Под небом голубым - [2]
Хелен: А я сколько раз для тебя готовила? Звала в гости и на вечеринки?
Ник: Прости.
Долгая пауза.
Хелен: Так о чем ты хотел поговорить?
Ник смотрит на Хелен и думает.
Ник: Давай после ужина, а? Ты не против, дорогая?
Ник улыбается, Хелен пьет.
Хелен: Какой ты игривый.
Ник: Какая ты зануда. И как только мы подружились?
Хелен улыбается и наливает себе еще немного вина. Ник помешивает мясо с луком.
Хелен: Полегче на поворотах, мистер суперстрижка.
Ник: Черт.
Хелен: Что такое?
Ник: Забыл купить свежего чили.
Хелен: Возьми молотый.
Ник: Молотый? Порошок, что ли…
Хелен: Сейчас это вино окажется на твоей белоснежной рубашке.
Ник смеется и поднимает бокал.
Ник: За этот вечер.
Пауза.
Хелен: Я поставлю сумку в твою комнату.
Ник: Конечно.
Хелен: Можно?
Ник: Если хочешь, можешь спать в моей комнате.
Хелен улыбается и делает глоток.
Хелен: Правда?
Ник: Если хочешь, давай.
Хелен: Правда?
Ник: Конечно. Давай.
Хелен: Может, мне и понравится.
Ник: Я на диване еще не спал. Вот сегодня на него и лягу. Все-таки триста фунтов стоит. А то я уже думал его физрукам отдать, только они им и пользовались.
Хелен: Все в порядке. На диван лягу я.
Ник: Как скажешь.
Хелен смеется.
Хелен: Конечно.
Ник: Что?
Он открывает шкафчик и достает молотый перец.
Помню, переборщил я как-то с перцем… Жгло ужасно. Ни рыгнуть, ни пукнуть…
Хелен: Николас…
Ник: Не называй меня Николас.
Хелен: Так о чем ты поговорить хочешь, Николас?
Она допивает бокал и снова наполняет его.
Потому что, если честно, я напьюсь раньше, чем мы доедим.
Ник: Ну, о будущем.
Хелен долго смеется.
Ник: Что?
Хелен залпом выпивает весь бокал красного вина.
Ник: Дзинь-дзинь…
Хелен ставит бокал, вытирает губы и скрещивает руки на груди.
Ник смотрит на нее, качает головой и начинает посыпать молотым чили мясо и лук.
Хелен: Я прекрасно знаю, о чем ты хочешь со мной поговорить.
Ник: Правда?
Хелен: Да.
Ник: И о чем?
Хелен: Да это же ясно.
Ник: Ясно?
Хелен: О нас, так ведь?
Ник: Что?
Хелен: Мы проводим вместе столько времени. Встречаемся. И все такое.
Ник помешивает мясо и раздумывает.
Ник: Послушай, Хелен, мне кажется, ты не совсем…
Хелен: Я стала замечать, что между нами что-то меняется. Все уже не так, как раньше, правда?
Ник: Нет, Хелен…
Хелен: Согласись, я права. Разве нет?
Ник: Хелен, я хотел поговорить с тобой, потому что я ухожу из школы.
Пауза.
Я устраиваюсь на другую работу.
Он помешивает мясо. Долгая пауза.
Хелен растеряна и обижена. Ник подходит чтобы ее обнять, но она отстраняется.
Ник: Я тебе первой хотел об этом сказать, Хелен.
Хелен: Да.
Ник: Это недалеко. Максимум полчаса на поезде от Стрэтфорда.
Хелен: Да. Недалеко.
Ник: Ты можешь пойти на курсы вождения; ты ведь собиралась. Получить права. Кроме тебя, я не видел ни одного учителя, который не умеет водить машину.
Хелен: Какая же я дура.
Пауза
Ник: Хелен.
Хелен: Что за школа?
Ник: В Эссексе. Начинаю в сентябре. Я съездил туда на выходных разузнать, что и как. Чудесная школа.
Хелен: Да?
Ник: Школьная команда в футбол играла, я посмотрел первый тайм. Зашел в столовую, поговорил со священником. Он мне часовню показал. Ты бы видела. Огромная доска почета. Имена ребят, которые погибли на двух мировых войнах.
Хелен: Школа платная?
Ник: Да. А что?
Хелен: Частная?
Ник: Вообще-то не похоже, но вроде да.
Хелен: Почему ты хочешь уйти?
Ник: Я устал, понимаешь.
Хелен: От чего?
Ник: От детей. С дисциплиной я справляюсь, но мне бы еще и учить хотелось, Хелен.
