Победа Горокхо - [4]

Шрифт
Интервал

Некоторые исследователи ошибочно переводят нади как «нерв»>{42}. Перевод Б. Л. Смирновым нади как «ток» — более верный. Из многочисленных токов-нади в бенгальских натхских текстах, как правило, упоминаются четыре, самые важные: Пингала, бенг. Пингола (Pihgala); Ида (Ida), которая в тексте ГБ обычно называется по аналогии с Пингалой — Ингала; Сушумна, бенг. Шушумна (Susumnа) и Шанкхини>{43}. Сушумна расположена между Йдой и Пингалой в позвоночнике там, где находится спинной мозг. Ида начинается примерно у копчика, слева от Сушумны, а Пингала там же, но справа от Сушумны. Они тянутся вверх (Ида до левой ноздри, Пингала — до правой) змееобразно, то слева, то справа, меняясь местами и иногда сливаясь друг с другом и Сушумyой>{44}. Описания этих токов отличает сложная символика. Ток Ида, прохладный, светлый и пассивный, олицетворяет в человеческом теле луну и связан с мужским семенем (sukra, birya), которое, по мысли натхов, — основной источник жизненной силы, жизненного нектара. Ток Пингала, горячий, красноватый и активный, олицетворяет солнце и связан с женской яйцеклеткой (rajya). Сушумна олицетворяет огонь и обладает всеми характеристиками, которые свойственны Иде и Пингале>{45} в отдельности.

В культе натхов очень существенную роль играет йогическая теория о системе жизненно важных центров, так называемых чакр, бенг. чокро (cakra), или ладм, бенг, подмо (padma, букв. «лотос»), расположенных в позвоночнике по ходу тока Сушумны. Разные источники указывают разное их количество. Но для латхов особенно важны шесть чакр. Б. Л. Смирнову удалось показать, что чакры — не досужая выдумкайогов, они соответствуют нервным сплетениям, которые управляют важнейшими кортико-висцеральными функциями организма>{46}. Ниже они перечисляются и даются их анатомические соответствия нервным сплетениям:

1. Муладхара, бенг. Муладхар (Muladhara — самая нижняя чакра, четырехлепестковый лотос, находится в промежности и соответствует крестцовому сплетению. Здесь берут начало все токи.

2. Свадхистхана, бенг. Шадхистан (Svadhisthana) — шестилепестковый лотос, находится у основания гениталий, соответствует поясничному сплетению. Обычно натхи эту чакру не упоминают в своих сказаниях>{47}.

3. Манипура, бенг. Монипур (Manipura), десятилепестковый лотос, находится где-то на уровне пупка, соответствует солнечному сплетению.

4. Анахата, бенг. Онахот (Anahata), двенадцатилепестковый лотос, находится на уровне груди, соответствует сердечно-аортальному сплетению.

5. Вишудха, бенг. Бишудхо (Visuddha), шестнадцатилепестковый лотос, находится в горле, соответствует сплетению сонных артерий с каротидным тельцем.

6. Аджна, бенг. Агга (Ajna), двухлепестковый лотос, находится в межбровье, соответствует узлам десятого и пятого нервов.

7. Сахасрара, бенг. Шохосрар (Sahasrara), тысячелепестковый лотос, соответствует головному мозгу>{48}.

Следует упомянуть еще об одном важном понятии «в йоге. В чакре Муладхаре находится шакти Кундалини, олицетворение потенциальной творческой созидательной энергии высшего абсолюта, пребывающего в чакре Сахасраре и олицетворенного у натхов в Шиве. Кундалини, бенг. Кундолини (Kundalim, букв. «свернувшаяся кольцом змея») обычно до начала йогических упражнений лежит в чакре Муладхаре свернувшись, в спящем состоянии.

Сведения о ритуале натхов обрывочны и даны в иносказательной форме, что затрудняет точное его описание. Действия в нем носят психофизиологический характер и направлены на то, чтобы сберечь прану, не дать ей покинуть тело и тем самым сделать человека вечно молодым и прекрасным, не подвластным разрушению и смерти. Для этого прежде всего Ида и Пингала должны быть очищены с помощью особых дыхательных упражнений — пранаямы>{49}. Тогда «нектар» (maharasa) поднимется вверх по току Сушумне через чакры и в очищенной форме станет нектаром бессмертия. При этом пробуждается шакти Кундалини, которая также поднимается вверх по Сушумне через чакры. На этом пути Кундалини теряет свои потенциальные созидательные возможности и объединяется в чакре Сахасраре с Шивой — так достигается состояние равновесия и покоя, при котором время теряет власть над телом и оно не подвластно процессу старения.

