Поцелуй ангела - [8]

Шрифт
Интервал

– Я не нарочно.

– Я знаю, – довольно четко прозвучал голос Билли.

Взглянув украдкой на леди, Анна заметила в ее глазах живой блеск. Это был хороший знак.

Тем временем, крапчатый жеребец заржал. Дэнни вздрогнул и вскочил на ноги:

– Черт побери! Я же забыл накормить Пятнистого.

– Дэнни! – мать повысила голос. – Я же предупреждала, чтобы ты не ругался. Еще раз услышу, так намылю тебе шею…

– Хорошо, ма.

Угроза матери не особо волновала мальчика – он давно не видел мыла в ее руках. Дэнни уже разыскивал бочонок, где, по словам мистера Ролинза, должен быть овес.

– Ну и ребенок! – она чуть наклонилась к Билли. – У тебя есть дети?

Женщина отрицательно покачала головой и погрузилась в свои мысли.

– Я уверена, – продолжала Анна, – что у такой красивой женщины, как ты, тоже будут дети. – Она добродушно взглянула на своего мальчика. – От них немало хлопот, но много и радостей.

Вернувшись, Дэнни увидел, что Билли тихо дремала на соломе. Он зевнул, и Анна, улыбнувшись, достала два одеяла, также присланные мистером Ролинзом. Одно она расстелила на соломе, другим накрыла Билли.

– Мне тоже захотелось прикорнуть. Сегодня мы ляжем спать не на пустой желудок. Правда, сынок?

Мальчик скорчил довольную гримасу и свернулся калачиком рядом с матерью.

– Теперь я буду тебя кормить. У меня сейчас есть работа. Может быть, я даже смогу прокормить эту красивую леди. Наверное, мы ей понравились.

– Наверное, – Анна чуть заметно нахмурилась. – Только не торопись считать цыплят, пока они еще не вылупились.

* * *

Пропели петухи, и обитатели конюшни стали постепенно просыпаться. Анна осторожно, чтобы не разбудить Дэнни, села на соломе и осмотрелась. Взгляд ее так и застыл на том месте, где спала Билли. Женщина исчезла. Испугавшись, что с ней случилась какая-то беда, Анна вскочила на ноги и бросилась к двери, но тут же остановилась. В узком проходе между стойлами она увидела Билли. Анна почти бесшумно подошла к женщине и, боясь ее испугать, тихо позвала:

– Билли, все в порядке?

Та, обернувшись, посмотрела на Анну и кивнула.

– О, слава Богу, – Анна вздохнула. – Я так перепугалась, увидев, что тебя нет. В этом поселке опасно ходить одной. Особенно женщине, – Анна чуть смутилась под любопытным взглядом Билли и добавила, словно оправдываясь: – Я-то не одна. У меня есть Дэнни.

Билли направилась к выходу, и Анна снова двинулась за ней.

– Куда ты? Ты уходишь от нас?

Женщина отрицательно покачала головой и указала на уборную, что стояла через дорогу. Щеки Анны залились румянцем.

– А, да-да, конечно.

Она проследила за тем, как Билли пересекла улицу и зашла в уборную, и затем разбудила Дэнни:

– Давай, давай, сынок. Пора вставать. Когда Билли вернется и ты накормишь лошадь, мы посмотрим, не осталось ли у нас чего на завтрак.

Дэнни протер глаза и пробормотал:

– О завтраке не беспокойся. Мы с мистером Ролинзом раздобудем его.

– Правда? Хотела бы я узнать поближе этого мистера Ролинза. Наверное, он умеет варить похлебку из воздуха.

* * *

Крэг Ролинз вышел из единственного в поселке ресторана. В руках он держал две тарелки, накрытые крышками и поставленные друг на друга. Кто-то окликнул его, и на лице Крэга появилась недовольная усмешка – придется задержаться.

– Крэг Ролинз, – игриво звучал высокий женский голос, – где это ты был вчера вечером? Мы с Жюстином ждали тебя к ужину целый час.

К Ролинзу подошла полная, невысокого роста брюнетка. Он принял смиренный вид:

– Прошу прощения, Санни. Неотложные дела. Я ничего не мог поделать.

– Я всегда говорила, что Крэг Ролинз слишком много работает, – она провела ладонью по его гладкой щеке. – А после работы ты не мог зайти?

