Поэмы Оссиана - [197]

Шрифт
Интервал

Троматон О - пустынный остров (возможно, один из Оркнейских островов) 147, 148 эт, 149, 150, 191 Трбмло Кр - местность в Ирландии, которой правил Ротмар 1 151, 152

Тромо Т III - название водопада 193

Тронхейм - старинный город на западном побережье Норвегии 211

Троя - древний город в Малой Азии, осада которого соединенным греческим войскои в начале XII в. до в. э. явилась темой эпической поэмы Гомера "Илиада" 65, 66

Троянцы (греч. миф.) - жители Трои 45, 93

Трутил 1 Д - предок Дар-тулы 117

Трутил 2 Д - сын Коллы 1, брат Дартулы 111-113

Туахал Ф V - отец Гельхосы 54 эт, 55

Тубар КТ - вождь Торы, соратник Фротала 123, 124

Туид - река в Шотландии (в поэтическом тексте - Теута) 133, 134

Тура 1 Ф, СК, Д, Т I - замок Кухулина на побережье Ольстера 16-18, 26, 36, 56, 61, 102, 106, 109, 110, 113-115, 169, 176, 177

Тура 2 Ф, Т II - пещера в горе Кромла 20, 21, 36, 39, 43, 56, 57, 60, 61, 189

Тур-латон Т III - ирландский вождь с Морху 1 в войске Кахмора, муж Ойхомы 190, 194 эт

Турлото Т II - ирландский вождь в войске Кахмора 185

Турлох 1 Т II - ольстерский вождь, влюбленный в Кон-ламу, жену Кротара 1 186 эт, 187

Турлох 2 - бард позднего времени, подражатель Оссиана 227

Туртор КЛ - река в Лохлине 257, 259, 261, 262, 264, 266, 268

Уйска-дутон - название реки (?) 247

Улисс - римский вариант имени Одиссея, мифического царя острова Итаки, героя "Илиады" и "Одиссеи" (см. Диомед) 76, 143

Уллин 1 Ф, Крт, КТ, ПС, Л, Б, Т I, VII, КЛ, КД - главный бард Фингала 37, 40, 43. 47, 49, 53, 57, 58, 60, 62, 95, 96, 118-120, 123, 125, 126, 128-130, 141, 158, 166, 175, 192, 234, 238, 262, 264, 272

Уллин 2 Ф IV - соратник Оссиана в походе за Эвиралин 44

Уллин 3 Ф V - сын Карбара 5, похитивший Гельхосу 54, 55

Уллин 4 Т VI пр - см. Уллин-клунду 222

Уллин 5 Ф, БЛ, КнК, СК, Д, Л, Б пр, Т - поэтическое название Ольстера 17, 18, 25, 26, 28, 30, 31, 34, 45, 57, 61, 82, 88. 89, 105, 109-111, 113-117, 139, 164, 167, 175, 179, 183, 184, 186, 187, 197, 200, 214, 223, 231, 236, 237

Уллин-клунду - шотландский вождь, погибший при нападении датчан на западный берег Шотландии (в поэтическом тексте - Уллин 4) 222

Улойхо Т VII - название звезды 232 эт

Упфадда Ф V - вождь, с которым воевал Ламдерг 54 эт

Уль-лохлин КЛ - название звезды 265 эт

Уль-эрин Т IV - название звезды 200 эт

Упсальский храм - собор в готическом стиле, построенный в XIII-XV вв. в Упсале, старинном городе в юговосточной части Швеции 211

Урлор КЛ - местность в Скандинавии, управляемая Корман-трунаром 267

Уснот Д, Т I - государь Эты, муж Слис-самы, отец Натоса, Альтоса и Ардана; в поэтическом тексте упоминается главным образом в их патрониме ("сыны Уснота"), особенно Натоса ("сын Уснота") 108-110, 113116, 169, 177, 178

Ута КТ - дочь Хермана, влюбленная в Фротала 124-127

Утал Б - сын Лартмора, узурпатор престола отца 156, 159-162

У-торно КЛ - гора в Лохлине возле Гормала 2 257, 261-264, 266, 267

Фави Ф I - патроним безымянного воина ("сын Фави") в войске Кухулина 18

Феакияне (феаки) (греч. миф.) - сказочные мореходы, населявшие остров Схерию, куда попал после кораблекрушения Одиссей 148

