Побег из Фестунг Бреслау - [136]
— Понятно. Over and out.
Шильке вместе с Холмсом вновь припали к окулярам.
— Ты его видишь?
— Ни фига! Хорошо маскируется.
— А если их там нет? Если поехали дальше?
— Подождем, когда станут возвращаться и ночью обыщем территорию.
— Бли-и-ин!
Жара, к счастью, вместе с наступающим вечером, постепенно спадала. Облегчение приносил и легонький ветерок, лениво колышущий кронами деревьев. Люди даже перестали потеть под складками маскировочной сетки. Гораздо хуже было с комарами и роями маленьких мушек, тем более, что резкими движениями отгонять их было нельзя. У Шильке сложилось впечатление, что после часа бесплодных наблюдений, прежде чем Хайни наконец-то отозвался, он потерял половину крови.
— Я уже знаю, где эти, — раздалось в динамике walkie-talkie. — Это здание мастерской.
— Что-нибудь внутри видел?
— Нет. Ближе подойти невозможно. Но я слышал там какие-то шумы. И еще… они кого-то ожидают.
— Откуда ты знаешь?
— Цех был плотно закрыт. А сейчас ворота открыли. Настолько широко, чтобы въехал грузовик.
— А вдруг это они будут выезжать?
— Думаю, что нет. Кто-то вышел перед воротами и наблюдает за въездом на территорию стадиона. С той стороны, где я сижу.
— Хорошо. Over and out.
Шильке отложил устройство.
— Слушай, если они кого-то ожидают, тогда они или договорились на конкретное время, либо в машине у них радиостанция.
— Я понимаю, о чем ты думаешь. — Холмс успокаивающе махнул рукой. — Я не думаю, чтобы они прослушивали тот американский диапазон с малым радиусом действия, — указал он на walkie-talkie и вернулся к наблюдениям. — Гляди, они!
Шильке поднес свой бинокль к глазам. Через боковые ворота как раз заезжал небольшой грузовичок со странным деревянным ящиком, закрепленным сверху к металлическому коробу. На бортах были надписи с названием комиссии. Водитель притормозил, после чего скрылся из виду за зданием мастерских.
— Хайни, ты меня слышишь?
— Громко и четко.
Чертовы английские процедуры.
— Что видишь?
— Грузовик въехал в здание мастерских. Но кое-что здесь странное.
— Что именно?
— Они не закрывают ворота. Охранник снаружи остается на своем посту, нервно поглядывает на часы.
— Понял. Over and out.
Шильке склонился к Холмсу.
— Ожидают еще одну машину?
— Хмм. Гляди.
В воротах появился еще один грузовик. Явно меньше первого, скорее, фургон. Но у него тоже был металлический корпус и странный деревянный ящик, закрепленный на крыше.
— Что делаем?
— Ждем.
— Черт, как закурить хочется.
— Борись с вредной привычкой. Самая лучшая возможность.
Они продолжали торчать на своих постах. Хайни доложил, что ворота мастерской закрыли. Таинственные люди внутри явно уже не ожидали дополнительных гостей. Охранник тоже исчез. Наверняка, имея правительственные бумаги, они чувствовали себя в безопасности. Время тянулось ужасно. Гораздо хуже, что заранее они не подумали о воде, и теперь все сильнее хотелось пить. Наступающий вечер разбудил комаров. Шильке с Холмсом пытались прикрыть все участки тела, даже ладони носовыми платками окутали, только насекомые атаковали яростно, не глядя ни на помехи, ни на многочисленные потери в собственных рядах. Всего один час в подобных условиях постепенно превращался в самый долгий для наблюдателей кошмар. Шильке чуть не вскрикнул от радости, услышав голос Хайни:
— Внимание! Они открывают ворота.
— Что ты видишь?
— Выезжает один грузовик. Тот, на котором они приехали из Карловице.
— Ладно. Наблюдай и дальше. Мы бегом к джипу.
— Понял. Over and out.
Вместе с Холмсом, Шильке съехал на веревке вниз. Затем бегом через земляной вал и наискось через улицу в парк. К спрятанному в кустах автомобилю они добрались в тот момент, когда грузовик выезжал через главные ворота.
— За ними?
— Не спеша и вдалеке. Они должны ехать с включенными фарами, а мы — нет. Соблюдай дистанцию.
— Мы только проверяем?
