Подруга игрока - [79]
Мисс Деуитт ткнула своего будущего супруга под ребра, чтобы он должным образом отреагировал на эти поздравления. После некоторых колебаний он поднес ее затянутую в перчатку руку к губам и сказал:
— Я постараюсь быть достойным удачи, выпавшей на мою долю. — Натянуто улыбаясь, он поблагодарил Миранду и ее родителей за их добрые слова. — Чем могу быть вам полезен? — заботливо спросил он мисс Деуитт. — Я сделаю все, что вы пожелаете.
Шарлотта жеманно улыбнулась.
— В вашем любовном письме вы пишите: «Моя дорогая». Мне бы хотелось, чтобы вы всегда обращались ко мне так: «Моя дорогая».
Лорд Эверард бросил на нее испепеляющий взгляд, но все же произнес:
— Моя дорогая.
— Мы будем необычайно счастливы, когда поженимся, не правда ли, Эверард? — взвизгнула Шарлотта.
Он закатил глаза:
— Как тебе будет угодно, моя дорогая.
Сэр Бэском и леди Трой наблюдали за этой сценой, не пытаясь скрыть своего огорчения. Миранда же смотрела на происходящее с полным удовлетворением на лице.
Сложив веер, Шарлотта потрепала лорда Эверарда по щеке.
— А теперь вам пора идти, любовь моя. Завтра, когда вы вернетесь, я преподнесу вам сюрприз.
— Что еще за сюрприз?
Звонко рассмеявшись, она довольно больно похлопала его веером по щеке.
— Секрет. Вы все узнаете завтра.
— Черт побери! Опять завтра!
Вся сияя, мисс Деуитт повернулась к остальным:
— Он такой ворчун, не правда ли? И при этом восхитителен. Но я ведь тоже восхитительна, не правда ли, Эверард?
Поскольку его светлость уже успел убраться, Шарлотта сама заверила всех и каждого в том, что он находит ее восхитительной во всех отношениях.
Как только мисс Деуитт оставила их, уплывая на облаке любви, сэр Бэском и леди Трой с пристрастием допросили Миранду:
— А известно ли ей, что Эверард прохвост из прохвостов, ничтожнейший червь, самый что ни на есть порочный, неотесанный и эгоистичный человек в Великобритании? — бушевал сэр Бэском.
Миранда ответила спокойно:
— Полагаю, ей это известно.
— О, только не говори, что она выходит за него из-за его титула! — взмолилась леди Трой. — Она слишком хороша, чтобы выходить замуж только ради этого. Да и не могла она полюбить его за богатство, ведь он все уже промотал за карточным столом.
Подойдя к каждому из родителей по очереди, Миранда нежно поцеловала их.
— Как мило с вашей стороны, что вы волнуетесь за Шарлотту. Вам она нравится, не правда ли?
— Мы полюбили ее, — сказала леди Трой.
— Мне не доставляет удовольствия наблюдать, как разумные девушки покидают гостеприимный дом, — сказал сэр Бэском мрачно. — Особенно, когда они делают это ради такого типа, как Эверард. Я надеялся, что мисс Деуитт поживет с нами в аббатстве. Когда повалились вязы, я знал, что это дурное предзнаменование.
— Все будет хорошо, — заверила их Миранда. — Наша дорогая Шарлотта отлично понимает, что делает.
Как ему и было велено, лорд Эверард появился на следующий день. Когда его проводили в гостиную, мисс Деуитт сидела там совершенно одна и читала роман. При его появлении она подняла глаза.
— Я узнала тайну, — сообщила она ему.
— Мисс Трой сказала вам, где можно найти Гастингса?
— Здесь все написано черным по белому.
Она вручила ему записку.
Эверард развернул ее и стал читать. Закончив читать, он уставился в пустоту со странным выражением лица, какое мистеру Гастингсу никогда не доводилось у него видеть. Сначала мистер Гастингс не мог понять, что оно означает. Потом постепенно начал понимать. Это была самая настоящая улыбка.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ВЫПАД, СНОВА ВЫПАД И ВСЕ ВЗЯТКИ НАШИ
«Это невероятно. Я закончила проект сада. Он отработан в каждой детали, и я чрезвычайно рада этому. Но осуществить свой проект в аббатстве Эрандел я и думать не смогу. Мистер Гастингс поговаривает о том, чтобы воплотить его в жизнь в Кларендон-Гроув. Он необычайно мило сказал, что улучшая поместье, я смогу заодно улучшить и его владельца. А я тоже необычайно мило ответила, что касается владельца поместья, то ему не требуется никаких улучшений. Весьма мило с его стороны и то, что он настаивает: ему необходимо, по крайней мере, одно улучшение — появление супруги. Вот мы и продолжаем беседовать в том же духе: необычайно глупо и необычайно приятно. Чудо, что я не устала от ландшафтной архитектуры. Еще большее чудо, что я не устала от мистера Гастингса. Он клянется, что устроит такую веселую гонку на все оставшиеся дни моей жизни, что я смогу до смерти устать, но мне никогда не будет скучно. Из обещанного им я верю и в то, и в другое».
