Похититель детей - [70]

Шрифт
Интервал

Он присел на корточки у ручья и стал пить холодную воду. Его затошнило, и пришлось лечь на сырой мох. И тогда оно снова вернулось — воспоминание, которое он не имел права подпускать к себе.

Мальчик кричал и звал на помощь мать, когда понял, что придется умереть. Звал мать… Понять это было трудно.

Нет, нельзя продолжать думать.

Он вскочил, побежал к бассейну, прыгнул, не раздеваясь, в черную как ночь ледяную родниковую воду, даже не вспомнив о жабах, лягушках, тритонах и водяных гадюках, живших на дне бассейна, и нырнул поглубже. Он был под водой так долго, как только мог задержать дыхание. До тех пор пока не пришлось вынырнуть и, вдохнув воздух, признать свое поражение.

41

— Ты совсем сдурела! — Гаральд орал так, что Анне пришлось отвести трубку сантиметров на двадцать от уха. — Ты всего два дня в этой проклятой Италии, где у людей крадут не только кошельки, но и детей, и уже хочешь купить первый попавшийся дом? Ты что, рехнулась?

— Не говори так, ты его не видел!

— Анна, пожалуйста! Бери в аренду что хочешь, но не покупать же сразу!

— Этот дом нельзя арендовать, его можно только купить.

Гаральд успокоился. Наверное, уже сдался.

— Я тебя не понимаю. Я тебя действительно не понимаю! Ты хотела остаться на пару недель, может быть, на пару месяцев, но только в том случае, если найдешь какую-то зацепку, где может быть Феликс… А сейчас… К чему это? Ты хочешь остаться там насовсем? Хочешь навсегда переселиться в Италию? Ты хочешь развестись?

— Боже мой! — Анна громко застонала. — Только не надо сразу делать такие выводы! Это прекрасный дом. Нечто необыкновенное. У него совершенно особая аура. Подобное не встречается на каждом углу. У меня такое чувство, что я умру, если не удастся жить в нем. А если что-то изменится, если я вернусь, то снова его продам. В чем проблема?

— Итальянцы одурачат тебя, Анна! Ты что, этого не понимаешь? Да ты же не имеешь ни малейшего понятия о домах! Что ты понимаешь в том, что такое выгребная яма и правильно ли проложены канализационные трубы, работает ли водопровод, сделан ли дренаж, хорошо ли изолирована крыша… Боже, да нужно обращать внимание на тысячи мелочей! Наверняка этот дом — какая-то развалина. И если ты потом станешь его продавать, то получишь лишь треть цены, за которую купила. Ты почти не говоришь по-итальянски, у тебя там нет ни одного знакомого, тебя просто облапошат!

— Ты жалкий нытик. У тебя всегда все плохо, а мир просто кишит преступниками и идиотами.

— Я всего лишь реалист. И не хочу, чтобы ты сделала огромную ошибку.

— Во-первых, дом продает не итальянец, а немец… А во-вторых, я уже влюбилась в этот дом. И этого достаточно. В дом, сокровище мое! В то месторасположение, в атмосферу, в то, что излучает этот дом. И мне совершенно до лампочки дренаж и выгребная яма. Если я влюбляюсь в человека, то мне все равно, что у него, возможно, кривой палец на ноге или родимое пятно.

Голос Гаральда стал холодным как лед:

— Я всегда считал тебя умным, деловым человеком, но то, что ты сейчас говоришь, — полная чушь.

Анна разозлилась:

— А то, что делаешь ты, — это заносчивость! Ты имеешь наглость рассуждать о том, чего не знаешь, чего никогда не видел и о чем судить не можешь!

Гаральд опять вернулся к старому:

— Я всего лишь прошу тебя не торопиться! Сделай мне одолжение, наведи справки! Привлеки кого-нибудь, кто разбирается в домах! Посмотри все внимательно! Несколько раз и при любой погоде! Осмотри окрестности, сходи в ближайшую деревню! И включи рассудок! Не решай, не подумав!

У Анны не было желания продолжать разговор:

— Еще что-нибудь?

Гаральд постарался придать своему голосу теплоту:

— То, что ты собираешься делать, не имеет смысла. Ты лишь растравишь старые раны и подорвешь свое здоровье.

— Ты уже сто раз говорил мне это.

— И скажу еще сто, если понадобится.

— Мои раны растравлять не надо, потому что они и так никогда не заживали.

— Наверное, лучше, если мы прекратим этот разговор.

— Да. Наверное, лучше. Доброй ночи.

— Приятных снов.

Анна отключила мобильный телефон и положила его на ночной столик. Надо было еще тогда прислушаться к внутреннему голосу и остаться. Тогда, через две недели после того, как исчез Феликс.

42

Ла Пекора, 1994 год

Был четверг после Пасхи. Гаральд пришел домой в хорошем настроении, почти в состоянии эйфории. Он отсутствовал почти четыре часа и за это время расклеил сотни объявлений на заборах, стенах, деревьях, мусорных контейнерах и в витринах магазинов. В Кастельнуово Беранденье, Монтебеники, Рапале, Амбре, Ченнине, Капанноле и Бучине.

