Поцелуй Большого Змея - [99]
– Одного не пойму, зачем же тебе рисковать и подвергаться такой проверке?
– Эге, – засмеялся Кифа, – ты, я вижу, держишь ушки на макушке и все мотаешь на ус. Молодец. Очень просто, я не боюсь испытания. Не боюсь по простой и понятной причине: я чист, Шуа, и нет на мне никакого греха: ни поступков, ни слов, ни мыслей. Ну, я имею в виду таких, за которые можно обжечь язык.
Но это не все. Тот, кто успешно проходит испытание, сразу поднимается на новую ступень. Брусок не просто проверяет, но и очищает. Того, кто сам по себе чист, разумеется. Выжигает до самого сердца скрытую нечистоту. Поэтому получить право на проверку огнем – большая удача. Можно проскочить одним махом несколько лет кропотливой работы по самоочищению.
– Почему же это называется проверкой огнем? Скорее, железом или бруском.
– У тебя слишком болтливое настроение для ночного визита к брату Реувену, – одернул меня Кифа. – Подумай лучше о том, для чего тебя могли вызвать в такое время.
Я начал размышлять о возможной причине вызова, но времени для размышлений не осталось, почти сразу после окончания разговора мы оказались в том самом коридоре, где несколько месяцев назад я стоял с раскаленной сковородкой на голове. Томление расплескало свинец, томление прикрыло мои мысли и душу от проверки, и в результате на меня возложили огромные надежды. Должен признаться, мне приятно слушать о своей необычайности, особой избранности и великом предназначении. Но, в конце концов, тайна должна открыться, я не могу бесконечно делать вид, будто я это не я, а кто-то другой, более способный, достойный и благородный.
Брат Реувен неподвижно, точно большой белый камень, сидел возле стены. От камня его отличали хитон и седая борода. Завидев нас, он легко поднялся со своего места и сделал несколько шагов навстречу.
– Привел новичка, Кифа? – то ли спросил, то ли отметил он. – Молодец, хороший поступок. Пойдем со мной, Шуа. Тебя хочет видеть верховный Терапевт.
«Все еще новичок, – подумал я. – Вот настоящая проверка. Мои учителя хотят меня приободрить, обнадежить, поэтому и хвалят вне всякой меры. А для брата Реувена я все еще новичок. Один из многих».
– Я подожду тебя здесь, – с нескрываемой тревогой произнес Кифа. – Можно, брат Реувен?
– Подожди, если хочешь, – ответил тот. – Только боюсь, ждать придется долго.
– А почему? – спросил я.
– Да потому, – сказал брат Реувен, становясь передо мной, – что верховный Терапевт просто так среди ночи учеников не вызывает. Значит, то, что ты натворил, требует немедленного вмешательства. А немедленное вмешательство верховного Терапевта даром не проходит, после него ученику необходимо несколько часов, чтобы прийти в себя. Шел бы ты, Кифа, в свою комнату, а о Шуа я позабочусь сам, и поверь, не хуже, чем ты. Иди-ка за мной, парень.
Мы прошли несколько шагов по коридору, брат Реувен свернул в боковое ответвление. Спустя несколько минут мне показалось, будто мы возвращаемся обратно. Так и получилось; ответвление описало круг и, пройдя до его конца, мы вышли в Жаркий, неподалеку от бассейнов.
Я уже научился различать коридоры по внешнему виду. Они все были разными, одни чуть выше, другие немного шире. Иная форма сводчатого потока, неодинаковая кладка стен. Каждый коридор имел неповторимые особенности, как имеет свое лицо дом, или скала, или дерево. Мне уже не нужно было ощупывать камешки на перекрестках: коридоры, по которым я ходил каждый день, стали моими знакомыми, даже друзьями. Мне хотелось присвоить каждому имя: Длинный, Тусклый, Извилистый, Узкий. Я рассказал об этом желании учителю Малиху, но тот сурово меня отчитал.
– Коридоры обители священны и не нуждаются в именах, придуманных новичками. Тысячи избранных прошли по ним, повторяя Учение, миллионы молитв произнесены тут. А сколько слез пролито, сколько духовных открытий совершено! Если бы ты мог услышать, что говорят камни этих стен, они бы поведали длинную, длинную историю.
– А разве камни умеют говорить, учитель Малих?
– Все умеют говорить. И птицы, и рыбы, и деревья, и жуки в траве. И сама трава, и камни – нужно только научиться понимать их язык.
– Вот было бы интересно послушать язык камней обители.
– Учись хорошо, Шуа, и ты обязательно поднимешься на этот уровень.
Я хотел спросить у Малиха, слышит ли он сам разговор камней, но постеснялся, ведь мой вопрос мог поставить учителя в неловкое положение.
