Побудь со мной - [57]
Покрыв поцелуями лицо Дионы, Блейк прижался губами к ее рту, жадно впитывая его нектар. Она встретила его язык своим, и они долго обессилено лежали, обмениваясь неторопливыми поцелуями.
- Ты разбила меня на кусочки, - прошептал он.
- И снова собрала, - сонно ответила Диона.
- Я говорю не о Шалтай-Болтае, пташка моя, а о том, что ты сделала со мной.
- Тебе не понравилось?
- Я в совершенном восторге. - Блейк издал низкий рокочущий смешок. - Будто бы сама не знаешь! - Посерьезнев, он отвел волосы с ее щек, чтобы видеть глаза. - Тебе было хорошо?
Улыбнувшись, Диона наклонила голову и прижалась лбом к его лбу.
- Будто бы сам не знаешь.
- Никаких неприятных моментов?
- Нет, - успокоила она и зевнула.
- Хулиганка, собираешься заснуть на мне? - возмутился Блейк в притворном негодовании, но его ладони все так же нежно поглаживали ее тело. - Устала, да? Тогда засыпай, родная. Я держу тебя. Только не шевелись, я хочу оставаться в тебе всю ночь.
Она бы покраснела, но была слишком уставшей, слишком удовлетворенной. К тому же из него получилась отличная подушка. Не ощущая ни единой своей косточки, Диона растеклась по Блейку, защищенная его теплом. Она легко скользнула в сон, слушая ровное биение сердца прямо под ухом.
Блейк разбудил ее на рассвете осторожными, нежными поглаживаниями. Комната выстудилась, но они, согретые пробуждающимся восторгом, не чувствовали холода. Не было суеты, необходимости спешить. Он говорил с ней, поддразнивал, шутил, заставлял смеяться, и каким-то образом смех лишь усиливал страсть Дионы. Блейк знал ее так же хорошо, как и она его. Знал, как ласкать, как заставить извиваться от нестерпимой потребности, как медленно и неотвратимо подводить ее к вершине. Ее вера в него была осязаема. Она отражалась в ясных, сияющих глазах Дионы, позволявшей ему делать с собой все, что он пожелает. И даже когда Блейк перевернул ее на спину и пригвоздил своим весом к матрасу, ни тени былого страха не омрачило ее радости. Этот мужчина завоевал ее доверие прошедшей ночью, предоставив свое тело для ее наслаждения. Разве можно отказать ему в ответном удовольствии?
Но и Диона испытывала наслаждение - глубокий, манящий экстаз, от которого перехватывало дыхание. Блейк был настолько неистовым, что она чуть не выкрикнула слова любви, но, стиснув зубы, смогла удержаться. То время, что она проводит с ним, бесценно, но не вечно, и не стоит взваливать на его плечи чувства, на которые он не может ответить.
- Хорошо бы оставаться с тобой в постели весь день, - шепнул Блейк ее шелковистой коже. - Но если мы не спустимся, Альберта вскоре поднимется сюда. Вчера она волновалась о тебе почти так же сильно, как и я.
Диона погрузила пальцы в его густые темные волосы.
- Почему ты волновался? Ты же знал, что меня расстроило.
- Потому что никогда не хотел расстраивать тебя. Не хотел напоминать о том, что причиняло тебе боль, но сделал именно это. Ты была так бледна, так холодна, - он поцеловал соблазнительный склон ее груди и улыбнулся, заметив пробежавшую дрожь отклика.
Душ они приняли вместе. Затем Блейк, разлегшись на кровати, командовал, что ей надеть. Он пожелал, чтобы на ней были те соблазнительные шорты в обтяжку, которые она носила раньше. И пока Диона их натягивала, его глаза блестели. Блейку пришлось вернуться в свою комнату, чтобы одеться, ведь к ней он вторгся абсолютно голым и таким же нагим брел обратно по коридору, двигаясь неспешно, но со всевозрастающими уверенностью и грацией. Диона смотрела на атлетическую фигуру, и слезы гордости жгли ее веки.
- Сегодня прекрасный день, - накрывая завтрак, заметила Августа со странным самодовольством в голосе. Ей было настолько несвойственно вести легкие разговоры ни о чем, что Диона пристально взглянула на нее, но ничего не смогла прочитать на непроницаемом лице пожилой женщины.
- Прекрасный, - серьезно подтвердил Блейк и одарил Диону медленной улыбкой, от которой ее кровь побежала быстрее.
Их занятия после были ленивыми и удивительно короткими. Блейка, казалось, больше интересовало любование физиотерапевтом, чем работа на тренажерах или беговой дорожке. Он выглядел расслабленным, и удовлетворение окутывало его словно золотистое сияние. Дионе не пришлось как обычно в последнее время сдерживать пациента, вместо этого она распекала Блейка за недостаточную активность.
- Мне придется сократить твой рацион, если будешь продолжать в таком же темпе.
- Как скажешь, - пробормотал он, не отрывая глаз от ее ног. - Ты у нас босс.
Рассмеявшись, Диона сдалась. Если он не собирается напрягаться в зале, то может с равным успехом упражняться в ходьбе. На улице потеплело, поэтому они вышли в сад. В качестве поддержки Блейку оказалось достаточно обнимать физиотерапевта за талию. Диона обратила внимание, что он стал меньше прихрамывать. Даже его левая нога не приволакивалась так сильно, как раньше.
- Я тут подумал, - объявил Блейк, когда они возвращались к дому. - Нет смысла ждать первого января, чтобы вернуться на работу. Начну с этого понедельника. Привыкну к месту и вникну в происходящее до того, как Ричард уедет.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Вокруг молодой журналистки из Москвы по имени Дина все нервно и странно. Ее то преследуют, то похищают, то заставляют праздновать Новый год летом. Еще и роман никак не хочет дописываться. Спасает от окружающего безумия только любимая подруга Рита. Она пишет Дине письма, готовит ей завтраки и лечит от душевных ранений. Вот только кто такая эта Рита — человек, видение или еще кто-то — Дине только предстоит узнать.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.