок - [28]
Ею овладело желание покинуть этих людей. Веки ее отяжелели; голова начала кружиться. Ей захотелось почувствовать прохладный воздух на своих пылающих щеках, захотелось побыть одной, искупаться. Момент был подходящий для того, чтобы незаметно уйти.
Дэни оперлась руками о бревно и встала на ноги. Кровь ударила ей в голову, и она едва не упала, зацепившись ногой за Энрике, заснувшего подле нее на земле.
– Что, невмоготу слушать эти разговоры о женщинах, парень? – крикнул ей Ирландец Билли, когда она начала удаляться от костра. – Ты пробовал хоть одну по-настоящему?
Дэни остановилась, слегка покачиваясь, попыталась сосредоточиться на племени костра, но обнаружила, что глаза ее не слушаются. Так и не придумав, чем бы ответить на его колкость, она лишь махнула рукой и повернулась к мужчинам спиной. Она с трудом сохраняла равновесие в темноте и обнаружила, что ей гораздо легче идти с расставленными руками. Устремив взгляд вперед, она направилась к горячему источнику.
В свете костра глаза Дэни казались огромными на фоне загорелой кожи. Трой Фонтейн с безмолвным восторгом наблюдал, как она пила виски из оловянной кружки с той же непринужденностью, с какой графиня пьет шампанское из хрустального бокала. Он обратил внимание на то, что глаза ее заблестели под воздействием спиртного, что она провела языком по губам, слизывая остатки жидкости, вызывающей онемение. Он видел, как она выиграла в «угадку», как она весело смеялась, как блестели ее глаза гордостью и озорством. Она пока прекрасно уживается с этими мужчинами, – подумал он, – но что станет с ней? Никто из них не пытался за ней ухаживать по той простой причине, что все они действительно видели в ней парня. Его удивляла их слепота, но потом он понял, что близкое знакомство с ней мешало им открыть для себя истину. Для них Дэни всегда была мальчиком. Они не видели женщины, когда смотрели на нее.
Трою нетрудно было представить ее в своем доме на острове Фонтейн. Любой мужчина мог бы гордиться Дэни: даже одежда из оленьей кожи и грубо подстриженные волосы не могли скрыть ее красоту. Стоя за мужчинами у костра, он не мог не смотреть на Дэни, когда она слушала пошлые разговоры, которые могли бы шокировать Грейди. При этом, выражение ее лица часто менялось – от любопытства до недоверия.
О чем подумала она, когда, посмотрев поверх кружки, увидела его? Вскоре после этого Дэни встала и отошла от костра. Он видел, что выпила она слишком много и что ей трудно держать себя в руках.
Трой Фонтейн бросил последний взгляд в сторону мужчин, сгрудившихся вокруг костра, и убедившись, что никто на него не смотрит, последовал за Дэни. Грейди уже усердно работал неподалеку. Перед ним стоял мольберт, освещенный двумя масляными лампами, сбоку – самодельный столик с красками и другими принадлежностями. Вокруг него собралось несколько человек, наблюдающих за его работой; они поочередно вызывались позировать для него в качестве натурщиков. Было очевидно, что его друг, довольный таким широким выбором натурщиков, был поглощен работой и совершенно забыл о Дэни.
Чтобы скрыть свое присутствие, Трой продолжал идти на некотором расстоянии от Дэни. Он знал, что она не обрадуется его компании. Добравшись до места своей стоянки, Дэни проверила, все ли на месте, и расстелила постель.
Трой остановился и задумался. «Ты убедился, что она в безопасности, – сказал он себе. – Теперь уходи, пока ты еще можешь это сделать». Ему очень хотелось забыть о ней так же легко, как это сделал Грейди.
Он уже хотел повернуться и уйти, когда девушка выпрямилась и посмотрела в сторону костра. Ее взгляд скользнул по нему, и она пошла на север к деревьям.
Трой последовал за ней, держась на том же расстоянии и не зная, видела его Дэни или нет. Если она и видела его, то не подала виду.
Яркая, в три четверти, луна омывала долину серебристым светом. Приблизившись к горячему источнику, Дэни почувствовала, что действие виски ослабло. Свежий горный воздух наполнил ее легкие и прочистил голову: шаги ее стали тверже, чувства пришли в соответствие с красотами округи. Звуки речки, текущей среди камней, сильный запах серы, пронизывающий воздух, клубящийся туман, возникший от соприкосновения холодного воз духа с горячей водой, – все это было ей знакомо и манило ее.
Она повернулась и оглядела деревья, растущие вдоль берега позади нее. Ни один звук не нарушал ночную тишину. Все было неподвижным. Здесь не было слышно голосов мужчин, сидящих у костра. Она отошла от лагеря на добрых полмили. Почему-то ей казалось, что за ней наблюдают, и она некоторое время стояла неподвижно, напрягшись всем телом и чуть дыша, пока чувство это не прошло. «Ты просто нервничаешь», – сказала она себе. После того, что с ней произошло, она, как ей казалось, имела право нервничать. Мужчины, которые шумели возле костра, скоро завалятся на свои постели, если доберутся до них. Дэни последний раз огляделась по сторонам, села на валун и, вытащив длинный нож из голенища правого сапога, аккуратно положила его на камень, где он слабо заблестел в лунном свете. Потом она сняла сапоги. Сняв с себя штаны из оленьей кожи, она аккуратно положила их на холодную поверхность камня и села на них. Дэни не носила нательного белья ниже талии.
