Плоть - [119]
– Смит? Кто такой Смит? – У Беатрис тоже имелись на этот счет определенные подозрения. Она знала по крайней мере одного человека далеко не ангельского поведения, который определенно желал им обоим зла.
Ритчи пожал плечами. На лице его застыла маска гнева.
– Юстас! Этот презренный червяк! Но откуда в нем столько ненависти? – Беатрис почувствовала, как в груди ее закипают ярость и осознание того, что ее предали.
– Так и есть. Похоже, он просто доставил мою жену сюда и уехал, предоставив нам право самим разбираться с посеянным им хаосом.
– Она… она…
– Беснуется? Да, похоже на то. Я должен спуститься вниз. Миссис Брюэр и Агата сумели уговорить ее пройти в гостиную, и сейчас с ней сидит Агата, но требуется мое присутствие. – Ритчи поспешно надел жилет, одновременно просовывая ноги в домашние тапочки. Казалось, он все еще грезит, хотя и отчаянно старается проснуться.
– Могу ли я помочь? Возможно, мне стоит с ней поговорить? – Беатрис испытывала страх и беспомощность перед тем, что Маргарита натворила и еще могла натворить, но не могла не задать этот вопрос. Чувства ее будто подхватило водоворотом, что, должно быть, происходило и с самим Ритчи, но, возможно, вместе им удастся справиться с этой неожиданно возникшей трудностью.
– Благослови тебя Бог, любовь моя, за это предложение. – Помедлив, он порывисто обнял ее. – Но у меня такое чувство, что при виде тебя она разъярится еще больше.
Не успели эти слова слететь с его языка, как где-то в доме послышался шум, настоящая какофония звуков: людские крики, звук, как будто что-то разбили, и зловещий пронзительный женский голос.
– Я пойду, Беа. Служанке с Маргаритой не справиться. Нужно попытаться успокоить ее, а также послать кого-то за доктором.
Еще раз пожав ей на прощание руку, Ритчи поспешил к двери. На пороге он замер и обернулся:
– Оставайся здесь, любовь моя… пожалуйста… Я никогда себя не прощу, если она попытается напасть и на тебя тоже.
Затем он ушел. Шаги его прозвучали сначала на лестничной площадке, затем по ступенькам, приглушаемые возобновившимися криками и звуками ударов.
Что же делать? Беатрис чувствовала себя беспомощной и потерянной, сидя на кровати в комнате, находящейся в совершенно незнакомом ей доме, в то время как внизу бесновалась умалишенная женщина, которая к тому же являлась убийцей. Одному Богу было известно, что у нее на уме. Если ее ум все еще функционирует.
Бездействовать Беатрис не могла, поэтому, встав с постели, она начала одеваться, натянув на себя сначала панталоны, затем сорочку и одну нижнюю юбку. Не было и речи о том, чтобы облачиться в костюм, потому что без посторонней помощи ей ни за что не удалось бы зашнуровать корсет. Вместо этого Беатрис завернулась в роскошный домашний халат Ритчи и туго затянула пояс, после чего сунула ноги в ботинки и завязала шнурки.
Пока она одевалась, шум в доме не прекращался. Панически звучали другие голоса, снова слышался грохот разбивающихся предметов, а также странный рокочущий звук. И потрескивание.
Да что, ради всего святого, там творится?
Невзирая на слова Ритчи, она вышла на лестницу и тут же поняла, что происходит нечто ужасное и очень опасное.
С первого этажа вверх по лестнице тянулся дым, кто-то вопил от ужаса.
Ах, святые Небеса, Маргарите каким-то образом снова удалось устроить пожар!
Тут послышался голос Ритчи, жесткий, но уверенный:
– Миссис Брюэр, Агата, уходите, уходите немедленно! Зовите полицейского так громко, как только сможете… и пошлите кого-нибудь за пожарной бригадой… А ты, Оливер, беги на Саут-Малберри-стрит, дом 34 и приведи сюда Джейми. Поторапливайся! Шевелитесь же, все вы!
Послышался топот бегущих ног, сопровождаемый более сильным потрескиванием пламени, пожирающего дерево. Сквозь хаос пробивались два голоса. Один принадлежал Ритчи, громкий, исполненный беспокойства, но прерывистый, будто бы он с кем-то сражался. Второй голос, очень высокий и почти музыкальный, как будто парил над царящим в доме хаосом.
– Беатрис! Беатрис! – взывал Ритчи. – Ты оделась? Спускайся вниз… тебе нужно выбираться отсюда!
– О да… мой милый соблазнитель… отошли всех прочь и займись-ка лучше мной. Засунь в меня эту штуку, как тогда… сделай мне больно!
От дыма у Беатрис щипало глаза. Перегнувшись через перила лестницы, она пыталась рассмотреть визжащую женщину, навлекшую на всех беду.
Снизу на нее взирали два лица: Ритчи и его жены, отчаянно сражающихся. Он пытался сдержать ее, а она брыкалась, молотила руками и ногами с нечеловеческой силой.
– Ритчи! – в тревоге вскричала Беатрис, видя, что он перепачкан сажей, а на рубашке виднеется кровавое пятно. Боже всемогущий, что происходит? Неужели ситуация повторяется снова?
– Беатрис! Слушай меня внимательно, – с трудом прокричал Ритчи, не переставая бороться с извивающейся в его руках Маргаритой. – Иди к лестнице черного хода… и если там свободно… выбирайся из этого дома так быстро, как только можешь! Прошу тебя, поспеши, любовь моя… ради всего святого, спасайся.
Прежде чем Беатрис смогла ответить, Маргарита испустила яростный вопль. Лицо ее, которое при обычных обстоятельствах было очень красивым, теперь являло собой застывшую маску гнева. Черты лица перекосились, а светло-золотистого оттенка волосы были спутаны и местами подпалены.
Когда в баре роскошного отеля Лиззи встречает привлекательного немолодого человека, тот принимает ее за дорогую девушку по вызову, охотящуюся за богатым клиентом.Перед таким мужчиной она не может устоять….Лиззи вдруг осознает, что следует за ним в его номер, где ее ждет незабываемая ночь. Ночь, когда она постигает наслаждение покоряться властному господину. Но что произойдет, когда Джон раскроет ее тайну: Лиззи не совсем та, за кого себя выдает.Чувственный, сексуальный, волнующий любовный роман, для женщин, когда-либо мечтавших оказаться на месте героинь «Красотки» и «Пятидесяти оттенков».
Портиа да Коста – один из самых известных в мире авторов эротической литературы.Ее романы, чувственные, откровенные, эмоциональные, пользуются популярностью во многих странах и переведены на немецкий, испанский, итальянский, голландский, норвежский и японский языки.Она уверенно ведет читателя в мир, где стерты все табу и запреты, где важны лишь чувства и никто не обращает внимания на условности…Клодия Марвуд, героиня романа «Незнакомец», встречает около собственного дома молодого человека, который, как выяснилось, потерял память.
Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.
Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.
Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.
Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.
В викторианской Англии любовь легко покупается за деньги, а порок и разврат царят в аристократических кругах… Мэтью, граф Уоллингфордский, знает об этом не понаслышке. На его счету порочные и изощренные связи с самыми красивыми женщинами королевства. Он развратничает с хладнокровием и жестокостью, потеряв надежду на то, что хотя бы одна женщина сможет зажечь в нем огонь любви, а не похоти. Однако последняя интрига Мэтью заканчивается трагически: его избивают неизвестные, оставив беспомощным, с завязанными глазами.