Поцелуй ангела - [11]

Шрифт
Интервал

– Вы готовы? Мы уже опаздываем.

Голос Крэга прозвучал совсем рядом, и женщина вздрогнула. Какой-то невидимый предмет коснулся ее головы. Билли отскочила в сторону и увидела в руке мистера Ролинза соломинку, которую он только что вытащил из ее волос. Лицо женщины загорелось от смущения.

– Только одна соломинка, – успокоил Крэг, – не волнуйтесь. Вы недурно выглядите.

«Да, недурно, – подумала про себя Билли, – корова в цилиндре тоже выглядит «недурно».

Женщина встряхнула плащ; надев один рукав, она никак не могла попасть в другой. Крэг попытался помочь ей. Билли ощутила его сдержанное дыхание, почувствовала теплоту мужского тела. Он был близко. Совсем близко. Слишком близко. Билли рванулась прочь, ударив Крэга по запястью. Он схватил женщину за локоть и аккуратно надел второй рукав, затем услужливо натянул плащ на плечи и слегка поправил его.

– Вот видите, требовалось совсем немного терпения.

Крэг отступил назад наблюдая, как женщина опустила голову и глубоко вздохнула.

– Идемте.

Он вытянул руку, показывая, что пропускает ее вперед. Билли некоторое время не двигалась с места, пока не убедилась, что мужчина не тронет ее. Что же произошло? Почему она не смогла справиться со своими эмоциями? Крэг всего лишь хотел помочь ей; но он был молодой, красивый, сильный. Совсем как…

Мысли ее смешались. Словно в оцепенении, Билли вышла из конюшни. Последовав за ней, Крэг запер дверь и подал женщине руку, но та не решилась опереться на нее. Билли боялась ощутить прикосновение этого мужчины.

Крэг зашагал по переулку, засунув руки в карманы. Временами он оглядывался на свою попутчицу, которая брела следом, уставившись в землю.

– Вы идете?

Билли сглотнула слюну. Ужин. Мужчина ведет ее на ужин. Не стоит напоминать, чтобы она шла за ним.

Крэг едва не рассмеялся, заметив, как женщина поспешила догнать его. Крэг вспомнил, что на ней были тряпичные туфли, и чертыхнулся про себя. Если леди собирается остаться здесь надолго – чего он ей не пожелал бы – она должна подыскать что-нибудь более подходящее.

Женщина охнула, споткнувшись о корень, торчавший из земли. Подошвы ее туфель были стерты и совсем ненадежны. Когда она еще раз споткнулась о ком грязи и едва не упала в лужу, Крэг остановился и снова подал ей руку:

– Еще не передумали? Женщина покачала головой.

Постепенно смеркалось, и дорога стала трудно различимой в вечерней мгле. Вдруг Билли остановилась и вгляделась в темноту. Нигде не виднелось ни огонька.

– Куда вы меня ведете?

– В дом моих друзей. Я приглашен на ужин. – Крэг почувствовал на себе настороженный взгляд женщины. – У них хватит еды на целую армию. Вам бы не хотелось узнать, чем там сегодня кормят?

– Нет.

Билли остановилась. Ее не приглашали в этот дом, и она туда не пойдет и больше не станет выставлять себя на посмешище. Она была голодна за завтраком. Женщине показалось, что она не ела уже целую вечность; хотя тот возница, что привез ее сюда, делал все возможное, чтобы накормить леди. Но сейчас у нее просто нет аппетита.

Крэг обернулся и заглянул Билли в глаза. В темноте они казались совсем черными. И чем больше сгущались сумерки, тем таинственнее становилась фигура женщины. Крэг осторожно приблизился к леди, но та внезапно отвернулась. Мужчина взял Билли за руку и, когда она попыталась вырваться, крепко стиснул ее пальцы и прижал их локтем к своему телу.

– Возьмите меня под руку, или я поведу вас силой.

– Но…

Они пошли по тропинке, идущей под гору. Чтобы не споткнуться, женщина ухватила Крэга за локоть. Поднявшись на небольшой холм, Билли заметила впереди очертания огромного дома, в окнах которого горел свет. Женщина решила, что они обойдут его стороной. Но когда оказалось, что Крэг ведет ее именно туда, Билли вновь остановилась. Нет, в таком измятом и грязном платье, к тому же вывалянном в соломе, она не войдет в этот дом.

Мужчина обернулся:

– Идемте, мы уже почти пришли.

– Я… я не могу.

Крэг заметил, как она посмотрела на свою запачканную одежду и перевела взгляд на освещенные окна дома. Ему понравилось, что Билли обеспокоена тем, как она выглядит. Если женщина уже следит за собой, значит, дела идут на поправку. Нужно лишь немного подбодрить ее.

Крэг слегка отряхнул плащ Билли и расправил складки на воротнике:

– Ну вот. Стыдиться вам нечего. Те, кто живет в этом доме, тоже знавали тяжелые времена. Никто не будет обсуждать вашу одежду. Здесь людей интересует только золото.

Его слова не сильно ободрили женщину. Напротив, она лишь убедилась, что выглядит ужасно. Билли попыталась освободить свою руку, но Крэг удержал ее и распахнул дверь. Бежать было поздно. Женщина быстро привела в порядок волосы и нерешительно переступила порог дома.

– Крэг, дорогой, наконец-то. Я уж думала, не случилось ли чего-нибудь… Кто это с тобой?

Крэг взял Билли за руку и почти затащил ее в темный коридор.

– Это…

Утром Дэнни говорил, как зовут женщину, но имя вылетело из его головы. Еле слышно Крэг спросил:

– Еще раз, как ваше имя?

Билли была готова провалиться сквозь землю. Однако, мужчина слышал ее имя? Но ведь он не спрашивал об этом, да и она не стала бы говорить ему.

– Билли.

Крэг решил, что это фамилия женщины или имя одного из ее родственников. Тем не менее он так и представил гостью:


Рекомендуем почитать
Портрет предателя

Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.


Любовь, созидающая дом

«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.


Девушка из Берлина. Вдова военного преступника

«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.


Спровоцированный

Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.


Испытание любовью

Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.


Игра любви

Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…


Тайные сомнения

В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.