Похороненный дневник - [108]

Шрифт
Интервал

Немного поколебавшись, Джаспер подобрал тяжелую книгу и выскользнул с ней из стойла. Пока он шел, крадучись, к разверстому зеву рухнувшей стены, никто не пошевелился, кроме коров. В потоке лунного света ему лучезарно улыбался чумазый младенец Иисус.

Усевшись под стеной, Джаспер раскрыл книгу, чтобы против всех сомнений найти на ее страницах хоть что-нибудь важное. Зацепку. Молитву. Что угодно. Побывавшие в грязи страницы загибались по уголкам, но супница тети Вельмы, должно быть, уберегла их от разгулявшегося ливня.

Открыв книгу на первой странице, Джаспер уставился на оглавление:

Глава 1. В начале начал…

Глава 2. Райский сад

Он просмотрел весь список, отыскивая что-то, способное указать нужное место. Может, она сунула в его чемодан эту треклятую книгу по какой-то важной причине — не только для того, чтобы извести сына насмешкой? «Все люди грешники, Джаспер».

Никаких упоминаний о матерях, за исключением Девы Марии. Джаспер перевернул страницу и продолжил поиски.

Глава 22. Открываем Врата веры

Взгляд Джаспера уткнулся в слова «Врата веры», и ему пришлось перечитать их снова. Это просто не могло быть совпадением. Задержав дыхание, он принялся листать книгу, отыскивая нужную главу, где надеялся обнаружить хоть намек на мамино присутствие. Цари, нищие и целый хор пухленьких херувимов мелькали мимо, пока он переворачивал одну страницу за другой, все ближе подбираясь к главе под номером 22.

Между херувимов блеснуло нечто чужеродное.

Рука Джаспера ненадолго застыла, занесенная над книгой, чтобы начать листать ее от конца. Перевернув с десяток страниц, он уже не сомневался, что яркое пятно ему примерещилось, но все равно продолжал их перелистывать, пока не наткнулся на то, что искал. Небольшой, неправильной формы кусочек бумаги был подклеен над списком заповедей. Рукописный столбик имен и телефонных номеров.

— Что это за тарабарщина такая? — выдохнул Уэйн за плечом.

При звуке его голоса Джаспер подскочил на месте, чуть не прищемив кузену указательный палец захлопнувшейся Библией.

— Без паники, — вновь раскрыл книгу Уэйн. — Смотри! Здесь значится молокозавод. А еще Большой Билл с его катком, видишь? Кто такой Перри Гола-таз?

Джаспер не ответил. Он внимательно изучал перечень имен и адресов. Каток для роллеров, мамин молокозавод, даже закусочная, где они с не-Люси съели по гамбургеру, — все значились в списке. Задрав голову, он уставился на луну. Это ничего не объясняло, но это уже кое-что.

— А еще есть? — Уэйн отобрал книгу у кузена и зашелестел страницами.

Джаспер едва замечал эту лихорадочную возню. Он мог слышать только голос детектива Руссо: «Она должна была передать мне кое-что. Нечто крайне важное. Знаешь, о чем я толкую?»

— Да тут полно таких, — сказал Уэйн, тыча ему в лицо очередной разворот.

Это был сложенный лист из бухгалтерской книги, заполненный денежными суммами, датами и именами. Джаспер выхватил книгу из рук Уэйна и сразу же нашел новую подклеенную страницу, а затем и еще одну.

— Это еще что?

Джаспер только покачал головой. Одно имя возникало снова и снова, рядом с небольшими суммами: «Ч. Э. Дункан».

Страница за страницей — ничего, кроме все новых чисел. Никаких указаний. Никаких объяснений. Ничего. Джаспер продолжал листать, отчаиваясь все сильнее. Мне нужно еще что-нибудь, мам. Что мне со всем этим делать? Подскажи!

Джаспер добрался до последней страницы и был уже готов запустить книгой в стену, когда на глаза ему попались несколько чернильных строчек, выведенных знакомым почерком. Внутри задней обложки вились трудно читаемые слова:

Джон Руссо — Вудворд 16221

Фед. дело № 58-М1-0906

— Это ведь тот детектив, что приезжал сюда? — чересчур громко вопросил Уэйн.

— Что вы двое там делаете? — прикрикнула тетя Вельма с дальнего конца амбара. — Быстро в постель!

— Да, мэм, — в унисон ответили оба.

Джаспер закрыл книгу, и ребята тихонько вернулись к себе в стойло. Выждав добрые пять минут, Уэйн подполз к уху Джаспера, чтобы шепнуть:

— Что собираешься делать?

Джаспер не ответил. Он просто встал и потянулся к сложенной одежде.

— Куда это ты? — тихо возмутился Уэйн.

— Мне нужно рассказать ему.

— Кому рассказать? — подскочив, Уэйн выхватил книгу из рук кузена.

— Моему папе. Я просто обязан, — Джаспер попытался отобрать Библию, но Уэйн поднял ее над головой, куда младший мальчик уже не мог дотянуться.

— Завтра расскажешь, тупица. Подождет до утра.

— Нет, не подождет. Это она, это мама дала мне ее! Я должен ей помочь! — что было силы Джаспер пнул кузена в лодыжку.

С громким «шлеп!» книга приземлилась в грязь.

— Ну, смотри теперь, что натворил! — пробурчал Уэйн.

Пронесшись вдоль всего амбара с фонарем в руке, тетя Вельма откинула ворота стойла.