Короткая пауза.
Подходит к шкафчику, достает банку нарезанных помидоров и маленькую банку фасоли.
Ты меня понимаешь? Учить. Задолбала меня общественная работа, Хелен.
Достает из шкафчика консервный нож.
Я хочу учить. В старших классах работать.
Хелен: Вообще-то, в городе полно колледжей.
Ник: А еще я думаю уехать из Ист-Энда. Сменить обстановку.
Хелен: Ну, не знаю.
Пауза
Ник смотрит на Хелен, берет банку с помидорами и начинает ее открывать. Затем выкладывает содержимое банки на сковородку и помешивает.
Ник: Надоело мне с утра до вечера читать детям нотации. Мне не хватает трудностей. Интеллектуальных, понимаешь? Всякий раз когда я читаю книгу, у меня в голове разворачиваются грандиозные дискуссии с воображаемыми старшеклассниками.
Он улыбается.
Это ненормально. Это прискорбно. Это нудно. Имей в виду, что из нас двоих зануда — это ты.
Хелен: Не издевайся.
Ник: Да брось ты. Я преподаю английскую литературу, а у половины детей, твою мать, это даже не родной язык.
Хелен: Не сгущай краски, Ник.
Короткая пауза.
Мне кажется, ты делаешь ошибку.
Ник: Почему?
Хелен: Мне кажется, тебе не надо уходить.
Ник: Почему? Я хочу сделать карьеру.
Хелен: Скоро все изменится к лучшему.
Ник: Я хочу быть завучем, Хелен. Мне нужна карьера, а не каторга.
Хелен: Все меняется к лучшему. Как раз на прошлой неделе мы говорили, что последняя инспекция дала результаты.
Ник: Конечно, меняется. За последние шесть месяцев никто не махал ножом у тебя перед носом. Заметное улучшение.
Хелен: Не шути так.
Ник: Прости.
Короткая пауза.
Хелен: В школе все меняется к лучшему. Я и сама была против школьной формы, пока не увидела, что ребят это дисциплинирует.
Ник: Это хорошо, но этого мало, Хелен.
Хелен: Я предпочитаю работать здесь, чем нянчиться с этими избалованными паршивцами из Эссекса.
Пьеса одного из американских драматургов XX века посвящена значительной для истории США личности — белому аболиционисту Джону Брауну, убежденному стороннику насильственного изменения общества. Накануне войны между Севером и Югом он возглавил партизанский отряд колонистов — противников рабства, в результате неудачного рейда на арсенал города Харперс-Ферри был схвачен и казнен.
Вот уже четыре века в замке древнего Несвижа является призрак молодой женщины. Согласно легенде, это бродит мучительная душа нелепо загубленной Барбары Радзивил. Драматическая поэма Алексея Дударева написана на основе одного из самых романтических представлений о трагической любви белорусской магнатки Барбары Радзивил и польского короля Жигимонта.
«Ужасные дети» — одно из ключевых и наиболее сложных произведений Кокто, о которых по сей день спорят литературоведы. Многослойная и многоуровневая история юных брата и сестры, отвергнувших «внешний» мир и создавших для себя странный, жестокий и прекрасный «мир Детской», существующий по собственным законам и ритуалам. Герои романа — Поль и Элизабет — с детства живут по правилам собственной игры, от которой ничто не может их отвлечь. И взрослея, они продолжают жить в своем мире, который обречен на столкновение с миром реальным…Также в сборник входит знаменитая пьеса «Адская машина».
Четверо путешественников, в надежде на новую жизнь, уезжают в Париж. Однако, сбежав от одних проблем, герои приобретают другие.
«Иван и Сара» — пьеса о двух сумасшедших — немолодых русских актеров, — опрокинутых в новые обстоятельства жизни — в эмиграцию. В израильскую жизнь с ее древней героикой и современной эротикой смогут вписаться люди новые, полные сил, не знающие страха. Но как в нее вписаться двум немолодым репатриантам из России, мыкающимся на обочине этой чужой реальности, пронизанной солнцем и автоматными очередями? Они очень надеются, что их увидят и оценят коллеги из израильских театров. Нет денег, нечего есть и нечем платить за квартиру; сын служил в армии и куда-то исчез; они его ищут по всей стране и в чужой стране, без языка, они на дому репетируют сценки из спектаклей, в которых они когда-то играли… — несмотря ни на что.Пьеса посвящена особой, несгибаемой, вечной людской особи — Артистам.«Иван и Сара» — диалог любящих душ за мгновение до разрыва.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.