В тот самый момент, когда Рейчел Олбрайт Маккенна, сидя на праздничном вечере среди добропорядочных городских кумушек, подумала, что пришло время перемен в ее жизни, перед ней словно из-под земли появился Лейн Кэссиди, и как ни в чем не бывало, словно не отсутствовал десять лет, пригласил на танец. Рейчел помнила Лейна непокорным, дерзким юнцом, слишком необузданным, чтобы с ним могла справиться молоденькая учительница, всего четырьмя годами старше своего ученика.
Селин Винтерс вынуждена занять место незнакомки, чтобы спасти свою жизнь В тот самый момент, когда однажды бурной ново-орлеанской ночью девушка оказалась в темном экипаже, она окунулась в мир, полный приключений..Судьба привела ее к Кордеро Моро, человеку, душа которого полна печали. Связанный обещанием жениться на незнакомой девушке, никогда не видевший своей невесты, Корд готов сдержать слово, но решительно не собирается дарить ей свою любовь.
Попав в плен к охотнику Баку, синеглазая Анника и в мыслях не имеет супружества. Но жизнь в экзотической обстановке – в затерянной в лесах хижине – постепенно сближает молодых людей, пробуждает в их сердцах пламя страсти.
Юная Джемма О'Херли, одна из самых завидных невест Юга, помолвлена с богатым аристократом… и чувствует себя глубоко несчастной, поскольку не хочет выходить замуж за нелюбимого человека. В отчаянии она отважилась пойти наперекор отцовской воле и бежала из дома.На темных улицах Нового Орлеана одинокую девушку подстерегает множество опасностей. Но на помощь Джемме неожиданно приходит Хантер Бун – отважный мужчина с душой настоящего рыцаря. Он с первого взгляда покорил ее сердце, и именно с ним она решает продолжить путь.Однако Хантер не намерен связываться с Джеммой! У него и так достаточно неприятностей из-за женщин.
Милая сказка ко дню Святого Валентина. Молодая вдова с шестилетней дочерью с трудом сводит концы с концами, рисуя трогательные открытки для влюбленных и не может забыть ту, которую получила семь лет назад от своего покинутого возлюбленного. Внезапно он появляется на пороге ее дома, когда до праздника влюбленных остается всего несколько дней…
Эва Эберхарт ищет способ изменить свою жизнь, жизнь танцовщицы из дешевого салуна и оказывается в «Конце пути». Грубый ранчер Чейз Кэссиди не считает, что Эва подходит на должность домоправительницы и кухарки для толпы ковбоев. Но он все же не отказывается дать ей шанс. Над самим Чейзом тяготеет его темное прошлое. Может быть, вместе они смогут отыскать в своих сердцах место для нежной всепрощающей любви.
Красавица Иона Уорд, выполняя секретное задание высокопоставленной особы, под вымышленным именем отправляется в шотландский замок. Там она знакомится с герцогом Акрэ, который покоряет сердце девушки. Но у нее появляется соперница, лондонская красотка, которая из ревности подстраивает арест Ионы.
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Семилетней девочкой Кейли Бэрроу увидела в старинном зеркале бабушкиного дома мальчика, жившего... сто лет назад. Спустя много лет, унаследовав особняк, Кейли вновь видит в зеркале Дерби Элдера —своего повзрослевшего героя, а затем узнает, что он в своей жизни был разбойником и погиб в перестрелке. Но Кейли уже не представляла себе жизни без своего разбойника...
Ремингтон Уокер был готов на что угодно, лишь бы найти Либби, – ради денег, которые платит ее отец. Ему нужны эти деньги, чтобы отомстить отцу Либби, человеку который разрушил жизнь его собственного отца. Но ему предстоит узнать, что месть не может быть главным чувством в жизни и что признание может оказаться роковым для любви.Устоит ли любовь против лжи, станет ли они единственной правдой, способной объединить их жизни?
…Она – воплощение женственности, изящества и красоты, перед которой не в силах устоять ни один мужчина. Он – олицетворение мужественности, силы, гордости и чести, его желанию не решится воспротивиться ни одна женщина. С той самой минуты, как она становится его пленницей, в их отношениях преобладает страсть. Шотландский лорд и английская леди становятся заклятыми врагами, а затем… страстными любовниками.
На далеком острове Сан-Доминго в Карибском море начинается история пламенной и страстной любви... Красавица Элен Мари Ларпен выходит замуж за богатого плантатора. Все готово к свадьбе – подарки, цветы, угощение. Но свадебная церемония прервана... На острове вспыхнуло восстание рабов. Обезумевшие негры убивают плантаторов, жгут их дома. Элен и ее служанке Дивоте удалось бежать, но вскоре они попадают в руки разбойников. Судьба посылает спасение в образе Райана Байяра – капитана торгового судна.