Полет кроншнепов - [112]

Шрифт
Интервал

Спокойно, без спешки крысы пожирали змею. Ешьте, ребята, ешьте, мысленно подбадривал я, ешьте подчистую, тогда мне не придется держать ответ за то, что мои звери слопали дорогую змею, да и еще один выигрыш есть: ведь крысы опровергнут мой сон. Но змея пока шевелилась, хоть ее уже изрядно потрепали. Видел я, правда, не очень много, было темно, а вдобавок крысы сбились в плотный ком, карабкались друг на друга, только бы урвать лакомый кусок. Однако змея была еще жива; лишь когда ее голова вдруг словно надломилась и язычок, который до этой минуты находился в непрерывном движении, замер, я рискнул сесть поудобнее. В коридоре зацокали шаги. Ночной сторож? Нет, быть не может, звук-то как от высоких, тонких каблучков. Женщина распахнула дверь моей лаборатории, нажала на кнопку, которая на несколько минут отсоединяла часы и включала свет. На пороге стояла Рионна. Но она не смеялась. Посмотрела на меня, секундой позже заметила крыс, но змеи не увидела — та была полностью скрыта под кучей копошащихся грызунов. Змея была вкусная, по всему видать: распробовали и мигом сожрали.

— Что они делают? — спросила Рионна.

— Змею едят, — ответил я.

— Змею? Мою змею?

— Твою змею?

— Да, мою, я пришла покормить ее, смотрю, а она удрала. Где я только не искала, пока догадалась, что она, может, заползла сюда в поисках добычи.

— Ты держала тут змею? — недоверчиво спросил я.

— Да, — кивнула она. — Я ее получила на прошлой неделе и так обрадовалась. Мне давно хотелось иметь змею.

— Но зачем тебе понадобилась непременно коралловая змея? Она ведь до ужаса ядовитая.

— Какая еще коралловая! Это был удавчик… А ну, кыш! — Рионна топнула на крыс, зверьки подняли мордочки, но хоть и были ручные, а прерывать пирушку не собирались. — Отгони их!

— Змея-то подохла, — упавшим голосом сказал я.

— Я тебе этого никогда не прощу.

— Так ведь я думал, это ядовитая коралловая змея. Сколько времени просидел тут на столе, шагу ступить не смел.

— Трус! — бросила Рионна.

— Лучше быть трусом, чем инвалидом, как прежний служитель.

— Но ты боялся совершенно зря, это вовсе не коралловая змея.

— Откуда мне было знать? Они похожи как две капли воды. Ярчайший пример мимикрии.

— И даже если б это была коралловая змея, ты все равно не имел права напускать на нее крыс.

— Да я просто хотел, чтоб они отвлекли змею, и я смог выйти отсюда. У меня в мыслях не было отдавать ее на съедение.

— Ты не имел права напускать на нее крысиные полчища.

— Зато я имел право попытаться отвлечь ее, я до смерти боялся укуса, ведь наш прежний служитель…

— Да знаю, знаю, хватит уж. Все равно моя змейка умерла…

— Я куплю тебе другую. Или, может, бедняжка коралловая не сегодня завтра объявится, и ты возьмешь ее себе, она же точь-в-точь как твой удавчик.

— Угу, так я и сделаю, а потом напущу ее на тебя. Какая низость — скормить крысам такую красавицу… Отгони ты их, бога ради…

Я подошел к крысам, сгреб каждой рукой сразу троих и отправил в клетку. Вскоре я переловил всех до одной, даже того детеныша, которого змея укусила первым, — он тихонько сидел под ящиком. Удавчик был настолько обглодан, что едва ли в нем еще теплилась хоть искра жизни. Рионна подняла его с пола и стояла так, держа в руках мертвую рептилию, а я думал: откуда мне было знать, что она не ядовитая. Так что же значил мой сон? Мне снилось, что змея похожа на Библию, а Библия, как оказалось, тоже возвещала ложь. Кончай-ка ты вдаваться в нелепые толкования этого сна и вообще всего, что произошло, подумал я. Но все же не мог отделаться от впечатления, что случившееся и мой сон как-то связаны с теми чувствами, какие я питал к Рионне, а она ко мне — нет. Она еще раз взглянула мне в лицо, буквально испепелив меня яростью, потом отвернулась и выбежала из лаборатории с мертвой змеей в руках, оставив меня наедине с моими крысами и воспоминаниями о сне, в котором змея, точно слово божие, грызла мне сердце, а женщина смотрела и смеялась.