Фейнасолис Ф III - дочь короля Краки, преследуемая Борбаром, вождем Соры, который ее убил 36, 41

Ферад-арто Т VIII - сын Карбара 1 от Бельтано; последний представитель каледонской династии в Ирландии 101, 201, 209, 235, 236, 237 эт, 243, 245, 246

Фергус1 Ф, КтК пр - второй сын Фингала от Рос-краны и продолжатель его династии, отец Конгала 2 40 55 61, 169, 182, 247

Фергус 2 - король Шотландии, сын Арката, правнук Фергуса 1 182, 222

Фергус 3 Ф I - ирландский вождь в войске Кухулина, сын Россы 16, 20 эт

Ферда Ф II - вождь из Альбиона, сын Даммана, ближайший друг Кухулина 27, 33

Феркут 1 БЛ - юный воин Фингала 84 эт

Феркут 2 КнК - друг и спутник Тоскара 2 87, 88

Ферт-оф-Клайд - залив на западе Шотландии, в который впадает река Клайд 272

Ферт-оф-Форт - залив на востоке Шотландии, в который впадают реки Форт и Каррон 67, 272

Ферхиос Ф V - приближенный Ламдерга, сын Эйдона 54 эт, 55

"Фивиада" - эпическая поэма Стация о мифическом походе в Древней Греции семи аргивянских вождей против города Фивы 23

Фидаллан К - первый король на острове Инис-тор, предок Комалы 71

Филлан Ф, Т - сын Фингала от Клато, родной брат Рино 1 и Босмины 36, 40, 42, 45, 46, 52, 53, 55, 61, 166, 169, 174, 179, 181-184, 188, 190, 192-196, 199, 201, 208, 210, 211, 213-220, 222, 223, 225, 227, 234, 236, 238

Фингал - главный герой поэм, король Морвена, сын Комхала, муж Роскраны и, после ее смерти, - Клато. отец Оссиана, Фергуса 1, Рино 1, Филлана и Босмины 8-11, 15-20, 23, 25-27, 30, 33, 35-46, 48-53, 55-62, 65-70, 72-75, 77, 78, 80-85, 87, 91, 92, 94-99, 101, 103, 106, 108, 109, 114-116, 118, 119, 121-129, 133, 135, 136, 139-147, 151, 152, 156-160, 162-164, 166, 168-176, 179, 181-186, 189-202, 207-212, 214-222, 225-227, 229, 231, 234-243, 245-248, 252, 253, 257-262, 264, 266, 268-270, 272, 273

Финикийцы - обитатели Финикии, древней страны на восточном побережье Средиземного моря у подножия Ливанских гор (см. Дидона) 93

Финистерре - мыс на северо-западе Испании, крайняя западная точка Европейского континента 6


Еще от автора Джеймс Макферсон
Фингал

Введите сюда краткую аннотацию.


Рекомендуем почитать
Язык птиц

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Анналы

Великий труд древнеримского историка Корнелия Тацита «Анналы» был написан позднее, чем его знаменитая «История» - однако посвящен более раннему периоду жизни Римской империи – эпохе правления династии Юлиев – Клавдиев. Под пером Тацита словно бы оживает Рим весьма неоднозначного времени – периода царствования Тиберия, Калигулы, Клавдия и Нерона. Читатель получает возможность взглянуть на портрет этих людей (и равно на «портрет» созданного ими государства) во всей полноте и объективности исторической правды.


Письма к жене

Письма А. С. Пушкина к жене — драгоценная часть его литературно-художественного наследия, человеческие документы, соотносимые с его художественной прозой. Впервые большая их часть была опубликована (с купюрами) И. С. Тургеневым в журнале «Вестник Европы» за 1878 г. (№ 1 и 3). Часть писем (13), хранившихся в парижском архиве С. Лифаря, он выпустил фототипически (Гофман М. Л., Лифарь С. Письма Пушкина к Н. Н. Гончаровой: Юбилейное издание, 1837—1937. Париж, 1935). В настоящей книге письма печатаются по изданию: Пушкин А.С.


Полинька Сакс

Юная жена важного петербургского чиновника сама не заметила, как увлеклась блестящим офицером. Влюбленные были так неосторожны, что позволили мужу разгадать тайну их сердец…В высшем свете Российской империи 1847 года любовный треугольник не имеет выхода?