Плоть - [121]
Внезапно у Беатрис появилась идея, также по-своему довольно безумная. Не давая себе времени на раздумья, она бросилась через комнату к своему любовнику и его брыкающейся жене и со всей силы врезала кулаком Маргарите в челюсть.
Удар вышел очень точным и сокрушительным.
Беатрис почувствовала резкую боль в костяшках пальцев, голова закружилась, но ее маневр оказал поистине волшебное действие – Маргарита обмякла у Ритчи на руках. Чувств она не лишилась, но, явно шокированная, перестала вопить и оказывать сопротивление.
Ритчи также не произносил ни слова, и на его запачканном сажей лице отражалось крайнее изумление. Внезапно он расхохотался, как безумный, также, похоже, пребывая в шоке.
– Превосходно! Ты гений, любовь моя. Теперь мы можем спокойно спустить ее вниз и выбраться сами. – Взяв на руки свою внезапно сделавшуюся безвольной и что-то тихо бормочущую жену, он поднес ее к окну.
Беатрис поспешила за ним, потирая ушибленную руку.
– Так ты можешь спуститься? – потребовал ответа Ритчи, видя, как Беатрис сжимает и разжимает пальцы. – Или мне сначала помочь тебе, а потом вернуться за ней? – Он кивком указал на Маргариту, которую уложил на кушетку у окна.
Послышавшийся со стороны лестницы грохот и еще гуще поваливший дым на мгновение отвлекли внимание Беатрис, но и заставили проявить храбрость.
– Да, я отлично справлюсь сама. Но не лучше ли будет, если прежде ты спустишь вниз свою… свою жену?
Ритчи схватил ее за руку, которая тут же стала липкой от сочащейся из раны крови.
– Нет, прежде ты, моя драгоценная, прежде ты… иди же!
Бросившись к нему, Беатрис быстро поцеловала его в губы, ощутив вкус крови и дыма, затем, полной грудью вдохнув свежего воздуха с улицы, стала готовиться к спуску. Она подняла нижнюю юбку повыше, как делала, переходя вброд ручей в Вестерлинне, кажется, целую вечность назад, а также поплотнее запахнула на себе халат Ритчи, чтобы полы не путались под ногами. Беатрис не было никакого дела до того, что половина Лондона увидит ее ноги. Многие и без того, вероятно, видели их на фотографиях.
– Поспеши же! – воскликнул Ритчи, и Беатрис, развернувшись спиной к окну, поставила ногу на лестницу. Сердце ее колотилось где-то в горле, все тело тряслось.
Ах, какая же она узкая! И шаткая! На мгновение ее парализовал страх, но она тут же взяла себя в руки. Чем дольше она колеблется, тем дольше времени Ритчи будет оставаться в опасности. Медленно, но верно, стараясь следить за каждым шагом, но не слишком пристально вглядываться в далекую пока еще мостовую, она начала спуск.
Следующие несколько минут показались ей нереальными, пока она переставляла ноги, спускаясь все ниже и ниже и страшась каждого шага. Она оставляла позади мир огня и шума и находилась в опасной близости от свистящей струи воды, которой пожарные безуспешно пытались залить пламя на первом этаже дома. Раз или два она почти оступилась и была вынуждена крепко схватиться за лестницу. Сердце ее бешено колотилось в груди. Наконец нога ее коснулась мостовой.
Ее тут же подхватили не одна, но две пары рук. Чарли обнимал ее и всхлипывал, и Полли делала то же самое.
– Ох, Беа, слава богу, ты цела и невредима!
– О, мисс Беа, как же вы заставили меня поволноваться!
Но Беатрис позволила себе лишь на секунду раствориться в их успокоительных объятиях, после чего, стряхнув с себя одеяло, в которое ее пыталась завернуть Полли, устремила взгляд на лестницу. Сердце ее безмолвно кричало: «Спускайся же вниз, любимый, спускайся!»
Из других окон вырывались языки пламени, а из того окна, откуда должен был появиться Ритчи, валил дым. Было очень трудно что-либо разобрать. Наконец он выбрался вместе с Маргаритой, перекинутой через плечо. Ее светлые волосы разметались, закрывая ее лицо и спину Ритчи. Когда он стал спускаться по лестнице, ступенька за ступенькой, сгибаясь под тяжестью своей ноши, Маргарита вела себя на удивление спокойно.
Беатрис кусала губы и сжимала кулаки, забыв о разбитых костяшках пальцев. Ей хотелось крикнуть Ритчи, чтобы поторопился, но она боялась отвлекать его внимание в столь важный момент. Он ни в коем случае не должен был оступиться. Беатрис чувствовала себя так, будто внутри у нее сжимается гигантская пружина и напряжение нарастает с каждым сделанным Ритчи по узкой лестнице шагом.
Он спускался медленно, очень медленно. Казалось, все хорошо. Беатрис воспаряла духом. Ритчи с Маргаритой все еще находились между вторым и первым этажом, но до земли оставалось совсем недолго.
Внезапно, за долю секунды… случилась катастрофа.
С диким воплем Маргарита возродилась к жизни. Запрокинув голову, она закричала:
– Нет! Ты меня не получишь! Не получишь!
Она стала извиваться и брыкаться, молотя Ритчи кулаками по спине.
Он держался, хотя лестница сильно шаталась. Беатрис с ужасом заметила, что кровотечение его усилилось.
Значит, Маргарита по-прежнему сжимала в кулаке маленький нож, или ножницы, или другой острый предмет.
Ритчи отчаянно цеплялся за лестницу, но Беатрис, с губ которой также сорвался прерывистый крик, осознала, что он слабеет.
Сильная кровопотеря и шок похищали его силы. Пожарные стали поднимать вторую лестницу рядом с первой, чтобы помочь, но Маргарита завопила:
Когда в баре роскошного отеля Лиззи встречает привлекательного немолодого человека, тот принимает ее за дорогую девушку по вызову, охотящуюся за богатым клиентом.Перед таким мужчиной она не может устоять….Лиззи вдруг осознает, что следует за ним в его номер, где ее ждет незабываемая ночь. Ночь, когда она постигает наслаждение покоряться властному господину. Но что произойдет, когда Джон раскроет ее тайну: Лиззи не совсем та, за кого себя выдает.Чувственный, сексуальный, волнующий любовный роман, для женщин, когда-либо мечтавших оказаться на месте героинь «Красотки» и «Пятидесяти оттенков».
Портиа да Коста – один из самых известных в мире авторов эротической литературы.Ее романы, чувственные, откровенные, эмоциональные, пользуются популярностью во многих странах и переведены на немецкий, испанский, итальянский, голландский, норвежский и японский языки.Она уверенно ведет читателя в мир, где стерты все табу и запреты, где важны лишь чувства и никто не обращает внимания на условности…Клодия Марвуд, героиня романа «Незнакомец», встречает около собственного дома молодого человека, который, как выяснилось, потерял память.
Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.
Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.
Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.
Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.
В викторианской Англии любовь легко покупается за деньги, а порок и разврат царят в аристократических кругах… Мэтью, граф Уоллингфордский, знает об этом не понаслышке. На его счету порочные и изощренные связи с самыми красивыми женщинами королевства. Он развратничает с хладнокровием и жестокостью, потеряв надежду на то, что хотя бы одна женщина сможет зажечь в нем огонь любви, а не похоти. Однако последняя интрига Мэтью заканчивается трагически: его избивают неизвестные, оставив беспомощным, с завязанными глазами.