Плейлист смерти - [39]
Верховный_маг_Гед: Возможно, ты живешь за миллион миль от меня, или тебе сто лет, или ты парень, или что-то еще, но ты все равно можешь сказать мне. Я переживу. Я просто хочу знать, кто ты на самом деле.
Афина: Ничего похожего.
Верховный_маг_Гед: Ну, тогда дела обстоят отлично.
Афина: Не обязательно.
Верховный_маг_Гед: Почему? Мы уже поняли, что знаем друг друга лучше, чем кто-либо еще. Я чувствую себя близким тебе человеком, но мне необходимо знать, правда ли все это.
Афина: Все сложнее, чем ты думаешь.
Верховный_маг_Гед: Я упрощу дело. Привет, я Хейден Стивенс. Мне шестнадцать лет. Я учусь в предвыпускном классе школы Либертивилль-Хай в Айове. Видишь, не так все сложно. Теперь ты знаешь, кто я. Но если ты не расскажешь о себе, все кончено.
Ответ пришел не сразу. Было ясно, что Афина обдумывает положение дел.
Афина: Хорошо. Но я хочу сделать это лично.
Верховный_маг_Гед: Правда? Как?
Афина: Все, что ты сейчас сказал мне, я уже знаю.
Верховный_маг_Гед: Откуда?
Афина: Я тоже из Либертивилля.
В сообщениях снова повисла пауза: он переваривал ее слова. Они, наверное, очень напугали его.
Верховный_маг_Гед: Значит, мы встретились здесь не случайно.
Кажется, он уже о чем-то таком догадывался.
Афина: Нам немного помогли. Я все объясню, когда мы встретимся лично.
Верховный_маг_Гед: Где? Когда?
Не сомневаюсь, он хотел, чтобы ее объяснения понравились ему, чтобы они соответствовали его представлению о ней.
Афина: На следующих выходных будет вечеринка в доме Стефани Кастер. Мы можем встретиться там.
Верховный_маг_Гед: Если ты действительно знаешь, кто я, то должна понимать, что это не лучшее для меня место.
Афина: Это не я придумала. Подруга, о которой я тебе говорила, считает, это может сработать. Там будет несметное число людей. И на нас никто не обратит внимания.
Верховный_маг_Гед: Почему мы не можем пойти куда-то и поговорить наедине?
Афина: Потому что я боюсь.
Верховный_маг_Гед: Меня? Заверяю тебя, я не страшный.
Афина: Я стесняюсь людей. И боюсь, что, когда ты увидишь меня, я тебя разочарую – окажусь не такой, какой ты хотел бы меня видеть. Мне тоже хочется поговорить с тобой лично, но мне нужно чувствовать себя в безопасности.
Она знала себя достаточно хорошо, чтобы понимать: быть честной с кем-то у себя дома перед монитором компьютера – совсем не то, что иметь дело с этим человеком в реальной жизни.
Но она предоставила мне первый кусочек пазла – ответ на вопрос, почему мы оказались на этой вечеринке.
Кто такая эта Афина? Появилась она там или нет? Откуда она узнала, как найти Хейдена в игре?
Мой ум снова пустился вскачь. Я не понимал, где взять ответы на все вопросы. Наконец, отвлекшись от компьютера, я увидел, что встает солнце. Было почти пора идти в школу – после целой ночи бодрствования. Вопросам придется подождать. Я закрыл глаза и задремал – с ноутбуком на груди. Но не успел я уснуть, как передо мной встал еще один вопрос:
Откуда Астрид знает про Афину?
16. «On your own». The Vevre
– Что ты до сих пор делаешь дома?
Я открыл глаза, увидел струящийся в окно солнечный свет и ноутбук Хейдена все еще у меня на груди, хотя он уже давно перешел в режим скринсейвера. Будильник прозвенел, но я, разумеется, его не услышал; тихо звучала музыка из плейлиста. В дверях комнаты стояла мама и хмурилась. Она, должно быть, только что вернулась с работы; на ней была мятая розовая рабочая одежда с маленькими обезьянками.
– Проспал, – сказал я надтреснутым голосом, поскольку до сих пор окончательно не проснулся. Ничего удивительного, раз я уснул, должно быть, около пяти утра.
Она вздохнула:
– Живо одевайся. Если я отвезу тебя, мы можем успеть к началу занятий.
Мне было хреново; она выглядела такой изможденной, каким я чувствовал себя в последнее время. Я почистил зубы, намазался дезодорантом и быстро, как только мог, напялил на себя одежду. Ну хоть синяк под глазом начал приходить в норму, и то хорошо.
– Ну что, всю ночь играл в «Битвы магов»? – спросила мама, когда я забрался в машину. – Или еще чем-нибудь занимался? Наверное, думал о Хейдене.
