Плейлист смерти - [43]

Шрифт
Интервал

– Что-то знакомое – кажется, я знаю, о чем ты говоришь. Но там, похоже, всегда закрыто.

– Да, половину обычного рабочего времени кафешек, – признал я. – Они придерживаются странного расписания. Но днем обычно работают.

Она ничего не сказала, а просто взяла мою руку и сжимала ее в течение минуты, а затем отпустила, о чем я очень пожалел. В течение того короткого мгновения, когда наши руки были сплетены, вопросов у меня не было. Но они опять появились, стоило ей отпустить руку.

Сначала мы медленно шли мимо полей, большей частью уже убранных, хотя на некоторых еще оставались высокие стебли кукурузы для хеллоуинских лабиринтов. Я чувствовал запах горящих листьев. Было так хорошо идти рядом с ней, молча, не чувствуя необходимости в разговоре. Вот только я не был честен сам с собой – я молчал отчасти потому, что боялся сразу же спросить: «Как ты узнала об Афине?» Нужно было придумать начало разговора получше.

Астрид тоже казалась немного нервной, то и дело хваталась за пряди волос и чуть ли не подпрыгивала, когда мы стали подходить к кафе. Было ясно, она понимает: мне нужно с ней поговорить. И это понимание возникло не на пустом месте; последнее, что она сказала мне – это пароль, и понятное дело, у меня возникли вопросы.

Когда мы добрались до «У Петеросона», я придержал для Астрид дверь.

– Как куртуазно, – заметила она и сделала небольшой реверанс. Что-то в ее интонации напомнило мне о чатах Хейдена и Афины. Я с трудом сглотнул. Как много она знает, кстати говоря?

Закусочная была совсем крошечной. Здесь имелся прилавок, выстланный облупленным линолеумом. По бокам стояли стулья, они были обшиты потрескавшейся красной кожей, из-под которой проглядывал поролон. Я знал: это кафе не из тех мест, которые с порога вызывают аппетит, но надеялся, что Астрид доверится мне, хотя у меня самого мелькнула мысль о том, что я, возможно, не могу довериться ей.

– Там будет нормально? – спросил я, показывая на два наиболее прилично выглядящих стула.

– Конечно. А где меню?

– В нем нет необходимости. Позволь мне сделать заказ.

– Джентльмен закажет еду для леди? – И опять та же мысль: она говорила, как Афина. И это напомнило мне о ее любви к греческой мифологии. Она должна знать, что Афина – богиня войны.

Но если ей не только известно об Афине? Что, если она и есть Афина?

Она не может ею быть. Это какая-то бессмыслица; я не был способен представить Астрид и Хейдена вместе. Или просто не хотел?

От необходимости сказать что-либо меня спас подошедший к нам мистер Петерсон. Ему, должно быть, было девяносто с чем-то: седые волосы, пигментные пятна и вообще старость. Я попытался разговорить его; хотел, чтобы он запомнил меня, хотел быть человеком, способным завязать беседу с кем угодно. Хотелось узнать о Петерсонах больше, чем основную информацию на бумажных салфетках, что он положил перед нами и где излагалась история заведения. Но либо я был недостаточно обаятелен, либо мистеру Петерсону все было по фигу – он никогда не разговаривал со мной, лишь принимал заказ, и ничем не обнаруживал, что помнит меня, когда я приходил опять.

– Придумали, что вам нужно? – каркнул он.

– Два шоколадных яичных крема и большую корзину картошки, – ответил я.

– Яичный крем? – спросила Астрид, когда мистер Патерсон медленно удалился. – Из сырых яиц? Ты уверен?

– Туда не кладут настоящие яйца с девятнадцатого века, – успокоил ее я. – Только молоко, сироп и газировка. Но получается интересно.

Может, Петерсоны и передвигались медленно, но работали быстро. Миссис Петерсон принялась за напитки, а у мистера Петерсона уже шкворчала картошка. Астрид попыталась поболтать с ними, но они ее проигнорировали, точно как и меня.

– Я тоже все время пытался разговорить их, – сказал я, в глубине души довольный тем, что она преуспела не больше моего.

Миссис Петерсон поставила перед нами напитки. Из пены наверху стаканов для газировки под старину торчали гибкие соломинки. Астрид сделала долгий глоток, и ее глаза расширились.

– Угадал? – спросил я, и она кивнула:

– Никогда не слышала ни о чем подобном.

– Это старая бруклинская фишка, – ответил я. – Мы пили его с отцом, когда жили на Восточном побережье.

– Я не знала, что ты жил где-то еще, – сказала она.

