Плохая война - [79]

Шрифт
Интервал

Марта вдруг поняла, что за таким мужчиной она не побоялась бы пойти даже в ад. Интересно, а другие женщины разве не чувствуют того же самого? Куда смотрит Гертруда? Надо же, она все время смотрит только на старика. А он? А он, как всегда, смотрит вроде бы в пространство перед собой, но повернулся к ней, и носки ботинок направлены на нее. Неужели они любовники? Так, а графиня де Круа? Как это можно было не заметить раньше, она же смотрит на Максимилиана. И взгляд у нее не горячий и заинтересованный, а холодный и оценивающий. И такая же задумчивая улыбка, как у Макса. Инстинктивно Марта оглянулась в поисках зеркала, обнаружила его в двух шагах от себя, посмотрела и ужаснулась. Ладно, что мужская одежда, это ещё ничего (очень даже ничего), но грязная мужская одежда — это уже слишком. Да ещё и лицо все серое, и волосы непонятно на что похожи.

Йорг сказал последнее слово, и в наступившей паузе раздался голос Марты.

— Ну что же, тогда мы пойдем умоемся и принесем что-нибудь на ужин. Карло, Марио, поможете?

С Мартой вниз отправились итальянцы и оба новобранца, которым родители, благословляя непутевых сыновей на военную службу, дали напутствие держаться поближе к кухне и подальше от боевых действий.

Оказалось, что Марта умеет готовить, а Марио разделывает мясо не хуже мясника. Да и с продуктами проблем не было — покойный фон Хансберг, планируя удерживать резиденцию де Круа несколько дней, потребовал от бургомистра предоставить соответствующий запас провизии, каковой и был незамедлительно предоставлен. Экономить еду никто не собирался, единодушно решили выбрать самое лучшее из того, что есть, потому что вполне могло оказаться, что эта трапеза станет для всех последней. Экономить дрова было бы просто смешно. Растопили все, что можно было растопить, чтобы готовить одновременно десяток блюд. Марта от жары скинула с плеч дублет и осталась в одной полупрозрачной нижней рубашке, отчего кто-то засмотрелся и насыпал в фарш слишком много соли, а кто-то порезал палец.

Основным блюдом должен был стать освежеванный только сегодня утром поросенок. Поросенок медленно крутился на вертеле, пока кухонная команда занималась птичками. Гусь со свиной шейкой и жареным угрем собирался поспорить с курицами, фаршированными виноградом и орехами. К птичкам полагались яйца, фаршированные грибами, и горячий перцовый соус. Заодно подготовили фарш для поросенка, в который мелко порубили две дюжины вареных яиц, вареные и очищенные каштаны, зрелый сыр и мясо заднего свиного окорока, а также от души добавили шафрана и порошка имбиря. Готового поросенка наполнили фаршем и зашили большой иглой.

Кроме мяса гарнизон башни мог откушать рис с молоком и шафраном, слоеные пирожные с миндальным кремом, паштет из речных рыб и печеные смоквы.

Не пожалели и дорогих пряностей. Перец, мускатный орех, гвоздика, имбирь, корица в более, чем достаточном количестве отправлялись в почти готовые блюда. На глинтвейн пошло лучшее вино, которое нашлось в погребе.

Наверху Эрик и другие солдаты прибрались в зале, натаскали ещё дров и растопили камин так, что стало тепло, завесили выбитые окна снятыми со стен гобеленами, расставили мебель, устроив два больших накрытых стола с сиденьями вокруг — для знати и для простолюдинов. Эрик долго не мог собраться приступить к тому, что он давно хотел сделать, но по мере того, как все чаще ему приходилось встречать вопросительные взгляды товарищей, он решился. Как только последний стул встал на свое место, Эрик захлопнул ведущую на первый этаж тяжелую дубовую дверь и быстро задвинул засов. Один из солдат, тот, что был ранен в ногу, подскочив на одной ноге к Максимилиану, схватил его меч, прислоненный к стене, и отпрыгнул обратно, но не удержался и упал. Другой обхватил сзади Шарлотту и приставил нож к её горлу. Остальные трое обнажили мечи, один двинулся на Йорга, двое — на Макса. Гертруда прижалась к стене, не зная, что делать.

— Что, господа хорошие, попили вы нашей кровушки? — начал Эрик, переводя взгляд с одного потенциального противника на другого. Он передвигался рывками, согнувшись, перебрасывая меч из руки в руку, и был ещё больше похож на хищного зверька, чем обычно.

— Мы для вас мелкая сволочь по четыре талера, да? Сейчас мы вам все припомним, особенно тебе, баронет. — Макс шевельнулся, пытаясь не то встать, не то нащупать на боку меч, которого не было, — Не двигаться, а то графиня останется без головы.

