Победители тьмы. Роман - [67]

Шрифт
Интервал

Для полноты впечатления от этого загадочного зрелища должен сказать, что нас всех крайне поразило при этом поведение стада тюленей, суетливо копошившихся у самого края огненного потока. Вытягивая толстые шеи, беспомощные животные жалобно ревели, с шумом втягивая пышущий жаром воздух. Мы поспешили вернуться на нашу станцию, а огонь медленно, но неуклонно полз в сторону острова. Продолжаем наши наблюдения…»


* * *

..Когда в каюте, служившей кабинетом-приемной Николаю Львовичу, уже собрались все приглашенные, он обратился к присутствовавшим со следующими словами:

- Дорогие друзья, я пригласил вас, чтобы побеседовать с вами относительно интереснейших явлений океанического мира, остающихся и по сей день неразгаданными. Наряду с проблемами, поставленными на разрешение экспедициям нашего «Октябрида», немалый интерес представляет и изучение и объяснение природы этого загадочного явления. Час пробил - и «Октябрид» выступает в свой новый поход! Но до того, как включить в нашу программу исследование океанических пожаров, я прошу вас, друзья мои, высказаться о них. Природа предлагает нам на разрешение эти пожары, в виде символического пролога ко многим, еще неразрешенным загадкам, которые встанут неизбежно на пути нашего похода.

Елена сидела рядом с неугомонным Нестором Атба, который то и дело шептал ей на ухо:

- Ваш отец, Елена Николаевна, - словно могучий дуб. Тип подлинного ученого и государственного деятеля! Я просто восхищаюсь им…

Кивком Елена пыталась приостановить его излияния. Но Атба продолжал нашептывать:

- По сравнению с нами ваш отец - настоящий баобаб, африканский баобаб-исполин, через сквозное дупло которого могут проскакать бок о бок двенадцать, всадников из свиты африканского царька!.. Мы, ученые младшего поколения, со всеми нашими знаниями и опытом, смело можем поместиться в этом его дупле… А его заслуги?! Они так же велики, как… как плоды африканского баобаба, достигающие полуметра в длину и весящие пять килограммов! И этими его плодами питаются… так сказать, питаются… Елена не могла удержаться от смеха. Отвернувшись, она прикрыла рот платком и, с трудом пересилив душивший ее смех, с упреком проговорила:

- Хватит, Нестор, ну, что это сегодня с вами?! Вообще, очень странно, когда людей сравнивают с баобабами, а тут… подумайте сами, что у вас получилось: ведь на самом-то деле плодами этого вашего «исполинского африканского баобаба» питаются… мартышки!..

Нестор Атба потянулся рукой к затылку. Почувствовав всю неуместность своего образного сравнения, он смущенно умолк.

Начался обмен мнении. Первым взял слово академик Шалва Бухникадзе.

- В первую голову, естественно, должно возникнуть у нас предположение, что наблюдаемое явление воспламенения океана не имеет никакой связи ни с полярными ледяными полями и водными пространствами, ни с физико-химическими реакциями. Так же, как и несколько лет тому назад, характер этих пожаров свидетельствует, мне кажется, о том, что они имеют не узко-локальным характер, а, наоборот, являются звеньями некоей общей цепи океанических пожаров. Не знаю, обратили вы внимание на то, что мы уже можем начертить кривую последовательности во времени этих океанических пожаров? Лично я склонен думать, что все эти океанические пожары имеют совершенно однородное происхождение, и очень нетрудно заметить, что источник и возбудитель этих пожаров один и тот же. Огни, вспыхнувшие в Северном Ледовитом океане, неподалеку от островов Франца-Иосифа и Рудольфа, неведомыми нам путями возникли и у нас на севере. Я думаю, поэтому, что мы имеем дело с явной провокацией, предпринятой некоторыми государствами в целях устрашения народов!

Бухникадзе умолк.

Все задумались. Его выступление во многом казалось не лишенным основания. Тот факт, что океанические пожары представляют собой явления однородного характера, уже ни в ком не вызывал сомнения.

Следующим выступал геолог Мирзафар Халилов.

- Товарищи, несомненно, наш уважаемый Шалва Автандилович представил довольно убедительную гипотезу. Я также склоняюсь к мысли о том, что происхождение вспыхнувших у нашего полюса огней вызывает определенное подозрение. И если мы станем искать - откуда появились у нас эти пожары, то, в конце концов, не исключено, что нам придется потребовать объяснений от военных властей одной заокеанской державы. Мне кажется, что существует весьма определенная закономерность в их возникновении и распространении. И, по моему мнению, распространение этих огней в какой-то мере связано с тихоокеанскими военными маневрами некоей коалиции. Кстати, я вам продемонстрирую небольшой отрывок из статьи одной американской газеты…

Слушатели зашевелились, оживленно обмениваясь замечаниями. Аспинедов взглянул на Резцова, который утвердительно кивнул головой.

