Поиск работы по рецепту - [27]

Шрифт
Интервал

Водительские права и автомобиль.

Но только если они нужны для работы. Например, для вакансии торгового представителя. Марку и год выпуска стоит указывать только кандидатам на должности личных водителей с собственным автомобилем.

Профессиональные интересы.

Это что-то такое, что вам интересно, но не имеет прямого отношения к работе, которую делали раньше. Но если бы получилось совместить имеющуюся специальность и этот профессиональный интерес, вы были бы счастливы.


Допустим, вы работаете в сфере продаж, и вас интересует тема IoT. Об этом нужно написать в резюме, чтобы было нужное ключевое слово.

Эта сфера сейчас развивается. Компаниям, которые занимаются IoT, тоже нужны менеджеры по развитию бизнеса. Но вероятность того, что они найдут на российском рынке человека с опытом работы в этой сфере, да еще и за небольшие деньги, пока мала.

Такие компании могут искать кандидатов по ключевым словам «продажи» и «IoT» и найти ваше резюме. Соответственно, интерес к IoT и правильное ключевое слово в резюме, возможно, помогут попасть на собеседование.

Резюме не трудовая книжка

Резюме — это не трудовая книжка. Оно не должно соответствовать ей на 100 %. Я не говорю, что можно врать или приукрашивать. Ни в коем случае! Но некоторые моменты стоит опустить или объяснить другими словами, чтобы сделать резюме более функциональным.

Например, 10 лет назад у кандидата был неудачный опыт и он работал в компании два месяца. Вопрос: зачем об этом писать в резюме? Эта информация не просто не функциональна. Она мешает, так как занимает драгоценное место и внимание читающего. Если это единичный случай, не нужно об этом писать. Если же человек в принципе часто меняет работу, не являясь при этом фрилансером и не работая по краткосрочным проектам, сначала стоит разобраться с причинами. Возможно, стоит поменять сферу или тип карьеры. Но это уже тема для другой книги.

Если в компании была запутанная организационная структура и сложные названия должностей, не обязательно переписывать их под копирку. Назовите должность так, как это принято называть на рынке — так резюме станет понятнее и его проще будет найти.

Если вас оформили не сразу, а после окончания испытательного срока, указывайте фактическое время работы в компании, а не те даты, которые стоят в трудовой книжке.

Если вы работали неофициально, но по основной специальности, укажите этот опыт. Не так важно, есть ли запись в трудовой книжке. Проверить, работал ли человек на самом деле или нет, не так уж и сложно — достаточно позвонить в компанию. Если работали по другой профессии, подумайте, будет ли этот опыт полезен.

Если был перерыв из-за того, что вы учились, заполните его информацией об этом обучении. Если же перерыв связан с тем, что вы отдыхали, болели или не работали по семейным обстоятельствам, можете не писать об этом в резюме, но будьте готовы рассказать на собеседовании.

Не нужно описывать весь профессиональный опыт. Например, в одном резюме я встретила информацию о том, что кандидат 20 лет назад во время студенчества работал вожатым в пионерском лагере 2 месяца. Это было лишним. То, что было больше 10 лет назад, не очень интересно работодателю. Но если уверены, что какой-то старый опыт работы помогает продать вас как кандидата, то есть он функционален, указывайте.

Тем не менее имейте и полное резюме с описанием всего трудового пути. Некоторым компаниям хочется проследить, как развивалась история кандидата, как одна должность вытекала из предыдущей. На этот случай вы можете указать несколько последних мест работы подробно (три-пять должностей или за десять последних лет), а предыдущие описать кратко.

На каком языке писать резюме?

Если вы хорошо владеете английским и планируете применять его в работе, вопрос о том, писать ли резюме на английском или все-таки на русском, актуален.

Делать резюме на английском рекомендую в случаях, если:

ищете работу за границей — думаю, это логично;

ищете работу в России, но направляете резюме в штаб-квартиру международной компании за границей или на электронную почту потенциальному руководителю-экспату[6];

откликаетесь на вакансию, где требуется хорошее владение языком и английское резюме;

для работы нужен свободный язык, но нет требования предоставить резюме на английском, лучше откликаться именно английской версией. Если же ее нет, а откликнуться нужно срочно, то можно и русской.

В остальных случаях делайте резюме на русском или две версии. Это касается и сайтов по поиску работы, и профиля в LinkedIn. Логика проста: мы живем в России и резюме на русском языке с практически 100 % вероятностью будет прочитано и понято. Это функционально.