– Было уже довольно поздно. Жюстин, наверное, спал. Да и ты тоже. – Крэг уклонился от ее ладони.

– Ты же знаешь, что ради тебя я могла бы и встать с постели.

– Ну да, конечно… – Крэг почувствовал, что узкий воротник мешает ему дышать, но не мог ослабить его.

Санни взглянула на тарелки.

– У тебя с утра разыгрался аппетит? – Ее глаза прищурились. – И ты в самом деле работал вчера вечером?

– Я сейчас не могу все толком объяснить. Но это совсем не то, о чем ты думаешь.

– К тебе можно присоединиться?

– Не сейчас, Санни. А это… Это еда для одних парней.

У Крэга от волнения даже заколотилось сердце. Он не хотел, сам не зная почему, чтобы Санни узнала о той женщине и других обитателях его конюшни.

– Надеюсь, ужинать ты будешь с нами? – Видя, что Крэг медлит с ответом, Санни поспешно добавила: – Отказаться не имеешь права. Вчера ты провинился перед нами, но сегодня у тебя есть возможность исправиться.

И чтобы не дать мужчине возразить, она притворно надулась и быстро зашагала прочь.

Крэг облегченно вздохнул. Санни – вдова его приятеля, Большого Джона Тунбо, убитого когда-то в салуне. Он считал своим долгом заботиться о ней и ее семнадцатилетнем сыне Жюстине. Однако, у женщины были свои виды на Крэга, что того совершенно не волновало.

Крэг направился к конюшне. Он обошел стороной салун и проходил мимо уборной, когда дверь неожиданно распахнулась. Оттуда вышла женщина и, повернувшись, угодила прямо в объятия Крэга. Тарелки чуть не выскользнули из его рук. Крэг едва успел удержать их, промолвив:


Рекомендуем почитать
Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Как женить маркиза

Гидеон Рошель, маркиз де Вир, решил, что нашел неплохую возможность поправить свои дела, играя роль «бандита-джентльмена»... однако очень скоро столкнулся с жесточайшей конкуренцией со стороны леди Констанс, дочери своего злейшего врага, которая выдавала себя за «юношу-разбойника».Дуэль все расставила по местам – и теперь Констанс в плену у жаждущего мести Гидеона.Что он предпримет?Убьет прелестную разбойницу? Отдаст в руки правосудия?Или его месть будет отнюдь не жестокой, а полной страсти и нежности?


Роман в стихах и письмах о невозможном счастье (Мария Протасова - Василий Жуковский)

Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Золотая клетка для маленькой птички (Шарлотта-Александра Федоровна и Николай I)

Во многих сказках царский сын непременно едет добывать невесту в тридевятое царство, в некоторое государство. Сказка, как известно, ложь, да в ней намек... Издавна цари и царевичи, короли и королевичи, а также герцоги, князья и прочие правители искали невест вдали от родных пределов. Почему? Да потому, что не хотели, чтоб измельчала порода. А еще хотели расширить связи своих государств с тридевятыми царствами.


Роковая дама треф

Красавица Ангелина и ее возлюбленный разлучены: война 1812 года охватила Россию, и ее кровавая рука достигла даже провинциального городка, где безмятежно живет девушка... Она похищена, насильно увезена во Францию... Испытав столько треволнений и бед, что диво, как это не сломило ее. Только нечаянные встречи с возлюбленным вселяют в Ангелину силы, помогают выдержать разлуку, насилия, унижения, потери – и вновь обрести свою любовь, вновь встретить своего бога любви!Книга ранее выходила под названием "Бог войны и любви".


Мальвина с красным бантом (Мария Андреева)

Кто заподозрит шпионку в прекрасной женщине, которую принимают в высшем обществе или даже при дворе самодержцев? Но именно такие дамы оказывались зачастую самыми надежными агентами – ведь кому, как не обходительной прелестнице приятно поведать свои тайны сильным мира сего?.. А уж способами обольщения и умением напускать тумана и загадочности эти красавицы владели в совершенстве. Некоторые из них так и унесли свои секреты в могилу, а некоторые вдруг столь удивительную карьеру заканчивали – и становились обычными женщинами.


Тайные сомнения

В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.