Под небом Италии - [20]

Шрифт
Интервал

— Сейчас будет еще одно шествие, — сообщил Толбот, — но на него нам не понадобится много времени. Мы просто постоим и посмотрим.

Улицы теперь были заполнены зрителями, ожидающими медленно приближающуюся процессию горожан, возглавляемую местным духовенством. На сей раз все участники шествия держали в руках высокие свечи и пели. Группы молодых людей, многие из них в национальных костюмах, несли разрисованные фигуры из прозрачных материалов: лодки, дома, замки, подсвеченные изнутри.

— Это действительно Праздник свечей, — пробормотала Антония.

Процессия удалилась, снова засияли взвивающиеся в небо огни фейерверков, проливающихся на землю дождем из красных, синих и золотых звезд.

— Вы еще не устали? — спросил Толбот Антонию, когда они присели отдохнуть в уличном кафе.

— Нет, если осталось еще что-нибудь столь же замечательное, — ответила она, чувствуя, что, хотя вечер не закончен, Толбот не хочет утомлять ее чрезмерным весельем.

— На площади будут танцы.

— Отлично. Я выдержу, если вы готовы, — кивнула она.

Под расцвеченным всеми мыслимыми красками небом толпы народа кружились под музыку городского оркестра, и Антония с Толботом присоединились к танцующим. Сначала они танцевали на краю веселого круговорота, но вскоре оказались в самой гуще веселящихся горожан. Толпа притиснула девушку к широкой груди археолога, и она ощутила пьянящее чувство, которому не хотелось сопротивляться. Его близость, его руки, крепко обнимающие ее, чтобы толпа не разлучила, нарастающее праздничное волнение — все это рождало ощущение, что воздух наполнен магией.

«Я должна держать свои чувства под контролем. Все дело в тесноте, и совершенно не важно, что мой партнер Толбот Друри, а не Роберт или любой другой молодой человек. Нельзя терять почву под ногами, — думала Антония, — хотя это совсем не просто, когда я уже столько раз взлетала над землей, приземляясь на чьи-то ноги, в основном Толбота».

Постепенно Толбот прокладывал путь обратно к краю качающегося моря из танцующих, чтобы они с Антонией могли немного передохнуть.

В шуме сложно было различить отдельные голоса, но Антонии показалось, что кто-то зовет Толбота по имени. Внезапно она осталась одна, а Толбот растворился в толпе. Антония быстро огляделась по сторонам и вдруг почувствовала, как ее схватил какой-то темноволосый мужчина. Она поспешно высвободилась из его объятий, протиснулась сквозь танцующих и направилась к ближайшему дому.

«Что произошло? Если я просто постою здесь на виду, — решила она, — Толботу будет легче меня заметить».

Она всматривалась в толпу и наконец увидела его.

— Толбот! Толбот! — Антония двинулась ему навстречу и вдруг заметила, что рядом с ним… Клео.

Она оцепенела.

Так вот кого Толбот ждал весь день и весь вечер, старательно придумывая себе занятия и убеждая Антонию в том, что она действительно его гостья, в то время как на самом деле он, видимо, договорился с Клео встретиться здесь на площади, но не хотел, чтобы Антония поняла, что он хочет от нее избавиться. Разве не естественно, что мужчина просто поменял партнершу в этой праздничной сутолоке?

«И что мне теперь делать, — гневно размышляла Антония. — Кротко ждать здесь, пока он соизволит снова заметить меня? Или сейчас же вернуться в Перуджу? В эту праздничную ночь автобусы наверняка ходят допоздна. Если нет, можно взять такси».

Приняв решение, она, не раздумывая, повернулась и направилась прочь с площади. Нужно спросить у кого-нибудь, где здесь останавливаются автобусы.

— Антония! Вот так сюрприз!

Перед ней стоял Роберт.

— Привет, Роберт, — пробормотала девушка и попыталась улыбнуться.

— Я не знал, что ты здесь. Почему ты не сказала мне? Мы бы могли взять тебя с собой. Клео тоже где-то здесь, но я, похоже, потерял ее.

Антония набрала побольше воздуха, чтобы не выпалить, где она только что видела «потерявшуюся» Клео.

Роберт взял ее под руку.

— Хочешь потанцевать?

