Поцелуй ангела - [9]

Шрифт
Интервал

– Не двигайтесь, мэм. Прошу, не двигайтесь.

Глава 3

Женщина застыла на месте, и Крэг почувствовал, как дрожит ее тело. Взгляд Билли уперся в грудь мужчины.

– Мэм, я не сделаю вам ничего дурного, – проговорил он как можно мягче.

Женщина судорожно сжала рукой свое ожерелье, и Крэг сдвинул брови.

– Мэм, я принес завтрак. Видите эти тарелки? Не надо так спешить, а то они разобьются. Вы же не хотите этого, – пытался объяснить он, – иначе маленький Дэнни останется без завтрака.

– Дэнни? – невнятно и бесстрастно пробормотала женщина и, подняв голову, посмотрела на Крэга.

Никогда еще ее блестящие карие глаза не были так близко. С болью в сердце Крэг отметил, сколько в них беспомощности и смятения.

– Мои руки… Взгляните на мои руки.

Билли, моргнув, перевела взгляд на его руки. Комок подступил к ее горлу. Она смутно поняла, что мужчина ждет чего-то, неловко вытянув руки. Теплота его тела и едва уловимый запах бекона и булочек смягчили страх Билли.

– Отойдите назад – велел Крэг. – Отодвиньтесь немного от меня.

Женщина вздохнула и высвободилась из его невольных объятий. Сделав шаг назад она остановилась и вновь уставилась на высокого, хорошо одетого мужчину. Крэг немного смутился и, неловко переминаясь с ноги на ногу, спросил:

– Все в порядке, мэм?

Его неприятно поразил отсутствующий взгляд женщины. По крайней мере, когда она с ужасом смотрела на него минуту назад в ее глазах было больше чувства.

– Будьте так любезны, возьмите одну из тарелок. Билли продолжала разглядывать мужчину. Он был высокий, худой, широкоплечий, с узкой талией и крепкими ногами. Во всей его фигуре чувствовалось что-то твердое, и казалось, тарелки в его руках совсем не имеют веса.

Крэг повторил свою просьбу, и женщина осторожно взяла одну из тарелок.

– Благодарю вас.

Крэг направился к конюшне и, оглянувшись через плечо, позвал:

– Вы идете?

Ресницы женщины дрогнули, и Крэг, вздохнув, прикрикнул:

– Держите тарелку и идите за мной.

Она повиновалась. Следуя за мужчиной, Билли вдруг почувствовала, что страх постепенно исчезает, и попыталась вспомнить, где она и что за люди ее окружают. Но все перемешалось у нее в голове, и тревожные мысли еще терзали женщину.

Войдя в конюшню, Крэг передал тарелку мальчику. Билли села на одеяло, лежавшее возле пустого стойла, и, забыв о тарелке, которую держала в руках, удивленно стала разглядывать стены конюшни. Крэг покачал головой и взял у нее тарелку. Разделив еду на равные части, он протянул женщине ее долю.

Старательно разжевывая пищу, Билли почувствовала, что на нее смотрят, и холодные мурашки пробежали по ее спине. Рука, которую она поднесла ко рту, застыла в воздухе. Билли подняла глаза. Все трое глядели на нее. Ломтики мяса выпали из рук женщины, щеки порозовели от смущения. Где-то в глубине души ей почудилось, что она делает что-то неприличное. Билли изящно нагнулась, подобрала ломтики бекона и, стряхнув с них пыль, принялась медленно жевать.

Когда завтрак был окончен, Крэг забрал тарелки и собрался уходить, но Дэнни остановил его:

– Что мы сегодня будем делать с Билли, мистер Ролинз?

– С Билли?

– Так ее зовут. Она нам сказала.

– То есть, она разговаривает?

– Да, немного, – вставила Анна.

Крэг скрестил руки. Он нашел женщине ночлег, но о том, что же с ней будет дальше, он еще не думал. Дэнни был прав. Что же с ней делать?

Увидев, что на нее снова смотрят, Билли встала и поправила складки платья. Несмотря на то, что эти люди достаточно любезны с ней, особенно высокий мужчина, она чувствовала на себе их долгий внимательный взгляд и ей было неловко. Билли вела себя как во сне. Однако, она ясно слышала, что говорили именно о ней.