— Во имя Христово, что мешает вам уснуть? О чем можно препираться в такой поздний час? Как две обезьяны на ветке, честное слово! После всего, что нам выпало, можно хотя бы отдохнуть по-человечески? — Ее босая нога врезалась в лежащую на земле книгу. — Ох! Черт-те что!

Когда Вельма качнулась вперед, мальчики отпрыгнули в стороны. Она же подхватила с пола Библию и потрясла ею у них на виду.

— Пресвятой Господь! Вы из-за этого устроили возню?


Еще от автора Д. М. Пулли
Мертвый ключ

Беатрис, служащая банка, узнает о крупных кражах из депозитных ячеек. Начав собственное расследование, через некоторое время девушка пропадает. Двадцать лет спустя другая девушка, Айрис, пытается понять, что на самом деле происходило в банке и что случилось с Беатрис. Постепенно перед Айрис раскрываются страшные тайны, а ожившие призраки прошлого преследуют ее, стремясь уничтожить. Обладатель многих наград, роман Д. М. Пулли молниеносно втягивает читателей в калейдоскоп захватывающих событий.


Рекомендуем почитать
Кровь избранных

«Кто встретится с демоном — умрет, кто не умрет — станет рабом, кто не станет рабом — будет сеять демона». Так древнеегипетские жрецы отзывались о «Дыхании Сета», таинственном биологическом веществе, по легенде, подаренном им богом Хнумом. Зараженный, если не погибнет сразу, превратится в зомби, готового слепо выполнять любые приказы… Без «Дыхания Сета» не обойтись тем, кто решил захватить власть над миром!Увлекательный историко-приключенческий роман от четверки молодых итальянских писателей, объединившихся под псевдонимом Кай Дзен — что в переводе с японского означает «постоянное совершенствование».


Дорога к Миктлантекутли

Введите сюда краткую аннотацию.


Зонтик для террориста

Иори Фудзивара (1948–2007) — признанный мастер современного японского детектива, лауреат множества премий. Окончив в 1973 году Токийский университет по специальности «французская литература», автор уже знакомого российскому читателю бестселлера «Тьма на ладони» до самой смерти работал в рекламной корпорации «Дэнцу». Дотошность Хейли, грустная ирония Чандлера, мистицизм Мураками и персонажи в духе фильмов Такэси Китано принесли Фудзиваре бешеную популярность. И вот наконец на русском языке выходит, пожалуй, самый известный его роман — «Зонтик для террориста».


Три звонка на рассвете

Ученик дает известному писателю рукопись своей работы, которая представляет собой рассказ маньяка о его преступлениях. Прочитав это произведение, литературный мэтр понимает, что так достоверно мог описать преступления только человек, действительно совершивший эти ужасные убийства…


После вас, мой милый Альфонс

Джонни Вильсон знакомит маму с Бойдом, своим другом, но похоже Бойд не очень нравится миссис Вильсон…


Ударивший Бога

Молодой спасатель Саша Ветров становится невольным свидетелем самоубийства известного журналиста. В этой смерти слишком много странностей. Ветров начинает собственное расследование, в которое постепенно втягиваются как случайные люди, так и близкие погибшего журналиста. Все следы ведут к таинственному «судье» по имени Бутадеус. Кто этот человек, обладающий сверхъестественной силой? Какую роль он сыграл в судьбе журналиста? И что за тайна сокрыта в его имени?Увлекательное повествование с элементами мистики погружает нас в мир приключений, разворачивающихся на фоне привычной городской жизни.


Саммер

Главного героя психологической драмы французской писательницы Моники Саболо Бенджамена почти четверть века мучают кошмары. Ему снится пропавшая старшая сестра Саммер. Его единственный шанс избавиться от жутких сновидений — понять, что с ней произошло. На самом деле Бенджамен знает причину исчезновения, но она настолько отвратительна и прозаична, что он не готов смириться с этим.


Меня зовут Сол

У героини романа красивое имя — Солмарина (сокращенно — Сол), что означает «морская соль». Ей всего лишь тринадцать лет, но она единственная заботится о младшей сестренке, потому что их мать-алкоголичка не в состоянии этого делать. Сол убила своего отчима. Сознательно и жестоко. А потом они с сестрой сбежали, чтобы начать новую жизнь… в лесу. Роман шотландского писателя посвящен актуальной теме — семейному насилию над детьми. Иногда, когда жизнь ребенка становится похожей на кромешный ад, его сердце может превратиться в кусок льда.


Найти Джейка

«…Подняв с пола телефон, я нажимаю кнопку, и на засветившемся экране возникает форум. Я начинаю читать, но сразу же останавливаюсь. Практически во всех комментариях, появившихся за последние двенадцать часов, моего сына Джейка называют монстром-убийцей…»Перед нами — жестокая психологическая драма. Выстрелы в местной школе унесли жизни тринадцати учащихся. Один из подозреваемых старшеклассников убит, другой — бесследно исчез. Разъяренная толпа окружает дом, где живет семья пропавшего мальчика. В сторону родителей летят чудовищные обвинения.


Простая милость

«У каждого есть воспоминания, которыми он не хочет делиться. Кое-что мы предпочитаем оставить во мраке прошлого…» Летом 1961 года небольшой американский городок Нью-Бремен захлестнула волна смертей. Одной из погибших стала восемнадцатилетняя красавица Ариэль, тело которой нашли в реке. Младшие братья девушки, подростки Фрэнк и Джейк, не верят в несчастный случай и тем более в то, что сестра покончила с собой. Они пытаются найти убийцу и понять мотивы его преступления. «Простая милость» — психологический роман Уильяма Кента Крюгера, написанный в лучших традициях жанра «южной прозы».