Подруга игрока - [80]

Шрифт
Интервал

В стороне от них, в нескольких ярдах, стоял Эверард и заряжал свой пистолет. Убедившись в летальном действии последнего, он подал своему противнику знак, что готов начинать.

— Молитесь, чтобы этим утром счастье было на моей стороне, — тихо сказал мистер Гастингс Миранде и медленно двинулся навстречу Эверарду.

Когда противники встали друг против друга, вперед вышел доктор, привезенный мистером Гастингсом. Обратившись к Эверарду, он спросил:

— Где ваш секундант, милорд?

— Мне секундант не потребуется. — Эверард и не смотрел на доктора, он не отводил глаз от мистера Гастингса. Было ясно, что ему не терпится начать то, ради чего они пришли сюда.

Доктор угрюмо покачал головой.

— Мистер Гастингс пришел с секундантом. Вы видите, вот мистер Смит, он готов помочь своему другу. — Доктор сделал жест рукой в сторону Миранды.

Лорд Эверард и на нее не взглянул. Он мог смотреть только на мистера Гастингса.

— Дьявол забери этого мистера Смита, — бросил он.

— Прошу вашего прощения, милорд, однако на этот счет существуют правила, которые необходимо соблюдать. Дуэлянт обязан иметь секунданта. Поединок, где решаются вопросы чести, не может проводиться без секундантов.

Эверард наградил доктора полным ненависти взглядом, а потом опять уставился на мистера Гастингса.

Доктор покачал головой. Он был убежден, что такое небрежение к правилам может привести только к трагедии. Беспомощно пожав плечами, он подошел к своей двуколке, забрался на сиденье и оттуда стал наблюдать за дальнейшим ходом событий.

Мистер Гастингс, который и не сдвинулся с места, ответил на убийственный взгляд Эверарда легкой усмешкой. Дуэлянты стояли по колено в тумане. В руках Эверарда был тяжелый пистолет, в руках у мистера Гастингса не было ничего.

Одетая под мистера Смита, к ним подошла Миранда.

— Джентльмены, — сказала она хрипло, — я отсчитаю двадцать шагов. В распоряжении каждого из вас будет один выстрел.

— Спасибо, мистер Смит, — сказал мистер Гастингс. — А теперь, будьте так добры, уйдите с линии огня.

Она не отреагировала на его слова.

— Поклянитесь мне, мистер Гастингс, что вы не будете убиты.

Эверард начал нервничать. Он то поднимал, то опускал свой пистолет.

— Мистер Смит! — потребовал мистер Гастингс. — Отойдите!

— Обещайте мне!

— Вы дьявольски упрямы для да… для дубовой вашей головы…

— Не отрицаю. Так обещайте же!

Эверард облизал губы.

— Вы намеренно затягиваете дело, мистер Гастингс? — презрительно улыбнулся он.

Мистер Гастингс тоже улыбнулся и, хотя смотрел он на Эверарда, ответил Миранде:

— Обещаю вам, что я не буду убит. А теперь прошу вас, отойдите!

— Я люблю вас, — прошептала она ему на ухо и отошла к дереву; затем велела джентльменам разойтись и отсчитала их шаги.

Отойдя на двадцать шагов, они развернулись и встали лицом друг к другу. Эверард поднял свое оружие и прицелился мистеру Гастингсу в голову.

— Послушайте, Эверард, — сказал мистер Гастингс дружелюбно. — Прежде чем вы выстрелите, я должен заметить, что вы в очередной раз сваляли дурака.

Глаза Эверарда яростно сверкнули.

— Где, черт побери, ваше оружие? — спросил он.

Мистер Гастингс поднял руки, показывая, что у него нет оружия.

— Вы трус!

— Ни в коей Мере, но не вижу причин размахивать пистолетом, когда я уже и так нанес вам поражение.

— Я выстрелю, вооружены вы или нет.

Мистер Гастингс продолжал, как ни в чем не бывало:

— Видите ли, милорд, когда вы представляли себе, что ухаживаете за мисс Шарлоттой Деуитт, вы на самом деле ухаживали за мужчиной.

Потребовалось несколько секунд, чтобы слова эти дошли до сознания Эверарда. Когда наконец это произошло, лорд Эверард произнес, склонив голову набок:

— Вы несете бред.

— Мой дорогой лорд Эверард, — сказал мистер Гастингс мягким голосом Шарлотты, — вы обручились со мной, своим заклятым врагом, Чарльзом Гастингсом. Своею собственной рукой вы написали мне любовное письмо. Вы преподнесли мне в подарок изящную брошь с рубином, принадлежавшую вашей уважаемой матери. Вы целовали мою руку, заискивали передо мной, клялись мне в верности в присутствии сэра Бэскома, леди Трой и их дочери. Если известия о такой помолвке распространятся, вы превратитесь в посмешище.