Оглядев конюшню, Крэг заметил постель, устроенную Анной на соломе, ее немногочисленные пожитки, сложенные в углу. Здесь было удивительно чисто, стены и потолок казались сухими и крепко сбитыми, но все же это место совсем не подходило для жилья.

Анна сжала кулаки и нерешительно промолвила:

– Мистер Ролинз, я и Дэнни благодарны вам за все. Спасибо, что дали мальчику работу смотреть за вашим крапчатым и за… – она кивнула в сторону Билли, – но мы не можем здесь больше оставаться. У меня есть дела и…

– Ну ма…

– Молчи, ты слышишь меня? Мы не вправе все время пользоваться милостью этого господина. – Она подняла заостренный подбородок и вызывающе взглянула на Крэга. – Я смогу сама позаботиться о себе и о сыне.

Крэгу было больно слышать это, но он не стал спорить. Гордая женщина по-своему права. Крэг знал, что нельзя унижать достоинство человека, даже если хочешь ему добра.

– Тогда я могу попросить тебя и Дэнни об одном одолжении?

– Одолжении?

– Побудьте здесь, пожалуйста, несколько часов. Мне нужно время, чтобы все уладить с… Билли.

Анна перевела взгляд на женщину, растерянно опустившую ресницы, и решила, что выполнит просьбу мистера Ролинза.

– Что вы собираетесь с ней делать? – спросила она подозрительно.

Крэг выпрямился и холодно ответил:

– Найду безопасное место и буду следить, чтобы никто не домогался ее.

Анна кивнула:

– Ну что ж, мы останемся. Но только ненадолго.

* * *

Прошло несколько часов. Билли стояла у дверей конюшни и глядела в пустоту. Щеки ее пылали, в глазах появился живой блеск. К ней возвращалось сознание. Билли даже почувствовала от этого некоторый дискомфорт.


Рекомендуем почитать
Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Как женить маркиза

Гидеон Рошель, маркиз де Вир, решил, что нашел неплохую возможность поправить свои дела, играя роль «бандита-джентльмена»... однако очень скоро столкнулся с жесточайшей конкуренцией со стороны леди Констанс, дочери своего злейшего врага, которая выдавала себя за «юношу-разбойника».Дуэль все расставила по местам – и теперь Констанс в плену у жаждущего мести Гидеона.Что он предпримет?Убьет прелестную разбойницу? Отдаст в руки правосудия?Или его месть будет отнюдь не жестокой, а полной страсти и нежности?


Роман в стихах и письмах о невозможном счастье (Мария Протасова - Василий Жуковский)

Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Золотая клетка для маленькой птички (Шарлотта-Александра Федоровна и Николай I)

Во многих сказках царский сын непременно едет добывать невесту в тридевятое царство, в некоторое государство. Сказка, как известно, ложь, да в ней намек... Издавна цари и царевичи, короли и королевичи, а также герцоги, князья и прочие правители искали невест вдали от родных пределов. Почему? Да потому, что не хотели, чтоб измельчала порода. А еще хотели расширить связи своих государств с тридевятыми царствами.


Роковая дама треф

Красавица Ангелина и ее возлюбленный разлучены: война 1812 года охватила Россию, и ее кровавая рука достигла даже провинциального городка, где безмятежно живет девушка... Она похищена, насильно увезена во Францию... Испытав столько треволнений и бед, что диво, как это не сломило ее. Только нечаянные встречи с возлюбленным вселяют в Ангелину силы, помогают выдержать разлуку, насилия, унижения, потери – и вновь обрести свою любовь, вновь встретить своего бога любви!Книга ранее выходила под названием "Бог войны и любви".


Мальвина с красным бантом (Мария Андреева)

Кто заподозрит шпионку в прекрасной женщине, которую принимают в высшем обществе или даже при дворе самодержцев? Но именно такие дамы оказывались зачастую самыми надежными агентами – ведь кому, как не обходительной прелестнице приятно поведать свои тайны сильным мира сего?.. А уж способами обольщения и умением напускать тумана и загадочности эти красавицы владели в совершенстве. Некоторые из них так и унесли свои секреты в могилу, а некоторые вдруг столь удивительную карьеру заканчивали – и становились обычными женщинами.


Тайные сомнения

В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.