ЗАМОК «МЁЙДЕР»[83]

>(Перевод Е. Любаровой)

Когда я в полном одиночестве вышел из вагона на железнодорожную платформу, стоявшую в чистом поле, и глянул на пустынный горизонт, мне показалось, будто я вновь слышу голос отца: «Прежний пастор никогда не готовился к своим проповедям и воскресным утром, перед тем как взойти на кафедру, брал у одного из старейшин сложенный в несколько раз листок белой бумаги. Поднимаясь на кафедру, он разворачивал его. А добравшись доверху, зачитывал трепетавшим прихожанам библейское изречение, произвольно выбранное старейшиной. И экспромтом начинал проповедь. Но однажды листок оказался пустым. «Ничего, — прокатился по церкви его голос. Он сложил бумажку, снова пророкотал «ничего» и уверенно вступил: — Ничего так ничего. Из ничего Бог сотворил мир». И произнес проповедь столь ошеломительную, что все присутствовавшие там до сих пор вспоминают ее со слезами на глазах».

Н-да, подумал я, Бог сотворил мир из ничего, и первое, что Он создал, было здание станции, к которому я направлялся, а над ним Он простер горизонт и свежевспаханными полями укрыл твердь земную и лишь кое-где с бережливостью истинного кальвиниста посадил скудные деревца. И повелел из своего заоблачья, чтобы над всеми праведниками и грешниками всходило солнце, а меня, несчастного, забросил в эту глухомань, чтобы я целый день таскался вслед за неведомым охотником на ондатр. Еще Он позаботился о радиорепортере, который запишет на пленку и позже передаст в эфир все, что мы с охотником сегодня друг другу наговорим.


Рекомендуем почитать
ЖЖ Дмитрия Горчева (2001–2004)

Памяти Горчева. Оффлайн-копия ЖЖ dimkin.livejournal.com, 2001-2004 [16+].


Матрица Справедливости

«…Любое человеческое деяние можно разложить в вектор поступков и мотивов. Два фунта невежества, полмили честолюбия, побольше жадности… помножить на матрицу — давало, скажем, потерю овцы, неуважение отца и неурожайный год. В общем, от умножения поступков на матрицу получался вектор награды, или, чаще, наказания».


Варшава, Элохим!

«Варшава, Элохим!» – художественное исследование, в котором автор обращается к историческому ландшафту Второй мировой войны, чтобы разобраться в типологии и формах фанатичной ненависти, в археологии зла, а также в природе простой человеческой веры и любви. Роман о сопротивлении смерти и ее преодолении. Элохим – библейское нарицательное имя Всевышнего. Последними словами Христа на кресте были: «Элахи, Элахи, лама шабактани!» («Боже Мой, Боже Мой, для чего Ты Меня оставил!»).


Марк, выходи!

В спальных районах российских городов раскинулись дворы с детскими площадками, дорожками, лавочками и парковками. Взрослые каждый день проходят здесь, спеша по своим серьезным делам. И вряд ли кто-то из них догадывается, что идут они по территории, которая кому-нибудь принадлежит. В любом дворе есть своя банда, которая этот двор держит. Нет, это не криминальные авторитеты и не скучающие по романтике 90-х обыватели. Это простые пацаны, подростки, которые постигают законы жизни. Они дружат и воюют, делят территорию и гоняют чужаков.


Матани

Детство – целый мир, который мы несем в своем сердце через всю жизнь. И в который никогда не сможем вернуться. Там, в волшебной вселенной Детства, небо и трава были совсем другого цвета. Там мама была такой молодой и счастливой, а бабушка пекла ароматные пироги и рассказывала удивительные сказки. Там каждая радость и каждая печаль были раз и навсегда, потому что – впервые. И глаза были широко открыты каждую секунду, с восторгом глядели вокруг. И душа была открыта нараспашку, и каждый новый знакомый – сразу друг.


Человек у руля

После развода родителей Лиззи, ее старшая сестра, младший брат и лабрадор Дебби вынуждены были перебраться из роскошного лондонского особняка в кривенький деревенский домик. Вокруг луга, просторы и красота, вот только соседи мрачно косятся, еду никто не готовит, стиральная машина взбунтовалась, а мама без продыху пишет пьесы. Лиззи и ее сестра, обеспокоенные, что рано или поздно их определят в детский дом, а маму оставят наедине с ее пьесами, решают взять заботу о будущем на себя. И прежде всего нужно определиться с «человеком у руля», а попросту с мужчиной в доме.