Да, резюме на английском кажется более профессиональным, подчеркивает статус и отличное владение языком. Однако вы не можете быть уверены, что получатель так же хорошо говорит по-английски. Будет обидно если вас не пригласят на встречу из-за того, что не смогли прочитать резюме. Две версии еще никому не помешали найти работу.

Если же вы не владеете английским достаточно уверенно, я не рекомендую делать английское резюме в принципе. Вас все равно не пригласят на вакансию, где требуется разговорный язык. Самостоятельно перевести резюме вы можете некорректно, что испортит впечатление. Можно было бы заказать резюме переводчику. Но и он может наделать ошибок из-за незнания специфики.


Еще от автора Ирина Владимировна Соболева
О поиске работы начистоту, или Байки старого рекрутера

Эта книга для тех, кто работает по найму и кому такая работа подходит. Причем работает по найму в средних и крупных российских и международных компаниях либо хочет перейти в компании такого масштаба. Книга будет полезна людям разного профессионального уровня – от секретарей до директоров. Для молодых людей, кто только начинает свою карьеру и никогда раньше не искал работу, книга может представлять интерес, но станет скорее «зоной ближайшего развития». Кроме того, книга может быть интересна начинающим специалистам в области подбора персонала, которые пока не представляют, с какими сложностями с точки зрения взаимодействия с кандидатами они могут столкнуться.


Рекомендуем почитать
Глобальный кризис капитализма

Паника, в связи с пандемией коронавируса раздуваемая мировыми СМИ, находящимися под контролем глобального финансового капитала, привела к остановке производства в большинстве стран мира, спровоцировала резкое падение экономических показателей. Капиталистический мир погружается в крупнейший финансово-экономический кризис, искусственно вызванный этой паникой. В результате миллионы людей вытолкнуты из производственного процесса и остались без средств к существованию. Но глобалистов это совершенно не волнует.


Анти-Титаник: Как выигрывать там, где тонут другие. Руководство для CEO

Покупайте конкурентов, усиливайте команду, предлагайте новые продукты и услуги. Все эти предложения для большинства собственников и руководителей компаний актуальны в период роста, когда график продаж неуклонно идет вверх, а на лицах членов совета директоров по итогам отчетных собраний из полугодие в полугодие непременно играет улыбка. Автор придерживается иного мнения. Атаковать нужно в кризис, когда большинство топ-менеджеров заняты тем, что играют в защите, и, самое главное, – боятся волны кризиса, которая может отправить их на дно.


Контрактная система в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд

В учебном пособии рассматриваются юридическая природа государственного контракта, существенные условия государственного контракта в контексте положений Федерального закона от 5 апреля 2013 г. № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд». Подготовлено в форме научно-практического комментария статьи 34 названного Закона и с учетом изменений и дополнений внесенных Федеральным законом от 28 декабря 2013 г. № 396-ФЗ, а также последних разъяснений Министерства экономического развития РФ, Федеральной антимонопольной службы и Федерального казначейства.


Коммерция и технология торговли

В учебнике с учетом современных требований освещаются актуальные вопросы коммерции и технологии торговли: основы построения процесса товародвижения; сущность и содержание коммерческой деятельности в торговле; коммерческая деятельность по оптовым закупкам и продаже товаров; организация и технология торговых процессов на предприятиях оптовой и розничной торговли. Специальные главы учебника посвящены тарным операциям в торговле, организации перевозки товаров различными видами транспорта, а также государственному регулированию торговли и правилам продажи товаров.


Чего стоят их советы. Консалтинг как он есть

Они самые таинственные игроки на рынке. Они везде: в семейных фирмах, в компаниях из списка Fortune 500, в правительственных организациях, на развивающихся рынках и в международных компаниях. Они обещают высокие результаты, но не всегда понятно, чем они при этом руководствуются. Они – консультанты.Эта провокационная книга, написанная двумя журналистами, расскажет вам о фактах, которые многие бы хотели скрыть, приоткроет занавес тайны над одной из самых дорогостоящих и востребованных на сегодня сфер бизнеса – управленческим консалтингом.Рекомендуется для чтения всем, кто связан с управленческим консалтингом: сотрудникам консалтинговых фирм, их клиентам и тем, кто задумывается о работе в этой отрасли.


Управленческий учет в США

Содержание издания разбито на 3 главы.В первой главе рассмотрена сущность принципов и положений управленческого учета США. Пять ключевых категорий управленческого учета, практика и техника управленческого учета в США, управление учетной деятельностью, положения стандартов финансового учета US GAAP.Во второй главе рассматривается стандарт финансовой отчетности GAAP. Предложено построение системы управленческого учета на основе GAAP. Проведен сравнительный анализ стандартов финансовой отчетности МСФО, GAAP и РСБУ.