- А то обстоятельство, - продолжал Мирзафар Халилов, - что враги облекают свою диверсию и подобную псевдонаучную оболочку, как раз и выдает с головой тех, кто затеял эту нечестную и неумную игру. Вот что пишет мнимый научный обозреватель: «Если мы взглянем на карту океанических течений…» Да, кстати, давайте и мы с вами взглянем на карту, на которую указывает автор этой статьи…


Еще от автора Ашот Гаспарович Шайбон
Победители тьмы

Книга рассказывает об увлекательном путешествии советских ученых на подводной лодке «Октябрид» - скорее даже целом городе - по просторам Мирового океана, о невероятных приключениях, сенсационных открытиях, о вечной борьбе добра и зла.


Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале.


Суворовцы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Что он там делает?

Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.


237 говорящих статуй, портретов и прочее

Фрэнсис Легран был знаменитым актёром. За свою жизнь он сыграл множество театральных ролей и умер знаменитым. Последние пять лет жизни он провёл затворником, создавая коллекцию своих портретов, статуй, фотографий, бюстов, эскизов и т. п. — всего набралось 237 штук.Спустя некоторое время после смерти старика в дом, где хранится коллекция и живёт вдова, приезжает сын актёра — неудачник и алкоголик. Пока был жив отец, над сыном всегда висел его авторитет и воля. Жизнь молодого человека не сложилась. Однажды, когда матери не было дома, парень напился в очередной раз и портреты отца заговорили с ним…


Бойницы Марса

Размышления солдата в самый разгар военных действий…


Злой рок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я ищу "Джефа"

Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?


По дороге памяти

Пол прожил с женой долгую счастливую жизнь, но настал день, когда память и разум Гвендолин начали слабеть. Пол готов на все, чтобы вернуть любимую. Рассказ − номинант  премии Хьюго за 2006 год.


Нат Пинкертон — король сыщиков

На протяжении многих десятилетий в конце XIX — начале XX века чуть ли не все европейские страны зачитывались приключениями короля сыщиков Ната Пинкертона, единственного, чья слава соперничала со славой Шерлока Холмса. Однако если образ Холмса возник под пером сэра Конан Дойля, то Пинкертон, едва ли не столь же бессмертный, был создан неизвестно кем, притом не в англоязычном мире, а в Германии. В России за последние годы были переизданы многие книги, рассказывающие о нем, но никогда не предпринималось попытки издать максимально полный свод выпусков этих приключений. В седьмом томе продолжаются приключения известного сыщика Ната Пинкертона.


Показания гражданки Клио

Издательство «Престиж Бук» выпустило под одной обложкой сборник исторических расследований Кирилла Еськова — «Показания гражданки Клио». Помимо перешедшего уже в разряд классики жанра «Евангелия от Афрания» (а также «Японского оксюморона», «ЦРУ как мифологемы» и «Дежавю»), в книге представлен и новый исторический детектив — «Чиста английское убийство»: расследование загадочной смерти Кристофера Марло. Экстравагантный гений Марло — «Поэт и шпион», как он аттестован в заглавии недавней его Оксфордской биографии — был величайшим из предшественников Шекспира в английской поэзии и драматургии и — как уж водится у них, в Англии — сотрудником секретной службы «страшного Вальсингама».


В мире будущего

Николай Николаевич Шелонский - русский прозаик и журналист конца XIX - начала XX века (точные даты рождения и смерти неизвестны). Жил в Москве, работал учителем, затем занялся литературной деятельностью. Сотрудничал с газетами «Русский листок», «Московские ведомости» и другими изданиями. Согласно архивным данным, являлся секретным агентом департамента полиции. Известен своими романами, которые можно отнести к фантастическому жанру. В этой книге представлены два произведения Шелонского. Герой романа «Братья Святого Креста» (1893) еще в Древнем Египте, приняв эликсир долголетия, участвует во многих исторических событиях, например в крестовых походах. Другой роман, «В мире будущего» (1892), занимает заметное место в российской фантастике и является одной из первых попыток создать полномасштабную славянофильскую утопию.


Проклятие древних жилищ

«Жан Рэй — воплощение Эдгара По, приспособленного к нашей эпохе» — сказал об авторе этой книги величайший из фантастов, писавших на французском языке после Жюля Верна, Морис Ренар, чем дал самое точное из всех возможных определений творчества Жана Мари Раймона де Кремера (1887–1964), писавшего под множеством псевдонимов, из которых наиболее знамениты Жан Рэй, Гарри Диксон и Джон Фландерс. Граница, разделявшая творчество этих «личностей», почти незрима; случалось, что произведение Фландерса переиздавалось под именем Рэя, бывало и наоборот; в силу этого становится возможным соединять некоторые повести и рассказы под одной обложкой, особо не задумываясь о том, кто же перед нами — Рэй или Фландерс. Начиная уже второй десяток томов собрания сочинений «бельгийского Эдгара По», издательство отдельно благодарит хранителей его архива и лично господина Андре Вербрюггена, предоставившего для перевода тексты, практически неизвестные на родине писателя.