Поскольку наступила не по сезону теплая погода, над покрытой снегом сельской местностью поднялся туман, окутавший лес дымкой. Судя по рассвету, день мог быть солнечным. Мистер Гастингс стоял у бука, ожидая восхода солнца. На нем была его собственная одежда — черные брюки, в которых он вполне мог показаться в клубах «Брукс» или «Будл», начищенные до блеска высокие сапоги, темно-зеленый сюртук с черным бархатным воротником, жилет цвета слоновой кости, белая рубашка и галстук. Внешний вид его был безупречен.
Миранда стояла рядом с ним, тоже одетая в одежду мистера Гастингса — бриджи, белые чулки, сапоги, которые были ей велики, и другие предметы экипировки, скрытые под превышавшем ее размеры плащом. Ее великолепные волосы были убраны под высокую шляпу, а на лице было решительное выражение, которое она считала мужским.
Жаркий Константинополь. Древняя аптека, запахи трав, глиняные сосуды с отварами. Хозяйку аптеки, почтенную вдову Нину Кориарис, вызывают в гавань, где найдено тело отравленного отрока под городской стеной. Аптекаршу обвиняют в продаже яда. Чтобы защитить себя и сохранить аптеку Нина ввязывается в расследование. Ей теперь тоже грозит опасность. Таинственные отравления и дворцовые интриги вовлекают ее в вихрь событий. Найдет ли она убийцу до того, как он отравит следующую жертву?
Талисман Шлимана, хранившийся в России у его сына, исчез в XIX веке. Но в наше время обнаруживается фотография артефакта. Тайну древнего убийства ахейского царя, любви и пророчества приходится разгадывать современным ученым, вовлеченным в странные события. И то, с чем они столкнулись, когда-то изменило мир. Кто их преследует? События, происходившие в древности, влияют на людей и сейчас. Поиски убийц в маленьком городке Градонеж приводят к загадке древнерусского «Слова о погибели Русской земли» и талисмана Шлимана.
Как чувствовал себя янки при дворе короля Артура, мы представляем благодаря известной книге Марка Твена. А что будет, если молодая женщина конца двадцатого столетия вдруг окажется веке так в четырнадцатом, двенадцатом? Именно о такой ситуации и рассказывают эти два романа. Итак, вас ждут путешествия во времени и любовь.
Красавица Марсия Вуд, дочь графа Грейтвуда, не имела ни малейшего желания вступать в брак с французским герцогом Армоном де Руксом — ибо еще в детстве поклялась, что станет женой лишь того мужчины, которого полюбит всем сердцем. В свою очередь, и герцог, однажды уже переживший трагическую женитьбу, решительно отказался вновь связать себя семейными узами. Марсия и Армон заключили своеобразный «союз сопротивления», однако совместная борьба с настаивающими на свадьбе родственниками постепенно сближала их все сильнее — и однажды превратилась в страстную, нежную любовь…
Девятнадцатилетняя Тамара Селинкорт — автор скандального романа `Герцог — оса`, подписанного лишь инициалами. Волею случая девушка встречается с герцогом Гранчестерским, которого так безжалостно высмеяла в своей книге, и... влюбляется в него. Но герцог намерен выяснить имя и Тамара с ужасом ожидает дня, когда ее инкогнито будет раскрыто, а счастье — разрушено...
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Нежная и самоотверженная Маргарет мечтает о романтической любви, воображая своего возлюбленного «белым рыцарем». Но тот, кого ей суждено полюбить, мало походит на придуманного ею героя. Лорд Дейд, офицер английской армии, прошел суровые испытания войны, его душа полна боли и печали, сердце холодно, а ум мрачен…
После смерти отца юная Лайза весьма успешно возглавляет семейный бизнес. Однако за обликом удачливой, деловой леди скрывается страдающая женщина, которая безуспешно пытается забыть...
Желая уберечь сестру от ухаживаний беспутного повесы, Кейт Ричмонд, против всякого ожидания, сама становится жертвой безрассудной страсти.
Герцог Бриджуотерский так богат и знатен, что и не взглянул бы на скромную дочь викария, если бы не искал приключений и не счел мисс Грей доступной женщиной. Но Стефани встает на защиту своей чести…