Солдат, державший Шарлотту, левой рукой погладил её по груди, рывком за край декольте сдернул с груди платье, а потом поднял руку выше и рванул за ворот нижней рубашки, неровно разорвав её почти до пояса. Правда желаемого эффекта это не произвело, потому что на рубашки благородных дам идёт очень много материала, который в нормальном положении выглядит как красивые складочки, а в ненормальном драпирует все, что угодно. Графиня попыталась поправить одежду, но солдат слегка ткнул острием кинжала ей в горло и она опустила руки обратно. Точнее, правая рука осталась на поясе, открывая сумочку, а потом дама вытащила из сумочки изящный ножичек, опустила руку, ощупывая пах бунтовщика по краям набивного гульфика (солдат немало удивился и отодвинул кинжал от горла), и с силой воткнула ножик в обнаруженное незащищенное место.


Еще от автора Алексей Вячеславович Зубков
Хорошая война

Продолжение "Плохой войны". Большой турнир в маленьком городке. Макс сам себе начальник. Шарлотта может развернуться на поле интриг. Старые и новые враги. И Безумный Патер вступает в игру на стороне Бога.


Все дороги ведут в Геную

Генуя - один из столпов экономики Средиземноморья, и у многих там есть свои интересы. Марта претендует на наследство. Максимилиан ищет деньги для короля. Экипаж "Ладьи Харона" спасает свои оборотные средства. Бонакорси и Горгонзола просто хотят заработать. Встретившись в Генуе, герои противостоят могущественному преступному синдикату.


Сундук золота и всех обратно

Герои возвращаются, чтобы вывезти из Генуи триста тысяч дукатов золотом в монете и слитках. Вернется ли золото в армию короля? Доедет ли до королевы-матери? Или будет приватизировано частными лицами? Три команды не знают ни друг про друга, ни про остальных охотников за сокровищами. По мере их действий в игру включается все больше игроков. Порядочный человек не будет красть золото у законных владельцев, но никого, от разбойника до епископа, не мучает совесть на предмет переукрасть украденное.


Одна дорога из Генуи

Максимилиан отобрал королевское золото у грабителей и везет его в армию короля. Из Генуи в Кремону осталась одна известная всем дорога, и по ней четыре телеги везут полторы тонны золота. Сзади погоня, впереди засада, в команде случайные люди, на пути заставы и зона военных действий. Все больше претендентов включаются в гонку за сокровищами. Порядочный человек не будет красть золото у законных владельцев, но никого, от разбойника до епископа, не мучает совесть на предмет переукрасть украденное.


Замок Ротвальд

Когда еще была идея об экранизации, умные люди сказали, что «Плохую войну» за копейку не снять. Тогда я решил написать сценарий, который можно снять за копейку.«Крепкий орешек» в 1490 году. Декорации — один замок, до 50 человек вместе с эпизодами и массовкой, действие в течение суток и никаких дурацких спецэффектов за большие деньги.22.02.2011. Готово!


Скажу, что упал с моста

Про двух ведьмаков, которые плохо начали, и одно чудовище, которое плохо кончило.


Рекомендуем почитать
Когда мы были чужие

«Если ты покинешь родной дом, умрешь среди чужаков», — предупреждала мать Ирму Витале. Но после смерти матери всё труднее оставаться в родном доме: в нищей деревне бесприданнице невозможно выйти замуж и невозможно содержать себя собственным трудом. Ирма набирается духа и одна отправляется в далекое странствие — перебирается в Америку, чтобы жить в большом городе и шить нарядные платья для изящных дам. Знакомясь с чужой землей и новыми людьми, переживая невзгоды и достигая успеха, Ирма обнаруживает, что может дать миру больше, чем лишь свой талант обращаться с иголкой и ниткой. Вдохновляющая история о силе и решимости молодой итальянки, которая путешествует по миру в 1880-х годах, — дебютный роман писательницы.


Факундо

Жизнеописание Хуана Факундо Кироги — произведение смешанного жанра, все сошлось в нем — политика, философия, этнография, история, культурология и художественное начало, но не рядоположенное, а сплавленное в такое произведение, которое, по формальным признакам не являясь художественным творчеством, является таковым по сути, потому что оно дает нам то, чего мы ждем от искусства и что доступно только искусству,— образную полноту мира, образ действительности, который соединяет в это высшее единство все аспекты и планы книги, подобно тому как сплавляет реальная жизнь в единство все стороны бытия.


История Мунда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лудовико по прозванию Мавр

Действие исторического романа итальянской писательницы разворачивается во второй половине XV века. В центре книги образ герцога Миланского, одного из последних правителей выдающейся династии Сфорца. Рассказывая историю стремительного восхождения и столь же стремительного падения герцога Лудовико, писательница придерживается строгой историчности в изложении событий и в то же время облекает свое повествование в занимательно-беллетристическую форму.


Граф Калиостро в России

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


За рубежом и на Москве

В основу романов Владимира Ларионовича Якимова положен исторический материал, мало известный широкой публике. Роман «За рубежом и на Москве», публикуемый в данном томе, повествует об установлении царём Алексеем Михайловичем связей с зарубежными странами. С середины XVII века при дворе Тишайшего всё сильнее и смелее проявляется тяга к европейской культуре. Понимая необходимость выхода России из духовной изоляции, государь и его ближайшие сподвижники организуют ряд посольских экспедиций в страны Европы, прививают новшества на российской почве.