Лицо Эверарда вспыхнуло от ненависти.

— Если то, что вы говорите, правда, значит вы самая безобразная и проклятая Богом женщина из всех, на которых когда-либо падал мой взгляд.

Он вскинул пистолет и прицелился мистеру Гастингсу в сердце.

— Разве позволительно так говорить с дамой, то есть с джентльменом, на котором вы торжественно обещали жениться? Фи, сэр. Фи.

— Я застрелю вас, и об этом обещании никто не узнает.

Мистер Гастингс ответил своим собственным голосом.

— Вы ошибаетесь. Узнают. Если со мной что-нибудь случится, новость о вас распространится по Лондону, как в свое время Великий пожар. Я отослал соответствующие инструкции милому кузену мисс Шарлотты Феликсу. Он позаботится дать новостям ход.

Эверард облизал свои пересохшие губы:

— А если вас застрелит кто-то другой или с вами произойдет несчастный случай?

— Не важно, каким будет мой конец — новость о вас распространится в тот же миг, даже если сообщение о моей кончине будет всего лишь предположительным.


Рекомендуем почитать
Я люблю другого

Дочь талантливого, но беспутного художника Фенела Прентис привыкла, что отец постоянно приводит домой то новую жену, то новую любовницу. Ей как старшей из детей приходится все заботы о семье взвалить на свои плечи. И когда очередная любовница отца навлекает позор на их семью да еще оказывается женой человека, в которого влюблена сама Фенела, ей не остается иного выхода, кроме как выйти замуж за нелюбимого, но благородного человека, единственного, кто может ей помочь. И лишь спустя некоторое время Фенела обнаруживает, насколько благосклонной оказалась к ней судьба.


Горный ангел

Одинокой юной Эйнджел приходится выбирать между плохим и худшим: либо оказаться во власти негодяя, выигравшего в карты ее дом, либо... согласиться на заочный брак с совершенно незнакомым человеком. Красавица выбирает второе – и бесстрашно отправляется навстречу неизвестности... Но возможно, мужественный Холт Мерфи, которого Эйнджел назвала своим мужем от безысходности, – единственный мужчина, способный завоевать ее сердце...


Шторм любви

Что может быть унизительнее для отважного капитана, прославившего свое имя в наполеоновских войнах, нежели охранять капризную девчонку, которую он вынужден доставить к жениху в Вест-Индию9 Конрад Хори полагал — ничто! Что может быть оскорбительнее для прелестной молоденькой девушки, привыкшей к общему восхищению, нежели откровенное презрение мужчины, от которого она не в силах отвести взгляда? Леди Делора знала — ничто! Что может выйти из такого путешествия? Как ни странно — ЛЮБОВЬ! Нежная, страстная, всепоглощающая любовь, в которую однажды превратится ненависть Делоры и Конрада!..


Рожденные в любви

Красавица Марсия Вуд, дочь графа Грейтвуда, не имела ни малейшего желания вступать в брак с французским герцогом Армоном де Руксом — ибо еще в детстве поклялась, что станет женой лишь того мужчины, которого полюбит всем сердцем. В свою очередь, и герцог, однажды уже переживший трагическую женитьбу, решительно отказался вновь связать себя семейными узами. Марсия и Армон заключили своеобразный «союз сопротивления», однако совместная борьба с настаивающими на свадьбе родственниками постепенно сближала их все сильнее — и однажды превратилась в страстную, нежную любовь…


Прикосновение любви

Девятнадцатилетняя Тамара Селинкорт — автор скандального романа `Герцог — оса`, подписанного лишь инициалами. Волею случая девушка встречается с герцогом Гранчестерским, которого так безжалостно высмеяла в своей книге, и... влюбляется в него. Но герцог намерен выяснить имя и Тамара с ужасом ожидает дня, когда ее инкогнито будет раскрыто, а счастье — разрушено...


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Герой мисс Дорнтон

Нежная и самоотверженная Маргарет мечтает о романтической любви, воображая своего возлюбленного «белым рыцарем». Но тот, кого ей суждено полюбить, мало походит на придуманного ею героя. Лорд Дейд, офицер английской армии, прошел суровые испытания войны, его душа полна боли и печали, сердце холодно, а ум мрачен…


Удача леди Лайзы

После смерти отца юная Лайза весьма успешно возглавляет семейный бизнес. Однако за обликом удачливой, деловой леди скрывается страдающая женщина, которая безуспешно пытается забыть...


Бессердечный лорд Гарри

Желая уберечь сестру от ухаживаний беспутного повесы, Кейт Ричмонд, против всякого ожидания, сама становится жертвой безрассудной страсти.


Шляпка с перьями

Герцог Бриджуотерский так богат и знатен, что и не взглянул бы на скромную дочь викария, если бы не искал приключений и не счел мисс Грей доступной женщиной. Но Стефани встает на защиту своей чести…