Победители тьмы. Роман - [4]

Шрифт
Интервал

- Да, нам есть за что опасаться. Я вас понимаю… - задумчиво проговорил Абэк Аденц.

Послышался негромкий звонок.

Аспинедов и Аденц одновременно взглянули на дверной экран, на котором появилось изображение молодой девушки.

- А-а, вот и Елена, - с живостью произнес Аспинедов.

Абэк изменился в лице и быстро поднялся с места.

- Оставайтесь, Абэк Давидович, вы нам помешать не можете. Вы же друзья детства. Не так ли?

- Это так, Николай Львович, но детство давно миновало, а время - оно разно отражается на взаимоотношениях людей… - не поднимая головы, отозвался Абэк.

- Неужели у вас так разладились отношения?.. Очень жаль…

- Как сказать! По-видимому, я просто не сумел разобраться в характере Елены Николаевны.

- В таком случае, я прошу вас не уходить. Обидчивость и злопамятство не в характере моей дочери, - это я знаю твердо.

- Да, но… - начал Абэк, но не успел договорить.

Изображение на дверном экране исчезло, и вместо него появилась написанная от руки строчка: «Папа, необходимо немедленно переговорить с тобой, прими меня».

Аспинедов нажал одну из кнопок на письменном столе. Створки двери бесшумно раздвинулись. Через порог переступила молодая девушка с красивым и выразительным лицом. На плече у нее сидела маленькая ручная обезьянка, обняв ее шею лапками и что-то дружелюбно лопоча. Протиснувшись вслед за девушкой, в комнату ворвался огромный доберман - любимец Аспинедова и, повернувшись к двери, громко и сердито залаял. Подпрыгнувшая от неожиданности мартышка ответила на оскорбление визгливой бранью на обезьяньем языке, сопровождая ее такой выразительной мимикой, что присутствовавшие не могли удержаться от громкого смеха.

- Чавкан, молчать! - приказал Аспинедов.

Огромный пес тотчас же умолк и, помахивая хвостом, подошел к хозяину, лизнул его руку. Присев рядом с креслом Аспинедова, пес склонил голову набок и, приподняв одно ухо, внимательно оглядел своего крошечного врага. Мартышка, не превышавшая ростом небольшую куклу, взвизгивала на плече у Елены и яростно плевалась.

- Ну-ну, замолчи и ты, глупышка! - рассердилась Елена Николаевна и, с улыбкой кивнув издали Абэку, проговорила: - Простите за этот шум, оглушили вас, вероятно… Мои с папой любимцы никак не поладят друг с другом и в то же время часу не могут пробыть в разлуке… Я сейчас… Очень рада была встретиться с вами. Пойдем, глупышка, ты слова не дашь вымолвить никому… - и, крепко сжимая в руках взъерошенную обезьянку, Елена вышла из комнаты.

Чавкан поднял голову и умными глазами взглянул на хозяина.

- Ты можешь остаться! - улыбнулся Аспинедов, ласково поглаживая голову пса, и повернулся к Абэку:

- Представьте себе, какой бы усталой ни вернулась с работы Елена, - у нее всегда находится и время, и настроение для забот о мартышке и о моем Чавкане…

- Видно, любит животных Елена Николаевна, - неопределенно отозвался молодой конструктор и подошел к открытому окну кабинета.

Он выглядел задумчивым и грустным. Аспинедов молча стал рядом с ним.

Из окна многоэтажного Голубого дворца открывалась волшебная панорама чудесного города. На город спускались искусственные вечерние сумерки. Разбегавшиеся внизу во все стороны прямые как стрела улицы с окаймлявшими их великолепными зданиями и огромная центральная площадь Октября были залиты светом, полны людей. Жители вышли на вечернюю воскресную прогулку. На главной магистрали, проспектах, расходящихся радиусами от центральной площади, и на круговой улице, опоясывающей площадь, тротуары были самодвижущимися и двойными: одна из двойных сталолитовых лент пешеходной дорожки двигалась медленно, другая - стремительно-быстро. Эти устроенные по принципу непрерывного движения бесшумные движущиеся тротуары заменяли в Октябре городской транспорт - трамваи и троллейбусы. Город целиком был выстроен из особого сталолитового стройматериала, сиявшего сказочным блеском.

Октябрь утопал в зелени. Аллеи и рощи вечнозеленых деревьев и кустов насыщали воздух живительной свежестью. Дома и строения в городе не отбрасывали тени, потому что мощные атомные станции равномерно омывали их светом со всех сторон.

Безаварийное движение пешеходов и машин обеспечивалось автоматическими установками на перекрестках улиц. Бесшумные электровозы проносились высоко над улицами и площадями.

Город Октябрь был осенен собственным небесным сводом, ясным и безоблачным. Новейшие открытия советской науки сделали технически возможным обеспечение города сменой искусственных дней искусственными ночами, живительной прохладой и желаемой атмосферой. При возникновении необходимости, на небосводе Октября собирались искусственные облака, и освежающий дождь поливал богатейшую растительность цветников и парков.

- Задумались, мой друг? - нарушил затянувшееся молчание конструктор подводного корабля «Октябрид» и одновременно, его капитан.

- Так же, как и вы, Николай Львович!

- Хотелось бы знать, - о чем именно думали вы, когда я заговорил с вами?

- О «белых тенях», которые ухитрились вырвать из нашей среды отважный экипаж АЛД-1… Мне не терпится встретиться с ними лицом к лицу! - повысил голос молодой конструктор.

- Представьте себе, что этот повод нам представится!