Антония собралась было ответить «нет», но неожиданно для себя передумала и согласилась: «С какой стати стоять в стороне, ожидая мужчину, бросившего меня прямо посреди толпы?»

И хотя Роберт весело болтал все время, пока они танцевали, Антония подозревала, что он нервничает из-за Клео. И у него есть для этого все основания, с горечью подумала девушка, поскольку Клео увлечена не кем-нибудь, а другом Роберта.

Что до нее, Антония с удивлением обнаружила, что танцевать с Робертом совсем не то же самое, что танцевать с Толботом. Но в его объятиях она чувствовала себя спокойно и уютно. Ничего опьяняющего. Ничего волшебного.

— Я должен найти Клео, — пробормотал Роберт. — Если заметишь ее, дай мне знать.

Самое время сказать ему, решила Антония, но заколебалась. Толбот и Клео уже, наверное, ушли с площади и сидят где-нибудь в укромном ресторанчике за бокалом вина.

— Ты приехала на автобусе? — спросил Роберт.

— Нет, с Толботом. — Она старалась, чтобы голос ее звучал твердо.

— О, я понял. Но как ты оказалась одна?

— Мы потеряли друг друга в толпе. С тех пор я его не видела, но он конечно же скоро появится.

— Надеюсь. Он не имеет права…

— Бросить меня здесь?

— Хорошо, что я нашел тебя.

Но настроение у Роберта явно изменилось, и Антония догадывалась, что он размышляет, не могут ли Толбот и Клео быть где-то вместе.


Еще от автора Айрис Денбери
Лето в Италии

Очаровательная Грента, ассистентка профессора Мервина Эджертона, влюбляется в его друга – археолога Крейга Бернелла. Но девушка замечает, что Крейг увлечен юной дочерью графини Леоноры Стратгон, а сам он уверен, что Грента собирается замуж за профессора…


Палисандровый остров

На райском острове Тенерифе прелестная Лориан неожиданно встретила любовь. Но девушка скрывает свои чувства. Ведь ее избранник, властный и аристократичный Рикардо, — самый завидный жених на острове. Зачем ему, богачу и красавцу скромная англичанка? Лориан еще не догадывается, что Рикардо влюбился в нее с первого взгляда…


Лето в Альбаросе

Юная англичанка Каран умна и хороша собой; ей прочат блестящую карьеру в Испании. К тому же ею увлекся богатый испанский аристократ. Почему же Каран не трогают его ухаживания? Неужели потому, что образ язвительного и непредсказуемого инженера Брука Элдриджа неожиданно занял все ее мысли?..


Легенда Роскано

На острове Сардиния кипят страсти: златовласую Кэтрин Милворд окружил настойчивым вниманием богач Витторио Бертини, а итальянка Мирелла прилагает все усилия, чтобы обольстить мужественного Райана Карлайла. Любовь с первого взгляда поразила Кэтрин и Райана под знойным небом Италии. Как же распутать этот сложный узел неистовых чувств?* * *На острове Сардиния златовласая Кэтрин Милворд как магнит притягивает восхищенные взоры мужчин. За ней, на правах старого друга, настойчиво ухаживает богач Витторио Бертини.


Дни и ночи отеля «Бельведер»

Юная Андреа Ланздейл рано лишилась родителей. Работа в престижном отеле «Бельведер» стала для нее хорошей школой. Честная и порядочная девушка завоевывает симпатию персонала отеля и покоряет сердце неприступного Кира Холта.


Рандеву в Лиссабоне

Дженис Боуэн, секретарь в крупной компании, отправляется со своим шефом в Лиссабон по делам фирмы. Девушка становится жертвой целой серии любовных интриг, ловко подстроенных сестрами Карвалью — избалованными аристократками из богатой португальской семьи, с которой Уитни имел дружеские и деловые связи. Дженис как истинная леди с честью выходит из затруднительных ситуаций и получает предложение руки и сердца от мужчины своей мечты.


Рекомендуем почитать
Первое танго в Париже: Привилегия для Эдисона

Всякое может случиться, если в пятницу вечером начать разбирать на антресолях старые бумаги. Можно отыскать среди предков какую-нибудь знаменитость. И тогда — путешествие в Париж, новые чувственные впечатления и новый взгляд на взаимоотношения мужчины и женщины.


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Жертва

Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.


Заблудившиеся

Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…