Таков коротко и очень упрощенно смысл процесса, называемого в сочинениях натхов «прокалывание шести чакр» (satcakra bheda). Часто его называют еще «ритуалом обратного действия» (ulta sadhana). В тексте ГБ Горокхонатх, пытаясь заставить Минонатха вернуться на истинный путь, призывает его «перевернуться, обратиться» (ulatiya), заставить Иду и Пингалу «течь вспять, против течения» (ujana kariya). Практика натхов осуществляется под знаком ретрогрессии, движения назад, противоположного естественному ходу развития в космосе и природе, где все движется от возникновения (рождения) до исчезновения (смерти). Цель натхов как бы воспрепятствовать этому вечному закону развития, остановить его действие, преодолеть энтропию. Эта концепция натхов просматривается в их текстах как на космическом, так и на биологическом уровне. В их мифе о творении всеохватывающая высшая реальность до акта творения неизменна, не знает движения и формы. Акт творения — это нарушение этого недвижимого, бесформенного состояния и переход в состояние движения, изменения и манифестаций разных форм. Натхи своим ритуалом как бы пытаются возвратиться в состояние покоя, неизменяемости космоса до акта творения


Рекомендуем почитать
Гуляка и волшебник. Танские новеллы (VII-IX вв.)

Танская новелла — особая страница в литературе Китая. Зародившись в древности, она дошла до настоящего времени, претерпев значительные изменении и в стиле, и в сюжете. Можно сказать, что в ней раскрыты подлинные черты китайского народа, его взгляд на мир, литературный вкус. В книге собраны новеллы китайских мастеров, повествующие о любви, благородстве, страхе, возмездии и других гранях жизни.


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Путешествие восьми бессмертных

Настоящее издание — первое общедоступное собрание сочинений синолога и этнографа П. В. Шкуркина (1868–1943), одного из самых известных востоковедов русской эмиграции, многолетнего друга и соратника В. К. Арсеньева, с 1913 г. жившего в Китае, позднее в США. Сочинения Шкуркина, который собрал и перевел на русский язык множество китайских и корейских сказаний и легенд, до сих пор оставались известны лишь ученым либо выпускались минимальными тиражами по спекулятивным ценам, что препятствовало знакомству с ними широкого круга читателей.Во второй том собрания вошли переложения классических китайских легенд и сказаний — народной «Легенды о Белой Змее», ставшей основой многочисленных драматических и оперных постановок, кинофильмов и т. д., а также знаменитого даосского сказания «Путешествие восьми бессмертных за море».


Хитопадеша

Сквозь тысячелетия и века дошли до наших дней легенды и басни, сказки и притчи Индии — от первобытных, переданных от прадедов к правнуком, до эпических поэм великих поэтов средневековья. Это неисчерпаемая сокровищница народной мудрости. Горсть из этой сокровищницы — «Хитопадеша», сборник занимательных историй, рассказанных будто бы животными животным и преподанных в виде остроумных поучений мудрецом Вишну Шармой избалованным сыновьям раджи. Сборник «Хитопадеша» был написан на санскрите (язык древней и средневековой Индии) и составлена на основе ещё более древнего и знаменитого сборника «Панчатантра» между VI и XIV веками н.


Макамы

Макамы — распространенный в средневековых литературах Ближнего и Среднего Востока жанр, предвосхитивший европейскую плутовскую новеллу. Наиболее известным автором макам является арабский писатель, живший в Ираке. Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири (1054—1122). Ему принадлежит цикл из 50 макам, главный герой которых — хитроумный Абу Зейд ас-Серуджи — в каждой макаме предстает в новом обличье, но неизменно ловко выпутывается из самых затруднительных положений. Макамы написаны рифмованной ритмической прозой с частыми стихотворными вставками.