— Мы знаем, куда они едут. А если у нас случится заминка, их фары будут видны издалека.
Шильке запустил двигатель. Медленно и осторожно он вывел джип из кустов.
— Интересно, а что скрывают те деревянные ящики на крышах грузовиков?
Холмс слегка улыбнулся.
— Ты же ведь знаешь.
Принцип тут несложный, если ты за кем-то следишь, считайся с тем, что кто-то следит за тобой. Если подслушиваешь, помни о том, что кто-то может подслушивать и тебя. Потому-то для оперативного совещания Холмс выбрал крышу универмага братьев Бараш по одной из фронтальных частей Рынка. Громадный домище был наполовину разрушен. Но на крыше, рядом с одной из башенок, находилась приличных размеров площадка с резной оградой, настолько отделенная от окружения, что подслушать в этом месте не было никакой возможности. Зато с крыши был виден собор Марии Магдалины — в ярком лунном свете им были видны все подробности расколотой наполовину башни. К счастью, вмурованный в боковую часть святыни Олбинский Портал, тот самый, с которого началась история Шильке и Холмса, был сохранен образцово. С ним ничего не случилось. А дальше был виден поблескивающий в лунном сиянии универмаг Дыкхоффа, безупречный, совершенный, нереальный символ прошлого в буквально невероятных развалинах.
— Что-то вроде замка князя Дракулы в далекой Трансильвании, — буркнул Ватсон, осматриваясь.
Надеялись на светлое будущее? «американская бойня под Пекином и китайская бомба Чен» и будущее – в бункерах. Человечество отброшено в век пара, без электричества – «крошки чен витали в атмосфере Земли, кишели повсюду. И превращали изоляторы в проводники.» Генетически измененные звери рядом с людьми. Все привыкли и обустроились. Но американцы задумали обалделый проект. И для некоторых может вернуться все! Вот только поляки не глупы. Как все обернется – читайте в одном из лучших произведений новой польской фантастики – «Автобан нах Познань» Анджея Земянского!
Ну вот, еще один чудный рассказ от Андрея Земяньского про Вроцлав-Бреслау (их у него несколько; все, в той или иной степени, отличные, стоящие перевода. Возможно...)...Хочу здесь заметить, что я сознательно не делал ссылок относительно исторических личностей. Читатель и сам может порыться в Интернете. Правда, кое-где автор пересолил. Норман Дэвис (у нас перевели его «Европу»; автор неоднозначных книг по истории Польши, написавший, кстати, замечательную книгу о Вроцлаве) ничего подобного о Пилсудском не писал.
Эта история происходит в городе Бреслау-Вроцлаве сразу в трех временных периодах — в тридцатых-сороковых годах двадцатого века, сразу после войны и сегодня.Первыми дело начали расследовать офицеры крипо (криминальная полиция) Альберт Грюневальд и его коллега Ричард Кугер. После войны офицеры народной милиции Мищук и Васяк попытались довести расследование этого дела до конца. Шестьдесят лет спустя, за дело берётся лучший сыщик Вроцлава Славек Сташевский.Будет ли разгадана одна из величайших тайн Бреслау-Вроцлава — тайна внезапно взрывающихся людей…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Выстрел в Вене» — остросюжетный роман о невероятной истории спасения практически святого человека во время Второй мировой войны, за которую приходится платить по счетам его сыну уже в XXI веке. Внук советского офицера ищет в Вене встречи со знаменитым музыкантом из Аргентины. Но почему на ту же встречу стремится успеть старый немецкий антифашист? О цене свободы писали многие. А есть ли цена у святости? В серии «Твёрдый переплёт» издаются книги номинантов (участников) литературного конкурса имени Ф.М.
Книга повествует об истории полка конкистадоров, нашедших легендарный золотой город (Эльдорадо), что их и погубило.
“Книга увеселений” написана Забарой в 12 веке. Автор, врач и сочинитель, рассказывает о своем путешествии по Испании с неким Эйнаном, оказавшимся дьяволом. Юмор – несомненное достоинство произведения. Перевод с иврита: Дан Берг.
Первый дозор – зарисовка о службе в погранвойсках, за год до развала СССР, глазами новенького сержанта, прибывшего на заставу, граничащую с Афганистаном. Его первый дозор, первое нарушение, первая перестрелка.
Легкое переплетение популярных жанров современной литературы, способное удовлетворить самого требовательного читателя.