Она сумела охватить все мои занятия.
– Все перечисленное, – заметил я, потирая глаза.
– Расскажи, что происходит. – Она запустила руки в свои лохматые кудри, и я понял, что у нее не было времени причесаться до того, как ей пришлось снаряжать меня в школу. Мне было плохо от того, что я не дал ей поспать; я же понимал, каково это.
По дороге я смотрел в окно на убогие домишки соседей, уступившие место центру города, когда мы подъехали ближе к школе. Листья давно уже попадали, и улицы были устланы ими, влажными и покореженными ногами пешеходов и шинами автомобилей. Кое-кто уже начал готовиться к Хеллоуину – люди выставляли в окнах и рядом с домами праздничные украшения. Я отвернулся, завидев фальшивое надгробье с надписью «Покойся с миром», выведенной большими неровными буквами. Мне хотелось поведать маме все, но она лишь разволнуется, а у нее и так проблем выше крыши.
– Я просто очень много думал, – сказал я вместо этого. – О Хейдене и обо всем. Ты веришь, что после смерти с людьми что-то происходит?
– Ты про небеса? Арфы и пушистые облака?
Карой Пап (1897–1945?), единственный венгерский писателей еврейского происхождения, который приобрел известность между двумя мировыми войнами, посвятил основную часть своего творчества проблемам еврейства. Роман «Азарел», самая большая удача писателя, — это трагическая история еврейского ребенка, рассказанная от его имени. Младенцем отданный фанатически религиозному деду, он затем возвращается во внешне благополучную семью отца, местного раввина, где терзается недостатком любви, внимания, нежности и оказывается на грани тяжелого душевного заболевания…
Вы служили в армии? А зря. Советский Союз, Одесский военный округ, стройбат. Стройбат в середине 80-х, когда студенты были смешаны с ранее судимыми в одной кастрюле, где кипели интриги и противоречия, где страшное оттенялось смешным, а тоска — удачей. Это не сборник баек и анекдотов. Описанное не выдумка, при всей невероятности многих событий в действительности всё так и было. Действие не ограничивается армейскими годами, книга полна зарисовок времени, когда молодость совпала с закатом эпохи. Содержит нецензурную брань.
В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.
Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.
Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.
«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.
За день до назначенной даты сноса дома на Принсесс-стрит Мэнди Кристал стояла у забора из проволочной сетки и внимательно разглядывала строение. Она не впервые смотрела в окна этого мрачного дома. Пять лет назад ей пришлось прийти сюда: тогда пропали ее подруги — двенадцатилетние Петра и Тина. Их называли девочками-мотыльками. Они, словно завороженные, были притянуты к этому заброшенному особняку, в котором, по слухам, произошло нечто совершенно ужасное. А потом и они исчезли! И память о том дне, когда Мэнди лишилась подруг, беспокоит ее до сих пор.
Откуда берется зло? Почему дети из обычных семей превращаются в монстров? И, самое главное, будут ли они когда-нибудь наказаны за свои чудовищные поступки? Дэрилу Гриру всего шестнадцать. Он живет с мамой и папой в Канзасе, любит летучих мышей и одиночество. Окружающим он кажется странным, порой даже опасным, правда не настолько, чтобы обращать на него особое внимание. Но все меняется в один страшный день. Тот самый день, когда Дэрил решает совершить ужасное преступление, выбрав жертвами собственных родителей. Читателю предстоит не только разобраться в случившемся, но и понять: как вышло, что семья не заметила волков у дверей – сигналов, которые бы могли предупредить о надвигающейся трагедии.
У тринадцатилетней Руби Флад есть страшный секрет: она видит заблудшие души мертвых людей. Мрачные и потерянные, они ходят по свету в поисках отмщения. Но девочка не боится их. Не страшится она и правды: ее родители ей неродные. Мысли о настоящих маме и папе не дают Руби покоя. Почему они бросили собственную дочь? Что с ней не так? Она должна отыскать их и узнать всю правду! Не взяв с собой ничего, кроме крошечного чемоданчика, она отправляется на поиски. Компанию ей составляет единственный друг – мальчик по имени Тень.
Алекс было всего семь лет, когда она встретила Голубоглазого. Мальчик стал ее первый другом и… пособником в преступлении! Стоя возле аквариума с лобстерами, Алекс неожиданно поняла, что слышит их болтовню. Они молили о свободе, и Алекс дала им ее. Каково же было ее удивление, когда ей сообщили, что лобстеры не говорят, а Голубоглазого не существует. Прошло десять лет. Каждый день Алекс стал напоминать американские горки: сначала подъем, а потом – стремительное падение. Она вела обычную жизнь, но по-прежнему сомневалась во всем, что видела.