Еще от автора Ашот Гаспарович Шайбон
Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале.


Победители тьмы

Книга рассказывает об увлекательном путешествии советских ученых на подводной лодке «Октябрид» - скорее даже целом городе - по просторам Мирового океана, о невероятных приключениях, сенсационных открытиях, о вечной борьбе добра и зла.


Суворовцы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Сражение

Все готово к бою: техника, люди… Командующий в последний раз осматривает место предстоящей битвы. Все так, как бывало много раз в истории человечества. Вот только кто его противник на этот раз?


Сокровища атанов

Археолог Семён Карпов ищет сокровища атанов — древнего народа, обладавшего высокой культурой и исчезнувшего несколько тысячелетий тому назад. Путь к сокровищу тесно связан с нелогичной математикой атанов, в которой 2+2 в одном случае равняется четырём, в другом — семи, а в третьем — одному. Но только она может указать, где укрыто сокровище в лабиринте пещер.


Снять скафандр

На очень похожей на Землю планете космолингвист встретил множество человекоподобных аборигенов. Аборигены очень шумны и любопытны. Они тут же принялись раскручивать и развинчивать корабль, бегать вокруг, кидаться палками и камнями. А один из аборигенов лингвисту кого-то напоминал…


Шутка госпожи Природы

Американцы говорят: «Лучше быть богатым, но здоровым, чем бедным, но больным». Обычно так оно и бывает, но порой природа любит пошутить, и тогда нищета и многочисленные хвори могут спасти человека от болезни неизлечимой, безусловно смертельной для того, кто ещё недавно был богат и здоров.


Секрет вдохновения

Неизлечимо больной ученый долгое время работал над проблемой секрета вдохновения. Идея, толкнувшая его на этот путь, такова: «Почему в определенные моменты времени, иногда самые не гениальные люди, вдруг, совершают самые непостижимые открытия?». В процессе фанатичной работы над этой темой от него ушла жена, многие его коллеги подсмеивались над ним, а сам он загробил свое здоровье. С его больным сердцем при таком темпе жить ему осталось всего пару месяцев.


Ритм жизни

У Андрея перебит позвоночник, он лежит в больнице и жизнь в его теле поддерживает только электромагнитный модулятор. Но какую программу модуляции подобрать для его организма? Сам же больной просит спеть ему песню.


В мире будущего

Николай Николаевич Шелонский - русский прозаик и журналист конца XIX - начала XX века (точные даты рождения и смерти неизвестны). Жил в Москве, работал учителем, затем занялся литературной деятельностью. Сотрудничал с газетами «Русский листок», «Московские ведомости» и другими изданиями. Согласно архивным данным, являлся секретным агентом департамента полиции. Известен своими романами, которые можно отнести к фантастическому жанру. В этой книге представлены два произведения Шелонского. Герой романа «Братья Святого Креста» (1893) еще в Древнем Египте, приняв эликсир долголетия, участвует во многих исторических событиях, например в крестовых походах. Другой роман, «В мире будущего» (1892), занимает заметное место в российской фантастике и является одной из первых попыток создать полномасштабную славянофильскую утопию.


Показания гражданки Клио

Издательство «Престиж Бук» выпустило под одной обложкой сборник исторических расследований Кирилла Еськова — «Показания гражданки Клио». Помимо перешедшего уже в разряд классики жанра «Евангелия от Афрания» (а также «Японского оксюморона», «ЦРУ как мифологемы» и «Дежавю»), в книге представлен и новый исторический детектив — «Чиста английское убийство»: расследование загадочной смерти Кристофера Марло. Экстравагантный гений Марло — «Поэт и шпион», как он аттестован в заглавии недавней его Оксфордской биографии — был величайшим из предшественников Шекспира в английской поэзии и драматургии и — как уж водится у них, в Англии — сотрудником секретной службы «страшного Вальсингама».


Нат Пинкертон — король сыщиков

На протяжении многих десятилетий в конце XIX — начале XX века чуть ли не все европейские страны зачитывались приключениями короля сыщиков Ната Пинкертона, единственного, чья слава соперничала со славой Шерлока Холмса. Однако если образ Холмса возник под пером сэра Конан Дойля, то Пинкертон, едва ли не столь же бессмертный, был создан неизвестно кем, притом не в англоязычном мире, а в Германии. В России за последние годы были переизданы многие книги, рассказывающие о нем, но никогда не предпринималось попытки издать максимально полный свод выпусков этих приключений. В седьмом томе продолжаются приключения известного сыщика Ната Пинкертона.


Проклятие древних жилищ

«Жан Рэй — воплощение Эдгара По, приспособленного к нашей эпохе» — сказал об авторе этой книги величайший из фантастов, писавших на французском языке после Жюля Верна, Морис Ренар, чем дал самое точное из всех возможных определений творчества Жана Мари Раймона де Кремера (1887–1964), писавшего под множеством псевдонимов, из которых наиболее знамениты Жан Рэй, Гарри Диксон и Джон Фландерс. Граница, разделявшая творчество этих «личностей», почти незрима; случалось, что произведение Фландерса переиздавалось под именем Рэя, бывало и наоборот; в силу этого становится возможным соединять некоторые повести и рассказы под одной обложкой, особо не задумываясь о том, кто же перед нами — Рэй или Фландерс. Начиная уже второй десяток томов собрания сочинений «бельгийского Эдгара По», издательство отдельно благодарит хранителей его архива и лично господина Андре Вербрюггена, предоставившего для перевода тексты, практически неизвестные на родине писателя.