Плейлист смерти - [41]
– В субботу вечером я был на той вечеринке, – начал я. И рассказал ему о появлении Тревора, о том, как он начал приставать ко мне, как я впервые в жизни напился и заснул у «7-Eleven». – Я был очень пьян и, клянусь, в полной отключке.
Мистер Бомон нахмурился:
– Кто-нибудь видел тебя у «7-Eleven»?
– Только парень, который там работает. Он разбудил меня утром. – Лицу по-прежнему было жарко, словно я врал, но я говорил правду. Насколько я сам это знал.
– Во сколько ты ушел с вечеринки?
Я отрицательно помотал головой:
– Не помню, но думаю, раньше полуночи – хотел успеть до комендантского часа, но я уже сказал, что был очень пьян. – Стыдно признаваться в таком, но другого выхода я не видел.
– А как насчет ночи, когда пострадал Джейсон? Где ты был тогда? – Мистер Бомон почти пылал надеждой. Могу поручиться, он не хотел, чтобы это оказался я. Хотя его желание не было таким сильным, как мое.
– Дома. – Это прозвучало неубедительно.
– С кем?
– Один. Мама часто работает ночью, сестры тоже не было. По крайней мере, я так думаю.
– Думаешь? – Он поднял брови.
Я вздохнул:
– Я мало спал с тех пор, как Хейден умер. И живу как в тумане. Я не помню, была ли Рейчел дома; помню только, что это она рассказала мне о том, что Джейсона избили. На следующий день.
Мистер Бомон подался вперед, оперся локтем о колено и положил подбородок на руку. Совсем как тот парень, который мыслит.
– Немного неприятно, что никто не может поручиться за тебя. Ты можешь походить по окрестностям, поспрашивать, видел ли кто тебя у «7-Eleven», или поговорить с сестрой, заходила ли она домой той ночью. Я сделаю все, что смогу, чтобы помочь тебе, но, возможно, полицейские все-таки захотят встретиться с тобой лично.
– Это значит, что вы верите мне? – Я постарался, чтобы в моем голосе не звучала откровенная надежда, но у меня это плохо получилось. Если он поверил мне, тогда, вероятно, я действительно говорю правду.
Он поколебался всего секунду, и я понял: меня отпустили с крючка.
– Хочу верить. Но хорошо бы иметь какие-нибудь доказательства. Ты думал о том, кто может стоять за этим?
Не считая Хейдена и Астрид, я только о том и думал. Но ни до чего не додумался.
– Все они обыкновенные засранцы. Должен быть еще кто-то, кто имеет на них зуб.
– Ты сказал «все», а имел в виду только Джейсона и Тревора?
– Я причисляю к ним и брата Хейдена – Райана, третьего члена триады хамов.
Мистер Бомон рассмеялся.
– Их так называют? Прости, я понимаю, ничего смешного тут нет. Хотя это точная их характеристика.
Мне стало лучше от его смеха. Если бы он считал меня виноватым, то разве мог бы смеяться?
– Это Хейден придумал. Вряд ли кто-то, кроме нас двоих, их так называет. Я знаю только о том, что они сделали ему. Понятия не имею, имелась ли у них на примете еще одна жертва.
– Хейден был гораздо умнее, чем казался, верно? – мягко спросил он.
Хорошо, что кто-то наконец понял это.
– Намного умнее.
– Райан был третьим. Но напали только на Джейсона и Тревора, – отметил мистер Бомон.
– Руки не дошли, – сказал я и тут же пожалел об этом.
– Что ты имеешь в виду?
– Клянусь, это сделал не я, и я ничего такого не планирую. Просто считаю, что Райан худший из трех. По крайней мере, таким он был по отношению к Хейдену. Если кто-то навредил Джейсону и Тревору, значит, он наверняка доберется и до Райана.
И я не знал, хочу ли остановить его. Хотя если полиция идет по моему следу, выбора, похоже, у меня нет.
17. «Let it go». The Neigbourhood
Я покинул кабинет мистера Бомона, чувствуя себя очумевшим. Слишком много всего – уход Хейдена, Верховный маг, триада… Было необходимо прийти в себя, а удавалось это только с Астрид. За обедом я искал ее в столовой, но безрезультатно. Ее друзья сидели все за тем же столиком, в том числе и Эрик, и я решил – какого черта? – подойду, спрошу и выясню, знают ли они, где она.
– Привет, Сэм! – окликнул меня Демиан, бородатый парень с вечеринки. – Не хочешь присоединиться к нам? Подвинься, Джесс. – Он слегка толкнул миниатюрную девушку с волосами как у пикси, которая тоже была на вечеринке. Она опустила глаза, но кивнула и подвинулась, освобождая место.
Я не собирался подсаживаться к ним, но вот беда – мне больше некуда было идти.
– Спасибо, – сказал я. Еду я не успел взять, но голода не чувствовал. – Я вообще-то ищу Астрид – кто-нибудь из вас видел ее?
Все обратили свои взоры на Эрика, что имело свой смысл. Он кивнул мне:
– Конечно. Астрид была на уроке. Думаю, она пропустила обед, чтобы подготовиться к тесту. Могу показать ее шкафчик, если ты хочешь поймать ее перед шестым уроком.
– Было бы здорово, – сказал я, хотя чувствовал себя несколько неловко. Странно как-то, что бойфренд Астрид помогает другому парню, явно на нее запавшему – я не обманывал себя, считая, что мне хорошо удается скрыть это, – но очень клево с его стороны предложить мне помощь.
– Без проблем, – отозвался он. И я засомневался, расценивает ли он меня как возможного соперника.
