Поцелуй ангела - [26]
Билли вздохнула и решительно направилась на почтовую станцию. Это была ее последняя надежда получить работу. Женщина давно держала в голове такой вариант, но все время откладывала его до худших времен. Видимо, эти времена наступили.
Приближаясь к станции, Билли внушала себе, что Ролинза там нет, он ушел по другим делам, и ее встретит управляющий. Но как только женщина зашла внутрь и огляделась, первым кого она увидела, был… Крэг. Он смотрел на нее из-за прилавка, занимавшего почти всю длину комнаты. Сердце Билли бешено застучало.
– Мисс Билли? Я только что искал вас. Женщина прищурилась. Неправда. Она прекрасно знает, что Крэг только что чинил свой салун. Билли не понравилась эта любезная улыбка и внимательный взгляд мужчины.
– Недавно я заходил к Санни. Думал, что застану вас у нее. Вот смешно. Санни сказала, что не видела вас со вчерашнего дня. Представляете мое удивление?
Билли повернулась к двери, но Крэг быстрее молнии подлетел к женщине и схватил ее за локоть. Она попыталась вырваться и зло посмотрела на мужчину.
– Я там больше не останусь.
Крэг отвел глаза. Он вспомнил, как Билли зашла в пивную под руку с Лаки. Словно кирпичная стена рассыпалась перед ним, и Крэг ясно понял суть происходящего. Конечно, рано или поздно это должно было случиться. Билли и Лаки! Горький комок подступил к его горлу. Билли, эта недоступная белоснежная лилия на середине пруда! И кто-то так безжалостно и так просто сорвал этот цветок! Что ж, она всего лишь женщина. Женщина, которая выбрала другого, и не ему судить о ее поступках.
Крэг отпустил руку Билли.
– Я только хотел…
Но что он мог сказать ей? Что он очень беспокоится за нее? Теперь это было бы глупо. Но все же нужно объяснить, зачем он искал ее, и Крэг ничего другого не придумал, как добавить:
Хотел еще спросить вас о той стрельбе в салуне.
Билли потерла руку, на которой еще горели красные отпечатки от его пальцев. Женщина решила заговорить с Крэгом о цели своего визита прямо сейчас, пока она не потеряла присутствия духа. И пусть он не думает, что она пришла просто так.
– Я тоже хочу вас кое о чем спросить.
Крэг посмотрел в лицо Билли. Темные круги под глазами, бледные ввалившиеся щеки. Очевидно, что-то мучило ее, но что – Крэг не решился спросить. Пусть это будет заботой Лаки, черт его побери! Но, может быть, ее вопрос все прояснит? Крэг учтиво произнес:
– Сначала вы, мисс Билли. Что вы хотите узнать? Билли робко заглянула в его глаза. От решения Крэга зависело очень многое.
– Я… – она посмотрела на дверь.
– Я вас слушаю.
– Могу я… – Билли оглядела чистую опрятную комнату и, собравшись с духом, выдавила из себя: – Могу я заработать здесь немного денег?
Глава 7
Крэг заметил, как взгляд женщины замер, остановившись на нем. Она ждала ответа.
– Заработать денег? В каком смысле?
Черные длинные ресницы слегка дрогнули и Билли подняла глаза. Все-таки он заставил ее произнести эти слова, заставил просить.
– Мне это необходимо. Я нуждаюсь в деньгах и думаю, что смогу их заработать.
– Да, я в этом не сомневаюсь.
«Как хорошо она смотрелась под руку с Лаки. Так элегантно, грациозно»… Нет, он не станет подглядывать за чужим счастьем и обсуждать его.
– Прошу прощения, мисс Билли, – произнес Ролинз официальным тоном. Он был уверен, что женщина не собирается долго задерживаться в поселке, – недавно я нанял нового бухгалтера, чтобы следить за счетами. С работой он справляется, и пока мне больше не нужны помощники… и помощницы.
– Я понимаю, – Билли оглядела станцию: кругом чистота и порядок. Здесь и в самом деле не нужны лишние руки.