– Откуда тебе было знать? Я живу здесь с восьми лет, на другом конце города. И раньше я никогда не тусовался с чирлидершами.

– Я больше не чирлидерша. Но я в одиннадцатом классе, так что, строго говоря, тусуюсь с малышней.

– Наверное, тебе не стоит особо демонстрировать это своим друзьям, но Эрик пригласил меня пообщаться с вами сегодня вечером. – Я решил, что хорошо начал. – И говоря об этом…

– Знаешь, я хочу кое о чем спросить тебя, – начала Астрид, потянув за одну из наращенных прядей. – Кое-что сильно озадачивает и смущает меня, и я хотела бы прояснить ситуацию.

Ох. Это не к добру.

– Дело в том, что мы с тобой встречались несколько раз, и это было действительно здорово – прежде мне ни с кем не удавалось так хорошо ладить, как с тобой.

– Мне тоже, – вякнул я, ожидая «но».

– Но, – когда я услышал это слово, сказанным вслух, сердце у меня екнуло, – у тебя была куча возможностей сделать первый шаг, но ты его не сделал. Я что, совершенно неправильно понимаю происходящее? Ясно теперь, почему я смущена? – И это было правдой, она отчаянно покраснела. Вот только я ожидал совсем другого.


Рекомендуем почитать
Наш Современник, 2002 № 08

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наш Современник, 2002 № 02

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наш Современник, 2001 № 10

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Самои

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Доктора и доктрины

Джона Апдайка в Америке нередко называют самым талантливым и плодовитым писателем своего поколения. Он работает много и увлеченно во всех жанрах: пишет романы, рассказы, пьесы и даже стихи (чаще всего иронические).Настоящее издание ставит свой целью познакомить читателя с не менее интересной и значимой стороной творчества Джона Апдайка – его рассказами.В данную книгу включены рассказы из сборников "Та же дверь" (1959), "Голубиные перья" (1962) и "Музыкальная школа" (1966). Большинство переводов выполнено специально для данного издания и публикуется впервые.


Штрихи к портретам и немного личных воспоминаний

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Волки у дверей

Откуда берется зло? Почему дети из обычных семей превращаются в монстров? И, самое главное, будут ли они когда-нибудь наказаны за свои чудовищные поступки? Дэрилу Гриру всего шестнадцать. Он живет с мамой и папой в Канзасе, любит летучих мышей и одиночество. Окружающим он кажется странным, порой даже опасным, правда не настолько, чтобы обращать на него особое внимание. Но все меняется в один страшный день. Тот самый день, когда Дэрил решает совершить ужасное преступление, выбрав жертвами собственных родителей. Читателю предстоит не только разобраться в случившемся, но и понять: как вышло, что семья не заметила волков у дверей – сигналов, которые бы могли предупредить о надвигающейся трагедии.


Девочки-мотыльки

За день до назначенной даты сноса дома на Принсесс-стрит Мэнди Кристал стояла у забора из проволочной сетки и внимательно разглядывала строение. Она не впервые смотрела в окна этого мрачного дома. Пять лет назад ей пришлось прийти сюда: тогда пропали ее подруги — двенадцатилетние Петра и Тина. Их называли девочками-мотыльками. Они, словно завороженные, были притянуты к этому заброшенному особняку, в котором, по слухам, произошло нечто совершенно ужасное. А потом и они исчезли! И память о том дне, когда Мэнди лишилась подруг, беспокоит ее до сих пор.


Похороны куклы

У тринадцатилетней Руби Флад есть страшный секрет: она видит заблудшие души мертвых людей. Мрачные и потерянные, они ходят по свету в поисках отмщения. Но девочка не боится их. Не страшится она и правды: ее родители ей неродные. Мысли о настоящих маме и папе не дают Руби покоя. Почему они бросили собственную дочь? Что с ней не так? Она должна отыскать их и узнать всю правду! Не взяв с собой ничего, кроме крошечного чемоданчика, она отправляется на поиски. Компанию ей составляет единственный друг – мальчик по имени Тень.


Я тебя выдумала

Алекс было всего семь лет, когда она встретила Голубоглазого. Мальчик стал ее первый другом и… пособником в преступлении! Стоя возле аквариума с лобстерами, Алекс неожиданно поняла, что слышит их болтовню. Они молили о свободе, и Алекс дала им ее. Каково же было ее удивление, когда ей сообщили, что лобстеры не говорят, а Голубоглазого не существует. Прошло десять лет. Каждый день Алекс стал напоминать американские горки: сначала подъем, а потом – стремительное падение. Она вела обычную жизнь, но по-прежнему сомневалась во всем, что видела.