На объявлениях была фотография Феликса. Он улыбался. Ветер сдул его челку в сторону, лоб был открыт, на носу был виден легкий солнечный ожог. Внизу по-немецки и по-итальянски было написано: «Феликс Голомбек, 10 лет, пропал 16 апреля около 18 часов. Рост приблизительно 1 метр 20 см, худощавый, волосы светлые. Был одет в футболку, джинсы и кроссовки. Всех, кто видел его, просим сообщить по телефону 338-67-54-32 или в полицию города Амбры».

Когда Гаральд приклеивал объявление на двери бара в Капанноле, с ним заговорила какая-то пожилая женщина. Она видела такого маленького мальчика. В субботу перед Пасхой. В машине «порше» серебристого цвета, на сиденье рядом с водителем. Пожилая женщина, естественно, не запомнила номера машины, потому что для нее это было неважно. На машину она обратила внимание лишь потому, что она ехала слишком медленно. Так, словно водитель искал место для стоянки, хотя можно было остановиться в любом месте на краю дороги. Но Мария Саччи даже не могла сказать, кто был за рулем — мужчина или женщина. Она просто не обратила на это внимания.


Еще от автора Сабина Тислер
Забирая дыхание

Ее герои удивляют. Ее сюжеты шокируют — именно так можно охарактеризовать Сабину Тислер, чье имя в Германии стало синонимом качественного триллера. Ее дебютный криминальный роман «Похититель детей» на протяжении месяца возглавлял списки бестселлеров. Автор театральных пьес и сценариев для популярных сериалов, таких как «Место преступления» и «Телефон полиции 110», Тислер смогла поразить своего читателя, о чем свидетельствуют тиражи ее произведений — более 1,5 млн книг писательницы продано в Германии!…В Берлине находят убитых молодых людей.


Смертельная измена

Когда один человек предает другого, жизнь заканчивается… Так случилось с ее отцом, изменявшим матери и погибшим в автокатастрофе. В то время Магда и предположить не могла, что ей уготована участь обманутой жены и убийцы собственного мужа…История, от которой стынет кровь!


Обитель зла

В одиноко стоящем в лесу домике обнаружен изуродованный труп жены владельца небольшого ресторана. Двадцать лет назад Сара с маленькой дочкой сбежала из Германии в Италию и начала здесь новую счастливую жизнь. Но в результате несчастного случая ее сын становится душевнобольным, а отношения с дочерью просто катастрофически портятся, и Сара ищет утешения в случайных романах, не подозревая, что прошлое уже настигает ее. Любовь и ненависть вызывают к жизни страшные силы, и злой рок преследует семью даже после смерти Сары.


Я возьму твою дочь

Мужчина похищает из больницы младенца. Он уверен, что имеет на это право. Теперь ребенок принадлежит ему!Несколько лет назад пьяный водитель убил горячо любимую дочь Йонатана. Убийца отделался лишь небольшим штрафом, ведь его отец дружил с судьей.Семья Йонатана распалась. Когда жизнь наладилась и он снова полюбил, то встретил человека, напомнившего о былой трагедии…Если закон не смог покарать убийцу, то он сделает это сам! Он отнимет у него самое дорогое…


Рекомендуем почитать
Легион заговорщиков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Информатор

В экзотической стране бесследно исчезла Эмили — наследница огромного состояния.За четыре года обнаружить девушку не удалось ни полиции, ни частным детективам.И тогда ее отчим — техасский нефтяной магнат — решил нанять Ванессу Монро. Ее профессия — сбор секретной информации. Она умеет работать в любых условиях и при любых обстоятельствах и виртуозно владеет оружием.Однако стоит Ванессе принять заказ — и на ее жизнь начинается настоящая охота.Покушение следует за покушением, и вскоре Ванессе становится ясно: чтобы остаться в живых, ей необходимо отказаться от поисков Эмили или любой ценой узнать, кто и почему так не хочет, чтобы богатую наследницу нашли…


Полицейская сага

«Полицейская сага» — роман-первенец широко известного американского писателя, вместивший в себя многообразный жизненный опыт и архивные изыскания. Сонный быт захолустного городка таит в глубине ненависть и преступление, отозвавшиеся в жизни его обитателей более чем через полвека.


Ночной молочник

…От чего зависит будущее страны? Вы, наверное, думаете, что от валютно-золотых резервов? Может быть. Но у автора есть и другая версия. Одна из героинь его романа каждое утро ездит из пригорода в Киев, чтобы за деньги сдать грудное молоко. Один аптекарь за свои фармацевтические эксперименты расплачивается жизнью. Один политик строит у себя на даче церковь, чтобы уединяться в ней с Богом и с бутылкой «Хэннесси». И от всех троих зависит будущее Украины. Только вот неизвестно: всем ли понравится такое будущее?…


1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.


Сесквоч

В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.