– Постойте, чуть не забыл. – Крэг подошел к прилавку, достал из-под него какую-то одежду, аккуратно свернутую, и протянул ее Билли. – Кажется, это ваше. Жюстин просил меня передать вам.
– Мое платье? – женщина нахмурилась. Она хотела оставить это платье у Санни взамен полосатого. Очевидно, Санни не понравилась такая сделка. – И мой плащ! – Билли просияла и с удовольствием накинула его на плечи. Ей так не хватало этого плаща прошлой ночью. – Благодарю вас… Что ж, простите, что отняла у вас время.
Билли взялась за ручку двери. Несмотря на внимание и откровенность Крэга, женщина была ужасно разочарована.
– Подождите! – Крэг покачал головой, когда дверь захлопнулась перед его носом. И все же он не мог представить себе Билли работающей на его станции.
Билли шла по улице, прижимая руку к груди и стараясь унять так сильно бьющееся сердце. Боже, как стыдно, как унизительно! Она сразу должна была понять, что Крэг такой же, как и все, если не хуже. Зачем, зачем она просила у него работу? Это послужит ей уроком.
Глаза женщины наполнились слезами. Билли спешила в конюшню, успокаивая себя тем, что по крайней мере сегодня вечером у нее будет ужин. Кажется, кадка наполнена свежей водой, значит, она сможет вдоволь напиться. Да, конюшня стала для Билли настоящим домом.
Домом? Сердце женщины болезненно сжалось от тоски. Все чаще и чаще она вспоминала родной дом, но от этих воспоминаний ей не было легче. Билли остановилась, чтобы поправить носок, который сползал ей на пятку. Ноги женщины постепенно привыкали к чересчур просторным, но надежным ботинкам.
Несчастной сироте Джоанне Хокингем досталось в жизни мало ласки и тепла! После загадочной гибели старшей сестры она росла в холодной и чопорной атмосфере королевского двора... пока не расцвела и не превратилась в прелестную изумрудноглазую девушку. Дерзкий поцелуй сэра Ричарда из Кингслира пробудил в ней яростную страсть... и желание умереть. Ведь это его губы уже однажды, лобзая, шептали слова любви ее несчастной сестре Алисии.И даже когда сам король обручил ее с другим, она не могла забыть пламенных взоров Ричарда и его манящей улыбки....Однажды звездной ночью сэр Ричард отводит от нее страшную опасность и Джоанна оказывается в его объятиях.
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гидеон Рошель, маркиз де Вир, решил, что нашел неплохую возможность поправить свои дела, играя роль «бандита-джентльмена»... однако очень скоро столкнулся с жесточайшей конкуренцией со стороны леди Констанс, дочери своего злейшего врага, которая выдавала себя за «юношу-разбойника».Дуэль все расставила по местам – и теперь Констанс в плену у жаждущего мести Гидеона.Что он предпримет?Убьет прелестную разбойницу? Отдаст в руки правосудия?Или его месть будет отнюдь не жестокой, а полной страсти и нежности?
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Во многих сказках царский сын непременно едет добывать невесту в тридевятое царство, в некоторое государство. Сказка, как известно, ложь, да в ней намек... Издавна цари и царевичи, короли и королевичи, а также герцоги, князья и прочие правители искали невест вдали от родных пределов. Почему? Да потому, что не хотели, чтоб измельчала порода. А еще хотели расширить связи своих государств с тридевятыми царствами.
Кто заподозрит шпионку в прекрасной женщине, которую принимают в высшем обществе или даже при дворе самодержцев? Но именно такие дамы оказывались зачастую самыми надежными агентами – ведь кому, как не обходительной прелестнице приятно поведать свои тайны сильным мира сего?.. А уж способами обольщения и умением напускать тумана и загадочности эти красавицы владели в совершенстве. Некоторые из них так и унесли свои секреты в могилу, а некоторые вдруг столь удивительную карьеру заканчивали – и становились обычными женщинами.
В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.