Тем не менее, мысленно я все-таки дал имена самым нахоженным коридорам. Главный – ведущий от нашей комнаты в бассейны – я назвал Жарким. Он проходил ближе всего к поверхности, и в нем, по сравнению с другими коридорами, явственно ощущалось тепло раскаленной солнцем земли. Тот, по которому мы ходили в классы для занятий, – Наклонным, ведь он спускался на второй уровень, а ведущий к Дому Собраний – Торжественным.
Итак, пройдя боковое ответвление, мы оказались в Жарком и вышли к бассейнам. В зале было темно и тихо, учитель Звулун выглянул из каморки, приветственно махнул рукой брату Реувену и скрылся обратно.
– На встречу с главой направления, – сказал брат Реувен, – приходят очищенными. – Он говорил тихо, привычно понижая голос, ведь в зале каждый звук гулко отражался от стен.
Святость любви и любовь к святости в алькове каббалиста. Эта книга для тех, кто живет с закрытыми глазами, но спит с открытыми. Главное таинство каббалы – то, что происходит между мужчиной и женщиной – впервые по-русски и без прикрас. Книга снабжена трехуровневым комментарием, объясняющим не только каббалистическую терминологию, но и более сложные понятия, связанные с вызыванием ангелов и управлением демонами.Даже не знающий кабалистических тонкостей читатель оценит психологическую и языковую точность рассказов, вполне достойных занять место в антологии лучших рассказов о любви, написанных на русском языке в первом десятилетии 21-ого века…
«Это проза нетривиальная, сочетающая в себе парадоксальность мышления со стремлением глубже постичь природу духовности своего народа».Дина Рубина«Ко всем своим прочим недостаткам или достоинствам — дело зависит только от позиции наблюдателя — Тетельбойм отличался крайне правыми взглядами. Усвоенный когда-то на уроках ГРОБ (гражданской обороны) принцип: ни пяди родной земли врагу — он нёс сквозь перипетии и пертурбации израильской действительности, как святую хоругвь. Не разделяющих его воззрения Тетельбойм зачислял в отряд «пидарасов», а особенно злостных, относил к подвиду «пидеров гнойных».Все прочее человечество проходило по разряду «козлов».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Романы, повести и рассказы Якова Шехтера публикуют в Израиле, США, Канаде, России и, конечно, в Одессе.У писателя вышло 16 книг, его произведения переведены на иврит, английский, французский языки.Я. Шехтер лауреат премии имени Юрия Нагибина, вручаемой СП Израиля за лучшую книгу прозы 2009 года, он вошел в длинный список «Русской премии» 2011 года.Как сказала о книге Анна Мисюк: «Ты входишь с героями рассказов просто с улицы, из дома, или офиса в пространство, о котором либо не ведал, либо забыл, и теперь от тебя зависит, куда ты вернешься: сохранишь ли нить связующую с духовным заветом или опять утвердишься в комфорте обыденности — это твой выбор, твоя тайна жизненного пути.».
Глубокое мистическое проникновение, которое не оставит равнодушными поклонников Пауло Коэльо и Карлоса Кастанеды. Путь от обычного человека – со всеми присущими ему недостатками и бытовыми проблемами – до Мастера, управляющего своей судьбой, доступен каждому из нас.Одна из главных сюжетных линий романа – история убийства Талгата Нигматулина, происшествия, потрясшего в восьмидесятые годы Вильнюс. Истинная причина этого загадочного убийства так и осталась непонятой.Героиня романа – здравомыслящая выпускница Тартуского университета – незаметно для себя самой вовлекается в секту и превращается в сексуальную рабыню.Вместе с героиней читатель погружается в самую сердцевину ощущений члена секты, видит Среднюю Азию изнутри, глазами дервиша, оказывается в таких местах, куда не пускают людей, разговаривающих по-русски.Другая линия романа рассказывает о представителе учения психометристов, обладающим необычным влиянием на человека.
Внимание: данный сборник рецептов чуть более чем полностью насыщен оголтелым мужским шовинизмом, нетолерантностью и вредным чревоугодием.
Автор книги – врач-терапевт, родившийся в Баку и работавший в Азербайджане, Татарстане, Израиле и, наконец, в Штатах, где и трудится по сей день. Жизнь врача повседневно испытывала на прочность и требовала разрядки в виде путешествий, художественной фотографии, занятий живописью, охоты, рыбалки и пр., а все увиденное и пережитое складывалось в короткие рассказы и миниатюры о больницах, врачах и их пациентах, а также о разных городах и странах, о службе в израильской армии, о джазе, любви, кулинарии и вообще обо всем на свете.
Захватывающие, почти детективные сюжеты трех маленьких, но емких по содержанию романов до конца, до последней строчки держат читателя в напряжении. Эти романы по жанру исторические, но история, придавая повествованию некую достоверность, служит лишь фоном для искусно сплетенной интриги. Герои Лажесс — люди мужественные и обаятельные, и следить за развитием их характеров, противоречивых и не лишенных недостатков, не только любопытно, но и поучительно.
В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.
Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.