Столовая была на самом нижнем этаже школы, а шкафчик Астрид, разумеется, оказался на самом верхнем, в противоположном углу здания. Когда Эрик показал мне его, я больше не удивлялся тому, что мы не часто сталкиваемся: здание было разделено на четыре квадранта, и мой шкафчик располагался в юго-западном его углу, где все шкафчики были красными, а ее – в северо-восточном, с ярко-желтыми шкафчиками. Одно только пребывание что там, что там вызывало у меня головную боль.
В этом произведении известнейшего романиста нашего времени С. Рушди нашли яркое воплощение его художественное мастерство и масштабность как писателя. Это история любви, история рок-музыки и раздумья над судьбами людей и самой нашей планеты в современном глобализующемся мире.Аннотации с суперобложки:* * *Произведения Салмана Рушди, родившегося в Индии (в 1947 г.) и живущего ныне в Великобритании, давно и прочно вошли в анналы мировой литературы. Уже второй его роман, «Дети полуночи» (1981), был удостоен Букеровской премии — наиболее престижной награды в области англоязычной литературы, а также премии «Букер из Букеров» как лучший роман из получивших эту награду за двадцать пять лет.
Чтобы понять, о чем книга, ее нужно прочитать. Бесконечно изобретательный, беспощадно эрудированный, но никогда не забывающий о своем читателе автор проводит его, сбитого с толку, по страницам романа, интригуя и восхищая, но не заставляя страдать из-за нехватки эрудиции.
Наши дни. Семьдесят километров от Москвы, Сергиев Посад, Троице-Сергиева Лавра, Московская духовная семинария – древнейшее учебное заведение России. Закрытый вуз, готовящий будущих священников Церкви. Замкнутый мир богословия, жесткой дисциплины и послушаний.Семинарская молодежь, стремящаяся вытащить православие из его музейного прошлого, пытается преодолеть в себе навязываемый администрацией типаж смиренного пастыря и бросает вызов проректору по воспитательной работе игумену Траяну Введенскому.Гений своего дела и живая легенда, отец Траян принимается за любимую работу по отчислению недовольных.
Роман «Нечаев вернулся», опубликованный в 1987 году, после громкого теракта организации «Прямое действие», стал во Франции событием, что и выразил в газете «Фигаро» критик Андре Бренкур: «Мы переживаем это „действие“ вместе с героями самой черной из серий, воображая, будто волей автора перенеслись в какой-то фантастический мир, пока вдруг не становится ясно, что это мир, в котором мы живем».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Горькая и смешная история, которую рассказывает Марина Левицкая, — не просто семейная сага украинских иммигрантов в Англии. Это история Украины и всей Европы, переживших кошмары XX века, история человека и человечества. И конечно же — краткая история тракторов. По-украински. Книга, о которой не только говорят, но и спорят. «Через два года после смерти моей мамы отец влюбился в шикарную украинскую блондинку-разведенку. Ему было восемьдесят четыре, ей — тридцать шесть. Она взорвала нашу жизнь, словно пушистая розовая граната, взболтав мутную воду, вытолкнув на поверхность осевшие на дно воспоминания и наподдав под зад нашим семейным призракам.
Откуда берется зло? Почему дети из обычных семей превращаются в монстров? И, самое главное, будут ли они когда-нибудь наказаны за свои чудовищные поступки? Дэрилу Гриру всего шестнадцать. Он живет с мамой и папой в Канзасе, любит летучих мышей и одиночество. Окружающим он кажется странным, порой даже опасным, правда не настолько, чтобы обращать на него особое внимание. Но все меняется в один страшный день. Тот самый день, когда Дэрил решает совершить ужасное преступление, выбрав жертвами собственных родителей. Читателю предстоит не только разобраться в случившемся, но и понять: как вышло, что семья не заметила волков у дверей – сигналов, которые бы могли предупредить о надвигающейся трагедии.
За день до назначенной даты сноса дома на Принсесс-стрит Мэнди Кристал стояла у забора из проволочной сетки и внимательно разглядывала строение. Она не впервые смотрела в окна этого мрачного дома. Пять лет назад ей пришлось прийти сюда: тогда пропали ее подруги — двенадцатилетние Петра и Тина. Их называли девочками-мотыльками. Они, словно завороженные, были притянуты к этому заброшенному особняку, в котором, по слухам, произошло нечто совершенно ужасное. А потом и они исчезли! И память о том дне, когда Мэнди лишилась подруг, беспокоит ее до сих пор.
У тринадцатилетней Руби Флад есть страшный секрет: она видит заблудшие души мертвых людей. Мрачные и потерянные, они ходят по свету в поисках отмщения. Но девочка не боится их. Не страшится она и правды: ее родители ей неродные. Мысли о настоящих маме и папе не дают Руби покоя. Почему они бросили собственную дочь? Что с ней не так? Она должна отыскать их и узнать всю правду! Не взяв с собой ничего, кроме крошечного чемоданчика, она отправляется на поиски. Компанию ей составляет единственный друг – мальчик по имени Тень.
Алекс было всего семь лет, когда она встретила Голубоглазого. Мальчик стал ее первый другом и… пособником в преступлении! Стоя возле аквариума с лобстерами, Алекс неожиданно поняла, что слышит их болтовню. Они молили о свободе, и Алекс дала им ее. Каково же было ее удивление, когда ей сообщили, что лобстеры не говорят, а Голубоглазого не существует. Прошло десять лет. Каждый день Алекс стал напоминать американские горки: сначала подъем, а потом – стремительное падение. Она вела обычную жизнь, но по-прежнему сомневалась во всем, что видела.